Übersetzung für "Neuorientierung" in Englisch
Der
Rahmen
für
diese
Neuorientierung
wurde
bereits
von
unserem
Parlament
vorgezeichnet.
The
broad
outlines
of
this
new
direction
have
already
been
outlined
by
the
House.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
personelle
Umstrukturierung
innerhalb
der
Kommission
und
eine
politische
Neuorientierung.
We
require
a
reorganization
of
the
Commission's
personnel
and
a
refocusing
of
policy.
Europarl v8
Um
greifbare
Ergebnisse
zu
erreichen,
ist
eine
Neuorientierung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
vonnöten.
If
we
are
to
obtain
tangible
results,
the
common
agricultural
policy
needs
to
change
direction.
Europarl v8
Die
andauernden
Turbulenzen
machen
zwangsläufig
eine
Neuorientierung
der
ENP-Prioritäten
für
den
Süden
notwendig.
Inevitably,
the
ongoing
turbulence
demands
a
refocusing
of
ENP
priorities
towards
the
South.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
betrifft
die
Neuorientierung
des
Sektors
auf
eine
bessere
Marktausrichtung.
The
second
point
concerns
the
shift
in
the
sector
towards
greater
market
orientation.
Europarl v8
Dringend
erforderlich
ist
auf
jeden
Fall
eine
drastische
Neuorientierung
unserer
Unterstützung.
What
is,
in
any
event,
called
for
is
a
drastic
reorientation
of
our
support.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
gesellschaftliche
Neuorientierung,
um
den
Herausforderungen
zu
begegnen.
We
need
social
reorientation
in
order
to
meet
these
challenges.
Europarl v8
Für
Sevilla
liegt
ein
Vorschlag
über
eine
Neuorientierung
der
Ratsarbeit
vor.
Refocusing
the
Council's
work
is
on
the
agenda
for
Seville.
I
believe
this
is
essential.
Europarl v8
Die
politische
Neuorientierung
Pilgrims
schwächte
zugleich
die
Opposition
des
neuen
Königs.
The
political
reorientation
of
Pilgrim
also
weakened
the
opposition
towards
the
new
king.
Wikipedia v1.0
Die
politischen
Auswirkungen
einer
solchen
Neuorientierung
sind
gewaltig.
The
policy
implications
of
such
a
reorientation
are
profound.
News-Commentary v14
Das
Jahr
2004
ist
entscheidend
für
eine
solche
Neuorientierung.
2004
will
be
critical
for
such
a
change
of
direction.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bestätigt
die
Neuorientierung
des
APS
für
den
Bereich
der
gewerblichen
Waren:
The
Commission
confirms
the
new
GSP
guidelines
for
industrial
products,
namely:
TildeMODEL v2018
Die
Krise
bietet
eine
entscheidende
Gelegenheit
zur
Neuorientierung.
The
crisis
constitutes
a
crucial
opportunity
for
reorientation.
TildeMODEL v2018
Die
Krise
bietet
eine
hervorragende
Gelegenheit
zur
Neuorientierung.
The
crisis
constitutes
an
excellent
opportunity
for
reorientation.
TildeMODEL v2018
Herr
NICKENIG
begrüßt
die
Neuorientierung,
die
die
GATT-Beschlüsse
einbezieht.
Mr
Nickenig
welcomed
the
change
of
direction
represented
by
the
GATT
decisions.
TildeMODEL v2018
Die
USA
planen
eine
längst
überfällige
energiepolitische
Neuorientierung.
The
United
States
is
planning
a
long
overdue
shift
in
its
energy
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Debatte
über
die
Reform
von
2002
bietet
Gelegenheit
für
eine
solche
Neuorientierung.
The
2002
reform
debate
offers
the
opportunity
for
such
a
re-orientation.
TildeMODEL v2018
Dieses
Bekenntnis
ist
mutig
für
alle
Akteure,
da
es
eine
Neuorientierung
erfordert.
Accepting
this
requires
courage
from
all
concerned
as
it
entails
re-orientation.
TildeMODEL v2018
Die
Krise
bietet
eine
hervorragende
Gelegenheit
zur
Neuorientierung.
The
crisis
constitutes
an
excellent
opportunity
for
reorientation.
TildeMODEL v2018
Im
Aussenhandel
hat
eine
deutliche
Neuorientierung
weg
vom
RGW
eingesetzt.
In
foreign
trade,
a
sharp
reorientation
away
from
the
CMEA
has
begun.
TildeMODEL v2018
Die
positiven
Effekte
dieser
Neuorientierung
werden
immer
mehr
spürbar.
The
positive
effects
of
this
new
approach
are
becoming
more
and
more
apparent.
TildeMODEL v2018