Übersetzung für "Neuorientierung" in Englisch

Der Rahmen für diese Neuorientierung wurde bereits von unserem Parlament vorgezeichnet.
The broad outlines of this new direction have already been outlined by the House.
Europarl v8

Wir brauchen eine personelle Umstrukturierung innerhalb der Kommission und eine politische Neuorientierung.
We require a reorganization of the Commission's personnel and a refocusing of policy.
Europarl v8

Um greifbare Ergebnisse zu erreichen, ist eine Neuorientierung der Gemeinsamen Agrarpolitik vonnöten.
If we are to obtain tangible results, the common agricultural policy needs to change direction.
Europarl v8

Die andauernden Turbulenzen machen zwangsläufig eine Neuorientierung der ENP-Prioritäten für den Süden notwendig.
Inevitably, the ongoing turbulence demands a refocusing of ENP priorities towards the South.
Europarl v8

Der zweite Punkt betrifft die Neuorientierung des Sektors auf eine bessere Marktausrichtung.
The second point concerns the shift in the sector towards greater market orientation.
Europarl v8

Dringend erforderlich ist auf jeden Fall eine drastische Neuorientierung unserer Unterstützung.
What is, in any event, called for is a drastic reorientation of our support.
Europarl v8

Wir brauchen eine gesellschaftliche Neuorientierung, um den Herausforderungen zu begegnen.
We need social reorientation in order to meet these challenges.
Europarl v8

Für Sevilla liegt ein Vorschlag über eine Neuorientierung der Ratsarbeit vor.
Refocusing the Council's work is on the agenda for Seville. I believe this is essential.
Europarl v8

Die politische Neuorientierung Pilgrims schwächte zugleich die Opposition des neuen Königs.
The political reorientation of Pilgrim also weakened the opposition towards the new king.
Wikipedia v1.0

Die politischen Auswirkungen einer solchen Neuorientierung sind gewaltig.
The policy implications of such a reorientation are profound.
News-Commentary v14

Das Jahr 2004 ist entscheidend für eine solche Neuorientierung.
2004 will be critical for such a change of direction.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bestätigt die Neuorientierung des APS für den Bereich der gewerblichen Waren:
The Commission confirms the new GSP guidelines for industrial products, namely:
TildeMODEL v2018

Die Krise bietet eine entscheidende Gelegenheit zur Neuorientierung.
The crisis constitutes a crucial opportunity for reorientation.
TildeMODEL v2018

Die Krise bietet eine hervorragende Gelegenheit zur Neuorientierung.
The crisis constitutes an excellent opportunity for reorientation.
TildeMODEL v2018

Herr NICKENIG begrüßt die Neuorientierung, die die GATT-Beschlüsse einbezieht.
Mr Nickenig welcomed the change of direction represented by the GATT decisions.
TildeMODEL v2018

Die USA planen eine längst überfällige energiepolitische Neuorientierung.
The United States is planning a long overdue shift in its energy policy.
TildeMODEL v2018

Die Debatte über die Reform von 2002 bietet Gelegenheit für eine solche Neuorientierung.
The 2002 reform debate offers the opportunity for such a re-orientation.
TildeMODEL v2018

Dieses Bekenntnis ist mutig für alle Akteure, da es eine Neuorientierung erfordert.
Accepting this requires courage from all concerned as it entails re-orientation.
TildeMODEL v2018

Die Krise bietet eine hervorragende Gelegen­heit zur Neuorientierung.
The crisis constitutes an excellent opportunity for reorientation.
TildeMODEL v2018

Im Aussenhandel hat eine deutliche Neuorientierung weg vom RGW eingesetzt.
In foreign trade, a sharp reorientation away from the CMEA has begun.
TildeMODEL v2018

Die positiven Effekte dieser Neuorientierung werden immer mehr spürbar.
The positive effects of this new approach are becoming more and more apparent.
TildeMODEL v2018