Übersetzung für "Neunutzung" in Englisch
Eine
Bürgerinitiative
hatte
vorher
Vorschläge
zur
Neunutzung
der
Gebäude
gemacht.
A
citizens'
initiative
had
previously
made
proposals
for
new
uses
of
the
building.
WikiMatrix v1
Dieser
Fund
war
der
Anstoß
für
eine
Neunutzung
des
Gebäudes.
This
discovery
provided
the
impetus
for
a
new
use
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Das
Gründungsareal
wird
geräumt
und
für
eine
Neunutzung
freigegeben.
The
historical
Winterthur
site
is
cleared,
and
work
started
on
reutilization
plans.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
die
Nutzung
der
vorhandenen
historischen
Infrastruktur
und
die
Neunutzung
einer
stillgelegten
Eisenbahnstrecke
sicherstellen.
The
project
will
secure
the
use
of
existing
historical
infrastructure
and
re-use
a
section
of
disused
former
railway.
EUbookshop v2
Sind
sehr
einfach
zu
montieren
und
demontieren
und
ermöglichen
dadurch
eine
einfache
Versetzung
und
Neunutzung.
Are
very
easy
to
install
and
dismantle,
enabling
easy
re-location
and
reuse.
CCAligned v1
Die
nationalen
Überlegungen
zur
Frequenzvergabe
müssen
rasch
erfolgen,
doch
der
Gemeinschaftsansatz
muss,
um
akzeptiert
zu
werden,
kompatibel
mit
den
gegenwärtig
erfolgenden
nationalen
Abwägungen
zur
Neunutzung
der
Frequenzen
bleiben.
National
discussions
on
spectrum
allocation
must
proceed
with
all
speed,
but,
if
the
Community
approach
is
to
be
successful,
it
must
remain
consistent
with
the
national
decisions
currently
being
taken
on
the
reuse
of
frequencies.
Europarl v8
Dies
kann
zum
Beispiel
die
Neunutzung
alter
Industriebauten
oder
die
gelungene
Verknüpfung
von
alter
und
neuer
Bausubstanz
sein.
This
might
be
an
estimated
use
of
an
old
industrial
facility
or
a
successful
combination
between
old
an
new
basic
structure
of
a
building.
Wikipedia v1.0
Es
stehen
Finanzmittel
für
die
Mitwirkung
der
örtlichen
Schulen,
für
Kindertagesstätten
und
Jugendeinrichtungen,
für
die
Verbesserung
von
Sportanlagen
(einschließlich
solcher,
die
besonders
für
Mädchen
geeignet
sind),
für
Beratungsdienste
und
Hygieneeinrichtungen
für
drogenabhängige
weibliche
Prostituierte
sowie
für
die
Neunutzung
von
historischen
Gebäuden
zur
Verfügung
(Gemeinschaftsbeteiligung:
1,9
Mio.
€).
Funding
is
available
for
the
involvement
of
local
schools,
day-care
and
youth
facilities,
improving
sports
facilities,
including
facilities
especially
suited
for
girls,
counselling
and
hygiene
facilities
for
female
drug
addicted
prostitutes
and
new
uses
for
historic
buildings
(Community
contribution
€
1.9
million).
€?
TildeMODEL v2018
In
ihr
wird
unter
anderem
auf
die
Versiegelung
von
Bauerwartungsland
und
die
angemessene
Neunutzung
von
nicht
mehr
genutztem
Gelände
eingegangen.
It
will
address
inter
alia
the
sealing
of
greenfields
and
the
appropriate
re-use
of
brownfields.
TildeMODEL v2018
Kernpunkte
des
Konzeptes
waren
die
Neunutzung
des
Empfangsgebäudes
und
der
Güterhalle,
die
Anlage
eines
Busbahnhofs
und
von
Park-and-ride-Flächen
sowie
die
bauliche
Nachnutzung
der
brachgefallenen
Bahnflächen
südlich
und
nördlich
der
Streckengleise.
Key
elements
of
the
concept
were
the
reuse
of
the
reception
building
and
goods
shed,
the
construction
of
a
bus
station
and
commuter
parking
and
the
re-use
of
disused
railway
land
south
and
north
of
the
railway
tracks.
WikiMatrix v1
Es
sollte
"zusammenwachsen,
was
zusammengehört"
(Willy
Brandt)
und
das
historische
Unrecht
durch
eine
Neunutzung
und
Bebauung
der
Mauergrundstücke
wieder
gut
gemacht
werden.
It
supposed
"to
grow
together,
what
belonged
together"
(Willy
Brandt)
and
the
historic
unrightfulness
should
be
compensated
by
a
new
usage
and
building
on
the
pieces
of
land
of
the
Wall.
ParaCrawl v7.1
Die
Institutionen
zählen
zum
sogenannten
Kulturhaus
im
Ernst-Thälmann-Park
und
sind
ebenfalls
in
ehemaligen
Werksgebäuden
untergebracht,
die
für
die
Neunutzung
saniert
und
umgebaut
wurden.
They
are
a
part
of
the
cultural
centre
at
Ernst-Thälmann-Park
and
are
also
housed
in
former
public
works
buildings
renovated
and
converted
for
new
uses.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund:
Die
wirtschaftlich
angespannte
Situation
in
Forst,
seine
periphere
Lage
innerhalb
Deutschlands
und
das
Überangebot
an
Wohn-
und
Gewerberaum
innerhalb
des
Stadtgebietes
lassen
eine
Neunutzung,
die
sich
nur
an
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
und
der
Rentabilität
ausrichtet,
wenig
aussichtsreich
erscheinen.
Background:
The
economically
tense
situation
in
the
town
of
Forst,
its
peripheral
location
within
Germany
and
the
surplus
of
living
and
commercial
space
diminish
the
chances
for
a
successful
change
of
use
oriented
merely
to
profit.
Print-Version
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
leuchtet
ein,
dass
der
Prozess
der
Konversion
–
ein
Begriff
für
die
zivile
Neunutzung
militärischer
Flächen
und
Anlagen
–
für
den
Stadtumbau
in
Neuruppin
eine
zentrale
Bedeu-tung
zukommt.
Given
this
background,
it
is
obvious
that
the
process
of
conversion
–
a
term
for
the
civil
reutilization
of
military
areas
and
facilities
–
is
of
vital
importance
for
urban
renewal
in
Neuruppin.
ParaCrawl v7.1
Das
Gelände
der
ehemaligen
Industrieanlage
der
Kokerei
Zollverein
eignete
sich
aufgrund
seiner
Geschichte
und
seiner
sinnfälligen
Bedeutung
für
eine
zukunftsgerichtete
Neunutzung
in
idealer
Weise
für
ein
Projekt,
in
dessen
Mittelpunkt
das
Entwickeln
neuer
Wege
und
Modelle
der
Vermittlung
von
Wissen,
politischer
Mündigkeit
und
Subjektivität
stand.
Because
of
their
history
and
obvious
significance,
the
grounds
of
the
former
industrial
plant
of
the
Kokerei
Zollverein
were
ideally
suited
for
a
future-oriented
new
utilization
by
a
project
centering
around
the
development
of
new
means
and
models
for
conveying
knowledge,
political
responsibility
and
subjectivity.
ParaCrawl v7.1
Das
Kollektiv
von
der
Liverpool
School
of
Art
and
Design
engagiert
sich
für
die
Neunutzung
vernachlässigter
urbaner
Räume
und
arbeitet
dabei
eng
mit
den
Communities
vor
Ort
zusammen.
The
collective
from
the
Liverpool
School
of
Art
and
Design
promotes
the
reuse
of
urban
spaces,
working
closely
with
the
communities
within
the
respective
locations.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlich
angespannte
Situation
in
Forst,
seine
periphere
Lage
innerhalb
Deutschlands
und
das
Überangebot
an
Wohn-
und
Gewerberaum
innerhalb
des
Stadtgebietes
lassen
eine
Neunutzung,
die
sich
nur
an
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
und
der
Rentabilität
ausrichtet,
wenig
aussichtsreich
erscheinen.
The
economically
tense
situation
in
the
town
of
Forst,
its
peripheral
location
within
Germany
and
the
surplus
of
living
and
commercial
space
diminish
the
chances
for
a
successful
change
of
use
oriented
merely
to
profit.
ParaCrawl v7.1