Übersetzung für "Neufertigung" in Englisch

Eine solche Ausbildung der Störkante ist nur für die Neufertigung einer Schaufel geeignet.
Such a construction of the spoiler edge is suitable only for the new manufacture of a blade.
EuroPat v2

Dies betrifft nicht nur die Neufertigung sondern auch Instandsetzungsfälle.
This applies not only to new fabrication, but also to cases of overhauling.
EuroPat v2

Dies gilt ebenfalls für die Neufertigung eines Bauteils.
This similarly pertains for the new production of a structural component.
EuroPat v2

Fehler bei der Dokumentation führen nur all zu leicht zu Ausschuss und kostspieliger Neufertigung.
Errors in stack documentation can all too easily result in board scrappage and remanufacture.
ParaCrawl v7.1

Gemäß einer ersten Variante des Verfahrens kann dieses zur kompletten Neufertigung einer Turbinenkomponente genutzt werden.
According to a first variant of the process, the process can be used to produce a completely new turbine component.
EuroPat v2

Bis zu 97 Prozent CO2-Emissionen können bei der Wiederaufbereitung im Vergleich zur Neufertigung eingespart werden.
A reduction in CO2 emissions of up to 97 percent can be achieved through reconditioning compared to the manufacture of new bearings.
ParaCrawl v7.1

Die beschriebene Kühler-Befestigung für Brennkraftmaschinen, insbesondere in Kraftfahrzeugen, ermöglicht sowohl bei Neufertigung als auch bei nachträglicher Umrüstung den Einsatz unterschiedlicher Kühlergrößen allein durch Verwenden unterschiedlicher Konsolen zwischen unverändert bleibenden Abstützstellen an Karosserieteilen und am Kühler.
The described radiator fastening arrangement for internal combustion engines, especially in motor vehicles, enables both during original manufacture as also during subsequent refitting the use of different radiator sizes alone by use of different brackets between support places at the body parts and at the radiator that remain unchanged.
EuroPat v2

Gemeinsam mit Ihnen prüfen wir die Wirtschaftlichkeit einer Instandsetzung im Vergleich zu einer Neufertigung und erstellen Vorschläge, wie Sie die Funktion und Lebensdauer Ihrer Anlagen erhöhen können.
We work with you to examine the cost-efficiency of a repair compared to a new fabrication and give suggestions on how to extend the functionality and service life of your systems.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutete eine Neufertigung der - glücklicherweise nur kurzen - Welle und des Sitzes in der Mitnehmerscheibe durch eine befreundete Mechanikerfirma.
This meant a new production of - fortunately short - shaft and the seat in the driver disk by a friendly mechanic company.
ParaCrawl v7.1

Außer der Neufertigung von Extrusionswerkzeugen und Köpfen bieten wir als besonderen Service die Reparatur, die Überholung sowie auch die fließtechnische Optimierung bestehender Köpfe an.
As a special service to our customers, besides new extrusion die heads we offer repair, retrofitting and rheological optimization of existing die head systems.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hat ZOLLERN neben der Spezialisierung auf die Entwicklung und Neufertigung von Gleitlagern auch den Bereich der Reparatur von Gleitlagern ausgebaut.
This is why ZOLLERN has expanded the area of plain bearing repair, in addition to the specialisation in the development and manufacturing of new bearings.
ParaCrawl v7.1

Eine Neufertigung einer Turbinenkomponente kann dabei entweder durch das Zusammenfügen mehrerer Teile oder durch das Hintereinanderausführen wenigstens eines Gießvorgangs erfolgen.
Production of a new turbine component can be implemented either by joining together a plurality of parts or by carrying out at least one casting operation in succession.
EuroPat v2

Gemäß der besonders bevorzugten Ausführungsform kann eine Montage einer DS-/SX-Schaufel sowohl zur Neufertigung als auch zur Reparatur von DS- oder SX-Teilen erfolgen.
According to the particularly preferred embodiment, assembly of a DS/SX blade or vane can be carried out both for the production of new DS/SX parts or to repair DS/SX parts.
EuroPat v2

Die letzten verbleibenden Schritte der Kanalteilerreparatur oder des Nachbearbeitungsprozesses folgen denjenigen, auf die vorangehend für eine Neufertigung hingewiesen wurde, d.h. nach der Behandlung des Lösungsglühens der Teile, die neue Schweißnähte umfassen, einschließlich der Schweißnähte 97 und 101, werden der vorausgehend hergestellte Teiler 62 und seine Halterungen 701, 711, auf denen die Hartschweißbeschichtungen 102, 103 schon aufgetragen sind, in das Verbrennungsgehäuse eingebaut und die Halterungen werden in die Buchsen 90, 92 eingeschweißt.
The last few steps in the duct splitter repair or reconditioning process follow the ones outlined previously for new manufacture i.e.; after solution treatment of the parts that include the new welds, including the welds 97 and 101, the previously manufactured splitter 62 and its mountings 701, 711, with their hardface coatings 102, 103 already applied, are installed into the combustion casing, and the mountings are welded into the bushings 90, 92 .
EuroPat v2

Es ist auch möglich, bei Neufertigung gegossene Schaufeln mit geschmiedeten Rotoren (Scheiben/Ringen) zu verbinden.
It is also possible to join cast vanes to forged rotors (disks/rings) in manufacturing new units.
EuroPat v2

Die Reparatur-Schaufelteile (bzw. die für die Neufertigung von BLISKs verwendeten, in gleicher Weise ausgebildeten Montage-Schaufelteile) bestehen aus einem neuen, mit dem abgeschnittenen (oder noch fehlenden) Schaufelteil in Form und Größe identischen Schaufelteil, an dessen mit dem Schaufelstumpf zu verbindender Seite eine stabile Fixierleiste zum Verklemmen und Stabilisieren des neuen Schaufelteils einstückig angeformt ist.
The blade repair elements (or the similarly designed blade assembly elements for blisk new manufacture) consist of a new blade portion that is identical in shape and size with the cut off (or still missing) blade section, and form one part with a rigid ledge provided for fixation and stabilization at that side of the new blade portion that is to be joined to the blade stump.
EuroPat v2

Die Reparatur-Schaufelteile (bzw. die für die Neufertigung von BLISKs verwendeten, in gleicher Weise ausgebildeten Montage-Schaufelteile) bestehen aus einem neuen, mit dem abgeschnittenen (oder noch fehlenden) Schaufelteil in Form und Größe identischen Schaufelteil, an dessen mit dem Schaufelstumpf zu verbindender Seite eine stabile Fixierleiste mit seitlich angeformten Haltestegen zum Verklemmen und Stabilisieren des neuen Schaufelteils und zum Abschirmen benachbarter Schaufeln ausgebildet ist.
The blade repair elements (or the similarly designed blade assembly elements for blisk new manufacture) consist of a new blade portion that is identical in shape and size with the cut off (or still missing) blade section, and form one part with a rigid ledge provided for fixation and stabilization at that side of the new blade portion that is to be joined to the blade stump.
EuroPat v2

Unsere Fertigung beschäftigt sich mit der serienmäßigen Austausch- und Neufertigung von Druckplatten und Mitnehmerscheiben für Busse, LKW, Traktoren und Oldtimer.
The production activities focus on the series production of refurbished and new pressure plates and driver plates for buses, trucks, tractors, vintage and veteran cars.
CCAligned v1

Die BPMA-Produkte ergänzen das Marposs-Angebot für Flugzeugmotoren sowohl bei der Neufertigung als auch bei Wartung, Reparatur und Überholung von vorhandenen Motoren.
BPMA products complete the Marposs offer for aircraft engines, both for applications relating to new engines and for MRO (maintenance, repair and overhaul) of existing engines.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Möglichkeiten – fragen Sie uns, und wir finden eine Lösung, die billiger und schneller ist als eine Neufertigung.
There are many possibilities - please contact us, and we will find a solution, which is both cheaper and faster compared to new manufacture.
ParaCrawl v7.1

Hierzu zählen insbesondere Krieg (erklärt oder nicht), kriegsähnlicher Zustand, Terroranschläge, Aufruhr, Revolution, Rebellion, Militär- oder Zivilputsch, Aufstand, Tumult, Ausschreitungen, Blockade, Embargo, Regierungsanordnung, Sabotage, Streiks, Bummelstreiks, Aussperrung, Epidemien, Feuer, Überschwemmungen, Sturmfluten, Taifun, Orkan oder andere Unwetter im Ausmaß einer Katastrophe, Erdbeben, Erdrutsch, Blitzschlag, allgemeiner Werkstoffmangel, schwere Transportunfälle und Neufertigung wichtiger Anlageteile aus Gründen, auf die Merkel keinen Einfluss hat, soweit dies die Verzögerung der Ausführung der vertraglich geschuldeten Arbeiten zur Folge hat.
This shall include, amongst others, the following events: war (declared or not), warlike state, acts of terrorism, riot, revolution, rebellion, military or civil coup, revolt, tumult, excesses, blockade, embargo, government order, obstruction, strikes, go-slow strikes, lock-out, epidemics, fire, flooding, storm surge, typhoon, hurricane or other storms having the magnitude of a catastrophe, earth quake, landslides, lightning, general lack of material, massive transportation accidents, and remanufacture of system parts for reasons over which Merkel has no influence if this leads to a delay of the contractual performance.
ParaCrawl v7.1

Besonders geeignet ist sie zur Instandsetzung und Neufertigung von Kaltschnittwerkzeugen mit hoher Schneidhaltigkeit, wie Schnittplatten und -leisten.
It is especially suitable for repairs and manufacture of cold cutting tools with high edge-holding properties, for example die plates and cutting bars.
ParaCrawl v7.1