Übersetzung für "Neuerteilung" in Englisch

Das Tempo der Neuerteilung von US-Patenten hat sich in den vergangenen Jahren jedoch verlangsamt.
However, the pace of issuing new US patents has slowed in recent years.
ParaCrawl v7.1

Ist nämlich die Sperrfrist für die Neuerteilung der Fahrerlaubnis im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats bereits abgelaufen, so verbietet es die Richtlinie diesem Mitgliedstaat, weiterhin die Anerkennung der Gültigkeit eines Führerscheins, der dem Betroffenen später von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellt worden ist, abzulehnen.
Where a temporary ban on obtaining a new licence with which the measure in question was coupled has already expired in a Member State, the directive precludes that Member State from continuing to refuse to recognise the validity of any driving licence subsequently issued to the person concerned by another Member State.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof erinnert jedoch daran, dass ein Mitgliedstaat einer Person, auf die in seinem Hoheitsgebiet eine Maßnahme des Entzugs der Fahrerlaubnis in Verbindung mit einer Sperrfrist für die Neuerteilung der Fahrerlaubnis angewandt worden ist, die Anerkennung eines von einem anderen Mitgliedstaat während dieser Sperrzeit ausgestellten neuen Führerscheins versagen kann.
The Court points out, however, that a Member State may, when a person has been the object of a measure within its territory withdrawing his driving licence and prohibiting any application for a new licence for a given period, refuse to recognise a new licence issued by another Member State during the period of that prohibition.
TildeMODEL v2018

Führerscheins die Bedingungen nicht erfüllt, die nach den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats für die Neuerteilung einer Fahrerlaubnis nach dem Entzug einer früheren Fahrerlaubnis vorliegen müssen, einschließlich einer Überprüfung der Fahreignung, die bestätigt, dass die Gründe für den Entzug nicht mehr vorliegen.
2008 — JOINED CASES C-334/06 TO C-336/06 sary conditions in that first Member State for the issue of a new licence following the withdrawal of a previous licence, including the examination of fitness to drive certifying that the grounds justifying the withdrawal are no longer in existence.
EUbookshop v2

Es ist Aufgabe des Ausstellermitgliedstaats, zu prüfen, ob die im Gemeinschaftsrecht aufgestellten Mindestvoraussetzungen, insbesondere diejenigen hinsichtlich des Wohnsitzes und der Fahreignung, erfüllt sind und ob somit die Erteilung — gegebenenfalls die Neuerteilung — einer Fahrerlaubnis gerechtfertigt ist.
It is for the issuing Member State to investigate whether the minimum conditions imposed by Community law, particularly those relating to residence and fitness to drive, have been satisfied and, therefore, whether the issue of a driving licence — as the case may be, of a new licence — is justified.
EUbookshop v2

Die Neuerteilung eines weiteren Visums konnte nur unter Zahlung von 750 Dollar von Syrien aus bewerkstelligt werden - für den größten Teil der in Syrien lebenden Iraker unerschwinglich, da Flüchtlinge keine Arbeitserlaubnis erhalten und sich deshalb von ihren Ersparnissen, Zuwendungen von Verwandten im Ausland oder illegalen Gelegenheitsarbeiten durchschlagen müssen.
The new issuing of a further visa could only be managed from Syria by paying 750 dollars - unaffordable for most of the Iraqis living in Syria, as refugees get no work permit and therefore must get along with their savings, contributions of relatives abroad or illegal casual work.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Umgehung liegt hier vor, weil der Angeklagte die Fahrerlaubnis in Tschechien zu einem Zeitpunkt erworben hat, als die Sperrfrist für die Neuerteilung einer Fahrerlaubnis noch nicht abgelaufen hat.
Such an evasion is present here, because the accused acquired the driving licence in Tschechien at one time, when the waiting period for the new division of a driving licence did not run off yet.
ParaCrawl v7.1