Übersetzung für "Neuerteilung" in Englisch
Das
Tempo
der
Neuerteilung
von
US-Patenten
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
jedoch
verlangsamt.
However,
the
pace
of
issuing
new
US
patents
has
slowed
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Ist
nämlich
die
Sperrfrist
für
die
Neuerteilung
der
Fahrerlaubnis
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
bereits
abgelaufen,
so
verbietet
es
die
Richtlinie
diesem
Mitgliedstaat,
weiterhin
die
Anerkennung
der
Gültigkeit
eines
Führerscheins,
der
dem
Betroffenen
später
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausgestellt
worden
ist,
abzulehnen.
Where
a
temporary
ban
on
obtaining
a
new
licence
with
which
the
measure
in
question
was
coupled
has
already
expired
in
a
Member
State,
the
directive
precludes
that
Member
State
from
continuing
to
refuse
to
recognise
the
validity
of
any
driving
licence
subsequently
issued
to
the
person
concerned
by
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
erinnert
jedoch
daran,
dass
ein
Mitgliedstaat
einer
Person,
auf
die
in
seinem
Hoheitsgebiet
eine
Maßnahme
des
Entzugs
der
Fahrerlaubnis
in
Verbindung
mit
einer
Sperrfrist
für
die
Neuerteilung
der
Fahrerlaubnis
angewandt
worden
ist,
die
Anerkennung
eines
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
während
dieser
Sperrzeit
ausgestellten
neuen
Führerscheins
versagen
kann.
The
Court
points
out,
however,
that
a
Member
State
may,
when
a
person
has
been
the
object
of
a
measure
within
its
territory
withdrawing
his
driving
licence
and
prohibiting
any
application
for
a
new
licence
for
a
given
period,
refuse
to
recognise
a
new
licence
issued
by
another
Member
State
during
the
period
of
that
prohibition.
TildeMODEL v2018
Führerscheins
die
Bedingungen
nicht
erfüllt,
die
nach
den
Rechtsvorschriften
des
ersten
Mitgliedstaats
für
die
Neuerteilung
einer
Fahrerlaubnis
nach
dem
Entzug
einer
früheren
Fahrerlaubnis
vorliegen
müssen,
einschließlich
einer
Überprüfung
der
Fahreignung,
die
bestätigt,
dass
die
Gründe
für
den
Entzug
nicht
mehr
vorliegen.
2008
—
JOINED
CASES
C-334/06
TO
C-336/06
sary
conditions
in
that
first
Member
State
for
the
issue
of
a
new
licence
following
the
withdrawal
of
a
previous
licence,
including
the
examination
of
fitness
to
drive
certifying
that
the
grounds
justifying
the
withdrawal
are
no
longer
in
existence.
EUbookshop v2
Es
ist
Aufgabe
des
Ausstellermitgliedstaats,
zu
prüfen,
ob
die
im
Gemeinschaftsrecht
aufgestellten
Mindestvoraussetzungen,
insbesondere
diejenigen
hinsichtlich
des
Wohnsitzes
und
der
Fahreignung,
erfüllt
sind
und
ob
somit
die
Erteilung
—
gegebenenfalls
die
Neuerteilung
—
einer
Fahrerlaubnis
gerechtfertigt
ist.
It
is
for
the
issuing
Member
State
to
investigate
whether
the
minimum
conditions
imposed
by
Community
law,
particularly
those
relating
to
residence
and
fitness
to
drive,
have
been
satisfied
and,
therefore,
whether
the
issue
of
a
driving
licence
—
as
the
case
may
be,
of
a
new
licence
—
is
justified.
EUbookshop v2
Die
Neuerteilung
eines
weiteren
Visums
konnte
nur
unter
Zahlung
von
750
Dollar
von
Syrien
aus
bewerkstelligt
werden
-
für
den
größten
Teil
der
in
Syrien
lebenden
Iraker
unerschwinglich,
da
Flüchtlinge
keine
Arbeitserlaubnis
erhalten
und
sich
deshalb
von
ihren
Ersparnissen,
Zuwendungen
von
Verwandten
im
Ausland
oder
illegalen
Gelegenheitsarbeiten
durchschlagen
müssen.
The
new
issuing
of
a
further
visa
could
only
be
managed
from
Syria
by
paying
750
dollars
-
unaffordable
for
most
of
the
Iraqis
living
in
Syria,
as
refugees
get
no
work
permit
and
therefore
must
get
along
with
their
savings,
contributions
of
relatives
abroad
or
illegal
casual
work.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Umgehung
liegt
hier
vor,
weil
der
Angeklagte
die
Fahrerlaubnis
in
Tschechien
zu
einem
Zeitpunkt
erworben
hat,
als
die
Sperrfrist
für
die
Neuerteilung
einer
Fahrerlaubnis
noch
nicht
abgelaufen
hat.
Such
an
evasion
is
present
here,
because
the
accused
acquired
the
driving
licence
in
Tschechien
at
one
time,
when
the
waiting
period
for
the
new
division
of
a
driving
licence
did
not
run
off
yet.
ParaCrawl v7.1