Übersetzung für "Neue armut" in Englisch

Gleichzeitig entstehen neue Strukturen der Armut und Ungleichheit.
At the same time, new patterns of poverty and inequality are emerging.
TildeMODEL v2018

In den letzten 15 Jahren haben sich neue Formen der Armut entwickelt.
New forms of poverty have developed in the past 15 years.
TildeMODEL v2018

Wir werden später versuchen, diese „neue Armut" zu erklären.
In this way the Committee makes it possible for people to improve their accommodation and hence their environment.
EUbookshop v2

Research, Artikel verfassen über «New Workers und neue Armut».
Research and copywriting on “New workers and the new poverty”.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Teufelskreis, aus dem immer neue Armut entsteht.
It is a vicious circle, which leads to poverty.
ParaCrawl v7.1

Zwar greift bei uns wieder eine neue Armut um sich.
Certainly a new poverty is encompassing us.
ParaCrawl v7.1

Die neue Armut in Italien lässt immer mehr Menschen öffentliche Bäder aufsuchen.
The new poverty in Italy has led more and more people to frequent public baths.
ParaCrawl v7.1

Armut bringt neue Armut hervor.
Poverty naturally breeds poverty.
Europarl v8

In einigen Fällen schaffen sie neue Risiken der Armut und sozialen Ausgrenzung für besonders schutzbedürftige Gruppen.
In some cases they are leading to new risks of poverty and social exclusion for particularly vulnerable groups.
TildeMODEL v2018

Es gibt heute neue Formen der Armut, die wir dringend bekämpfen müssen".
Today there are new forms of poverty that we must urgently address".
ParaCrawl v7.1

Gibt es tatsächlich eine neue Armut in Deutschland, und kommt uns die Mittelschicht abhanden?
Is there really a new poverty in Germany and are we losing our middle class? Maybe.
ParaCrawl v7.1

Der Klimawandel kann Entwicklungserfolge mit einem Schlag zunichtemachen und stürzt die Menschen in neue Armut.
Climate change can undo development achievements overnight, plunging people into renewed poverty.
ParaCrawl v7.1

Konflikte und die damit verbundenen Militärausgaben verhindern Entwicklung. Gleichzeitig schaffen sie neue Armut.
Conflicts and the associated military spending hold back development and at the same time create new poverty.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um ein neues Analphabetentum, um eine neue tiefgreifende Armut, die sich gegenwärtig den sozialen Merkmalen Europas hinzugesellt.
This is a new type of illiteracy, a new kind of basic poverty which is currently becoming part of the social make-up of Europe.
Europarl v8

Sicherlich sind Erfolge zu verzeichnen, aber die Massenerwerbslosigkeit und die Polarisierung der Regionen, die neue Armut, die Ausschließung, das disenfranchisement , was ich auf Deutsch gar nicht so plastisch wiedergeben kann, das große Teile unserer Bevölkerung betroffen hat, sind doch Zeichen einer strukturellen Krise, von deren Überwindung wir weit weg sind.
Undoubtedly there have been some success stories, but the mass unemployment, polarization of the regions, new poverty, social exclusion and the disenfranchisement - a term for which I have no equally elegant German equivalent -, affecting large parts of our population are surely signs of a structural crisis which we are very far from controlling.
Europarl v8

Sie wissen das vielleicht nicht, aber ich habe dem Rat vorgeschlagen, eine Kreditmöglichkeit, die wir innerhalb Europas haben, um Nahrungsmittelhilfe zu leisten, zu erhöhen, denn es gibt in Europa Armut und "neue Armut", doch mein Vorschlag wurde abgelehnt.
You may not know, but I proposed to the Council that we increase a facility that we have within Europe to provide food aid, because there are poor and newly poor people in Europe, but it was rejected.
Europarl v8

Daß der Versuch, Europa ausschließlich mit Hilfe der einheitlichen Währung zu integrieren, nur begrenzt erfolgreich sein kann, wissen wir schon seit einiger Zeit, denn dadurch wurden viele Problem mitverursacht, vor denen wir heute stehen: extrem hohe Jugendarbeitslosigkeit, fehlende gemeinsame Wirtschaftspolitik, Krise des Sozialstaats in allen Ländern, Stillstand im Umweltschutz, neue Armut, Ausgrenzung der schwächsten Mitglieder der Gesellschaft.
Monetarist integration has been demonstrating its limitations for some time: high unemployment among young people, the absence of a common economic policy, widespread crises in the social state, stagnation of environmental policies, increased poverty and marginalization of the weakest.
Europarl v8

Das Votum richtet sich dagegen, daß dieses Projekt dazu benutzt wird, Strategien durchzusetzen, die den Wohlstand in den Händen von wenigen konzentrieren, zu einer erhöhten Arbeitslosigkeit führen, die sozialen Ungerechtigkeiten und Unterschiede noch verschärfen, eine neue Form von Armut und Ausgrenzung aus der Gesellschaft hervorrufen, die nationale Souveränität einschränken und zu demokratischen Defiziten führen.-Es ist auch ein Votum gegen die Bildung eines harten Kerns für das Direktorium der EZB, der bestimmte geographischwährungspolitische Zonen bevorzugt und der die Macht zwischen verwandten Parteien aufteilt, was eindeutig zu einer Polarisierung der Macht innerhalb der Institution führt und alle politischen Entscheidungen der Mitgliedstaaten beeinflussen wird.-Nach diesem Schritt werden die Abgeordneten weiterhin alle bestehenden und vorhersehbaren negativen Auswirkungen des Projekts bekämpfen, die die Wirtschaftsmechanismen und -instrumente mit sich bringen.
It is, however, a vote against the use of these things to impose strategies that concentrate wealth, aggravate unemployment, intensify disproportion and inequality, create more and new forms of poverty and social exclusion, diminish national sovereignty and reduce democratic rights; -it is also a vote against the formation of the hard-core of the ECB Executive Board, favouring geographical-monetary zones and sharing out influence among the big political party groups, with an obvious polarisation of power in an institution which will condition all the Member States' policies; -they will hereafter continue to fight the already existing and foreseeable evils inherent in the mechanisms and instruments that have been set up.
Europarl v8

Trotz unserer intensiven Bemühungen seit unserem Beitritt 2004 hat sich eine "neue Armut" in der EU herausgebildet.
In spite of every effort we have made since our accession in 2004, a situation of 'competitive' poverty has gradually evolved in the EU.
Europarl v8

Nicht selten interagieren diese Faktoren und häufen sich im Laufe der Zeit an, und es kommt darauf an, den wiederkehrenden Zyklus der Armut zu unterbrechen und generationenübergreifende Armut sowie neue Formen der Armut, darunter auch den Ausschluss vom Zugang zu Informationen, zu verhindern.
Sometimes, these risk factors interact and combine over time, and it is therefore necessary to break the recurring cycle of poverty and to prevent intergenerational poverty and new forms of poverty, including info-exclusion.
Europarl v8

Auch wenn die Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu den reichsten Ländern der Welt gehören, tauchen immer wieder neue Formen der Armut und Ungleichheit auf.
Although the Member States of the European Union are among the richest countries in the world, new types of poverty and inequality are still emerging.
Europarl v8

Die gegenwärtige Welt, die Gesellschaft der Globalisierung und der Internationalisierung der Wirtschaft, die Gesellschaft der Information und der technologischen Entwicklung könnten durch die dieser Art der Gesellschaft innewohnenden Schwierigkeiten in Bezug auf den Zugang zur Beschäftigung, der mir der grundlegende Weg für Integration und soziale Eingliederung zu sein scheint, und durch die Notwendigkeit, die Beschäftigung zu verbessern und eine Beschäftigung von höherer Qualität zu erreichen, ebenfalls einen nicht übermäßig positiven Einfluss haben und neue Formen der Armut hervorbringen oder zu ihnen beitragen.
Today' s worlds, the society of globalisation and the world economy, the society of information and technological development, may also have a not very positive influence and create, or help to create, new forms of poverty, on account of the intrinsic difficulties in this kind of society in opening up access to employment - to me this is the fundamental route to social integration and inclusion - and because of the need to improve employment and obtain higher-quality jobs.
Europarl v8

Der tödliche und tragische Anschlag erfolgte am Tag der Veröffentlichung eines Artikels von Marco Biagi in der bedeutenden Finanzzeitschrift Il Sole 24 Ore, in dem der Autor auf brillante Weise die Notwendigkeit analysierte, in Europa und in Italien umgehend Reformen durchzuführen, die endlich die Wiederankurbelung der Beschäftigung und die Liberalisierung des Arbeitsmarktes ermöglichen, um gegen das seit Jahren alle 15 Mitgliedstaaten plagende Problem anzugehen: die millionenfache Arbeitslosigkeit und die neue Armut.
The fatal, tragic attack took place on the day that one of his articles was published in the leading financial daily, Il Sole 24 Ore, in which Biagi presented a clear analysis of the need for Italy and for Europe as a whole to achieve rapid reforms making it possible, at last, to boost employment and liberalise the labour market, in order to combat the scourge which has been tormenting all 15 Member States for years: the millions of unemployed and the new poor.
Europarl v8

Wir haben auch gesehen, dass eine Politik, die sich auf Repression, Verweigerung, Ausrottung und Simulation gründet, immer neue Ungerechtigkeit, Armut und Leid mit sich bringt.
We have also seen how policies based upon repression, denial, extermination and deceit, have led to more injustice, poverty and suffering.
Europarl v8

Diese durch Preisfreigaben erzeugte neue Armut konnte, wie die Tabelle zeigt, nur langsam wieder abgebaut werden.
The poverty in china is becoming a growing concern for the country and is trying to be maintained.
Wikipedia v1.0