Übersetzung für "Neubarock" in Englisch

Formen des Neubarock und der Renaissance verleihen dem Gebäude seine besondere Wirkung.
Forms in new baroque style and renaissance style give the building a special character.
ParaCrawl v7.1

Die schöne Kanzel mit den Evangelistenfiguren ist neubarock.
The beautiful lectern with its Evangelist statues is baroque-style.
ParaCrawl v7.1

Im Park dominiert ein Schloss aus dem Neubarock, in dem sich das Club-Hinterland befindet.
The park is dominated by a small neo-Baroque chateau, which houses the club's facilities.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Sache vom typischen Neubarock, die in Deutschland mit Niju-bashi Bridge gemacht wird.
It is the thing of the typical neo-baroque made in Germany with Niju-bashi Bridge.
ParaCrawl v7.1

Daneben befinden sich hier zahlreiche Mietshäuser aus dem 19. Jahrhundert, die im Stil des Neubarock oder der Neurenaissance gestaltet wurden.
In addition, there are numerous rental buildings from the 19th century, which were designed in neo-barock or neo-Renaissance styles.
WikiMatrix v1

Die Bebauung des Areals erfolgte zwischen 1870 und 1900 von der Rosenheimer Straße ausgehend in nördlicher Richtung – überwiegend im Stil der Neurenaissance der 1880er Jahre bzw. des Neubarock der 1890er Jahre.
The area was built between 1870 and 1900 from Rosenheimer Strasse in a northerly direction—mainly in the style of the Neo-Renaissance of the 1880s and the New Baroque of the 1890s.
WikiMatrix v1

Der Nürnberger Hauptbahnhof, der ursprünglich als neugotisches Gebäude errichtet worden war, wurde vom Architekten Karl Zenger im Jahr 1900 weitgehend im Stil des Neubarock umgebaut.
Nürnberg Hauptbahnhof, which had been originally built as in the neo-Gothic style, was rebuilt by the architect, Karl Zenger, in 1900 largely in the Neo-Baroque style.
WikiMatrix v1

Der im Stil des Neubarock gehaltene Schmuckhof ist ein kleiner als Garten angelegter Innenhof und baulicher Mittelpunkt zwischen dem Weißen Saal, dem 150 Quadratmeter großen Salon am Schmuckhof (110 Personen in Reihenbestuhlung) sowie den ebenfalls angrenzenden Spiel- und Lesesälen.
The Schmuckhof, built in the neo-baroque style, is a small inner courtyard between the White Hall, the 150 square meter Salon am Schmuckhof (110 people in rows) and the adjacent reading rooms.
WikiMatrix v1

Die Architektur der beiden Prachtpromenaden besticht durch repräsentative Sandsteinfassaden, die stilistisch vom Neubarock bis zum Jugendstil reichen.
The boulevards’ architecture impresses with representative sand stone fronts, which reach from neo-baroque to art nouveau.
ParaCrawl v7.1

Ein Besuch des Schlosses kommt einer kunsthistorischen Reise gleich, weil es von der Barockzeit bis hin zum Neubarock des 20. Jahrhunderts alle Stilmerkmale an sich trägt.
The visit to the mansion is a journey in the history of arts, as it has characteristics of all styles from the Baroque Age to the neo-Baroque of the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Kirche ist schon mindestens die vierte an gleicher Stelle und wurde im Stil des Neubarock in den Jahren 1924-28 nach Bauplänen von dem aus Pograd, Istrien, stammenden Architekten Silvan Barich (italienisch Baresi, 1884-1958 erbaut.
The present church is at least the fourth one on the same place, constructed in neo-baroque style in the period from 1924-28 upon the plans of the architect Silvan Barich (in Italian – Baresi; 1884-1958), by birth from Podgrad in Istria.
ParaCrawl v7.1

Sie weist im Langhaus ein Kreuzrippengewölbe, den Hochaltar und zwei Seitenaltäre im Stil des Neubarock auf.
It has a vault in the main building, a large altar and two side altars in the Baroque style.
ParaCrawl v7.1

Die Architekten Solf und Wichards planten einen Mischstil aus Neubarock (wie zum Beispiel der Justizpalast in München) und Neorenaissance (klassizistische Bauten wie zum Beispiel die Kunstakademie München).
The architects Solf and Wichards planned a mixed style combining Neo-Baroque (theatrical style, for example, the Palace of Justice in Munich) and Neo-Renaissance (classical buildings, for example, the Academy of Arts in Munich).
ParaCrawl v7.1

Sechs Jahre später übergibt die Firma den Wiener Architekten Fellner und Hellmer das sogenannte „Etablissement Pupp“, um diese Gesamtheit einzelner Gebäude im Jahre 1907 endgültig zu dem im Neubarock konzipierten „GRANDHOTEL PUPP“ zu vereinen.
Six years later the business is handed over to the Viennese architects Fellner and Helmer in order to transform the “Etablissement Pupp”. The collection of individual buildings was eventually, in 1907, incorporated in neo-baroque “GRANDHOTEL PUPP”.
ParaCrawl v7.1

Dieser repräsentative Bau im Stil des Wiener Neubarock ist primär als "Kulturgeschichtliches Museum" der Steiermark gedacht, wozu ganz im Sinne der Zeit auch die Mittelalterbestände gehören.
This prestigious building in the style of Viennese Neo-Baroque was conceived primarily as a "museum of cultural history" of Styria, to which, in keeping with the times, the mediaeval holdings also belong.
ParaCrawl v7.1

Das Stifterehepaar Alexander und Fanny Clavel baute das Gebäude in Anlehnung an den Neubarock um und restaurierte den französisch-barocken Garten.
The founding couple, Alexander and Fanny Clavel, rebuilt the house based on the neo-baroque style and restored the French-baroque garden.
ParaCrawl v7.1