Übersetzung für "Nettosumme" in Englisch
Beim
Archivieren
eines
Belegs
werden
Brutto-
und
Nettosumme
des
Belegs
jeweils
auf
"0"
gesetzt.
When
a
document
is
archived,
the
gross
and
net
total
of
the
document
are
set
to
"0".
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
den
Erben
selbst
die
ungefähre
Nettosumme
mitgeteilt,
die
sie
erhalten
sollen.
Furthermore,
the
heirs
themselves
are
told
of
the
approximate
net
sum
it
is
hoped
that
they
will
receive.
ParaCrawl v7.1
Hätte
man
den
Betrag
schon
in
London
gekürzt
und
eine
Nettosumme
eingezahlt,
dann
wäre
es
nie
zu
dieser
Auseinandersetzung
gekommen.
Had
that
been
a
deduction
made
in
London
and
a
net
sum
paid
over,
the
argument
would
never
have
arisen.
Europarl v8
Die
Nettosumme
der
ungeklärten
Beträge
ist
ein
Ausgleichsposten
für
einen
etwaigen
Überhang
der
erfaßten
Einnahmen
gegenüber
den
erfaßten
Ausgaben
(oder
umgekehrt).
The
net
total
contained
in
this
item
is
used
to
offset
any
difference
between
credits
and
debits.
EUbookshop v2
Die
8
Stellen
der
zusätzlichen
Zahlungen
(jährliche
Nettosumme)
im
Rahmen
der
Arbeitslosenunterstützung,
die
nicht
monatlich
gezahlt
werden,
z.
B.:
Abfindungen
bei
Entlassung
und
andere
unregelmäßige
Zahlungen
oder
einmalige
Pauschalbeträge
(in
Landeswährung)
The
8
digits
of
additional
payments
(total
yearly
net
amount)
of
unemployment
allowance
which
are
not
monthly
paid,
e.g.:
severance
payments
and
other
irregular
payments
or
lumpsum
payments
(National
currency)
EUbookshop v2
Allerdings
wird
dies
bei
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
im
allgemeinen
so
gehandhabt,
daß
die
Gemeinschaftsbeihilfe
den
Betroffenen
in
Höhe
der
in
der
Marktordnung
festgesetzten
Nettosumme
gutgeschrieben
wird,
wenn
Gemeinschaftsbeihilfe
für
den
Absatz
von
landwirtschaftlichen
Produkten
gewährt
wird,
um
ein
Defizit
bei
den
auf
dem
Markt
erzielten
Preisen
auszugleichen.
However,
from
the
point
of
view
of
the
common
agricultural
policy,
it
is
generally
agreed
that
Community
aid
should
be
effectively
credited
to
those
concerned
at
the
net
level
laid
down
in
the
market
organization
in
all
cases
where
Community
aid
is
provided
for
the
marketing
of
agricultural
products
in
order
to
make
up
a
shortfall
in
the
prices
obtained
on
the
market.
EUbookshop v2
Außerdem
werden
die
Erben
selbst
über
die
ungefähre
Nettosumme
informiert,
von
der
wir
hoffen,
dass
sie
sie
erhalten
werden.
Furthermore,
the
heirs
themselves
are
told
of
the
approximate
net
sum
we
hope
they
will
receive.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Bestätigung
kann
die
Ars
Electronica
den
Betrag
nicht
als
Nettosumme
ausbezahlen
und
muss
gemäß
internationalen
Steuergesetzen
20
%
Quellensteuer
(vorbehaltlich
einer
Änderung
des
Steuersatzes)
einbehalten.
Without
this
confirmation,
Ars
Electronica
will
be
unable
to
pay
the
fee
as
a
net
amount
and
under
international
tax
laws
will
have
to
retain
20%
withholding
tax
(subject
to
any
change
in
the
rate
of
tax).
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
beträgt
die
Nettosumme
560
Euro
pro
Monat,
liegt
also
unter
der
offiziellen
Armutsrate
von
1.190
Euro
Einkommen.
The
net
sum
is
560
euros
per
month,
below
the
official
poverty
income
rate
of
1,190
euros.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
neuen
Entscheidung
verlangt
das
BAG
nunmehr
weiterhin,
dass
der
Arbeitgeber
auch
den
konkreten
Zeitraum,
für
den
Lohnfortzahlungskosten
erstattet
werden
sollen,
anzugeben
habe
sowie
zu
konkretisieren
habe,
ob
die
Rückzahlung
auf
die
Brutto-
oder
die
Nettosumme
gerichtet
sei.
With
this
new
decision,
the
Federal
Labour
Court
is
now
also
demanding
that
the
employer
also
must
state
the
specific
period
for
which
the
costs
of
the
continued
payment
of
salary
are
to
be
reimbursed,
as
well
as
whether
the
repayment
is
based
on
the
gross
or
net
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechende
Nettosumme
der
Rückerstattung
wird
durch
ConnectedtoGo
oder
einen
Partner
im
Folgemonat
der
Buchungsanfrage
und
dem
Eingang
der
nötigen
Informationen
für
eine
Rückerstattung,
getätigt.
The
resulting
net
refund
will
be
made
by
ConnectedtoGo
or
the
partner
in
the
month
following
the
date
on
which
the
client
submitted
the
request
and
provided
the
information
needed
to
make
the
refund.
ParaCrawl v7.1