Übersetzung für "Nettokreditaufnahme" in Englisch
Investitionen
in
der
Gemeinschaft
die
Nettokreditaufnahme
der
Unternehmen
ist
seit
1980
wesentlich
zurückgegangen.
This
has
imposed
a
considerable
burden
on
the
structure
of
firms'
balance
sheets
and
may
have
led,
in
particular,
to
cuts
in
programmes
to
extend
capacity,
in
order
to
restrict
the
use
of
borrowed
capital
—
net
borrowing
by
enterprises
has
declined
substantially
since
1980.
EUbookshop v2
Diese
Nettokreditaufnahme
weicht
aus
mehreren
Gründen
vom
Finanzierungsdefizit
des
Gesamtstaates
ab.
Within
this
framework
it
does
not,
however,
publish
data
on
general
government
net
borrowing.
EUbookshop v2
Außerdem
sind
die
Behörden
an
ihre
Verpflichtung
zu
einer
möglichst
niedrigen
staatlichen
Nettokreditaufnahme
gebunden.
The
authorities
are
also
bound
by
their
commitment
to
reduce
government
net
lending
operations
to
the
minimum
possible.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ist
auch
der
Anteil
anderer
Faktoren
als
der
Nettokreditaufnahme
an
einer
Veränderung
des
Schuldenniveaus
hoch.
Moreover,
the
contribution
to
the
changes
in
debt
levels
of
factors
other
than
net
borrowing
is
also
high.
DGT v2019
Darüber
hinaus
empfahl
der
Rat,
dass
Griechenland
eine
hinreichend
rückläufige
und
sich
rasch
genug
dem
Referenzwert
nähernde
Bruttoschuldenquote
der
Regierung
gewährleistet,
sowie
dabei
andere
Faktoren
als
die
Nettokreditaufnahme,
die
zu
einer
Veränderung
der
Schuldenniveaus
beitragen
können,
besonders
in
Betracht
zieht.
In
addition,
the
Council
recommended
the
Hellenic
Republic
to
ensure
that
the
government
gross
debt
ratio
diminishes
sufficiently
and
approaches
the
reference
value
at
a
satisfactory
pace,
while
paying
particular
attention
to
factors
other
than
net
borrowing
which
contribute
to
the
change
in
debt
levels.
DGT v2019
Griechenland
bemüht
sich
weiterhin
darum,
die
Faktoren,
die
neben
der
Nettokreditaufnahme
zu
einer
Veränderung
des
Schuldenniveaus
beitragen,
zu
ermitteln
und
in
den
Griff
zu
bekommen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Bruttoschuldenquote
des
Staates
hinreichend
rückläufig
ist
und
sich
entsprechend
der
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
rasch
genug
dem
Referenzwert
nähert.
Greece
shall
further
pursue
the
efforts
to
identify
and
control
factors
other
than
net
borrowing,
which
contribute
to
the
change
in
debt
levels,
with
a
view
to
ensuring
that
the
government
gross
debt
ratio
diminishes
sufficiently
and
approaches
the
reference
value
at
a
satisfactory
pace
in
line
with
the
correction
of
the
excessive
deficit.
DGT v2019
Die
griechischen
Behörden
wurden
außerdem
aufgefordert,
andere
Faktoren
als
die
Nettokreditaufnahme,
die
zu
einer
Veränderung
des
Schuldenniveaus
beitragen
können,
zu
bestimmen
und
im
Zaum
zu
halten,
und
die
Erhebung
und
Verarbeitung
der
Daten
zum
Gesamtstaat
zu
verbessern.
The
Greek
authorities
were
also
required
to
identify
and
control
factors
other
than
net
borrowing,
which
contribute
to
the
change
in
debt
levels,
and
to
improve
the
collection
and
processing
of
general
government
data.
JRC-Acquis v3.0
Um
die
Auswirkungen
dieser
Nichtberücksichtigung
zu
erkennen,
bedenke
man,
dass
Amerikas
Nettokreditaufnahme
von
13
Billionen
Dollar
das
Ausmaß
der
Bruttokreditaufnahme
-
die
wohl
eher
bei
25
Billionen
Dollar
lag
-
krass
untertrieben
darstellt.
To
see
the
effect
of
this
omission,
consider
that
America’s
net
borrowing
of
$13
trillion
dramatically
understates
the
extent
of
gross
borrowing,
which
was
more
like
$25
trillion
in
gross
terms.
News-Commentary v14
Aufgrund
des
schwachen
Wachstums
dürfte
die
Nettokreditaufnahme
in
2005
leicht
auf
2,9
%
des
BIP
im
Euro-Gebiet
und
2,7
%
des
BIP
in
der
EU
steigen.
Due
to
the
lacklustre
growth,
net
borrowing
in
2005
is
expected
to
increase
slightly
to
2.9%
of
GDP
in
the
euro
area
and
2.7%
of
GDP
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Beträchtliche
öffentliche
Finanzhilfen
zur
Steigerung
der
Wirtschaftskraft
und
zur
Bewältigung
der
sozialen
Übergangsprobleme
in
den
fünf
neuen
deutschen
Bundesländern
lassen
zudem
die
staatliche
Nettokreditaufnahme
kräftig
ansteigen,
so
daß
auch
von
der
Finanzpolitik
beachtliche
expansive
Impulse
ausgehen.
Considerable
public
aid
for
strengthening
the
economy
and
mastering
the
social
problems
arising
during
the
period
of
transition
in
the
five
new
Länder
will
also
cause
a
sharp
increase
in
net
borrowing
by
the
State
with
the
result
that
fiscal
policy
will
also
give
a
considerable
impetus
to
expansion.
TildeMODEL v2018
Die
Nettokreditaufnahme
gegenüber
dem
Rest
der
Welt
weist
seit
2015
einen
positiven
Saldo
auf
und
verzeichnete
seither
nur
geringe
Defizite.
External
net
lending
turned
positive
in
2015,
and
showing
only
small
deficits
thereafter.
DGT v2019
Auf
dem
Kontrollkonto
werden
positive
und
negative
Abweichungen
von
der
erlaubten
maximalen
Kreditaufnahme
im
Haushaltsvollzug
verbucht,
die
dann
im
folgenden
Haushaltsjahr
auf
die
Höhe
der
Nettokreditaufnahme
angerechnet
werden.
The
control
account
records
deviations
in
budget
execution
from
the
authorised
level
of
borrowing
as
debits
or
credits,
which
are
then
carried
over
to
reduce
or
increase
the
permitted
level
of
net
borrowing
in
the
following
year.
TildeMODEL v2018
Das
erste
Kriterium
der
Haushaltslage
gilt
als
erfüllt,
wenn
das
Verhältnis
zwischen
dem
geplanten
oder
tatsächlichen
öffentlichen
Defizit,
das
als
Nettokreditaufnahme
des
Gesamtstaats
definiert
wird,
und
dem
Bruttoinlandsprodukt
zu
Marktpreisen
einen
Referenzwert
von
3
%
nicht
überschreitet,
es
sei
denn,
daß
entweder
das
Verhältnis
erheblich
und
laufend
zurückgegangen
ist
und
einen
Wert
in
der
Nähe
des
Referenzwerts
erreicht
hat
oder
der
Referenzwert
nur
ausnahmsweise
und
vorübergehend
überschritten
wird
und
das
Verhältnis
in
der
Nähe
des
Referenzwerts
bleibt.
The
first
criterion
on
the
budgetary
position
is
respected
when
the
ratio
of
the
planned
or
actual
government
deficit,
defined
as
the
general
government
net
borrowing
to
gross
domestic
product
at
market
prices,
does
not
exceed
3%,
unless
either
the
ratio
has
declined
substantially
and
continuously
and
reached
a
level
that
comes
close
to
the
reference
value;
or,
alternatively,
the
excess
over
the
reference
value
is
only
exceptional
and
temporary
and
the
ratio
remains
close
to
the
reference
value.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
es
zu
einer
Nettokreditaufnahme
in
Höhe
von
etwa
2
%
des
BIP
kommen
(davon
1,3
%
im
Ausland).
Net
borrowings
were
expected
to
amount
to
about
2%
of
GDP
(of
which
1.3%
abroad).
TildeMODEL v2018
In
Portugal
legt
das
"Gesetz
über
die
Haushaltsstabilität"
(ab
2003
in
Kraft)
strengere
(wenngleich
temporäre)
Grenzen
für
die
Nettokreditaufnahme
auf
allen
Regierungsebenen
fest,
und
bei
Nichtbeachtung
der
Kreditobergrenzen
kann
das
Haushaltsgesetz
eine
automatische
Verringerung
der
staatlichen
Transferzahlungen
entsprechend
der
tatsächlichen
Abweichung
vorsehen.
In
Portugal
the
Budgetary
Stability
Law
(effective
from
2003)
sets
more
stringent
limits
(although
temporary)
to
net
borrowing
across
all
levels
of
general
government
and
in
case
of
non-respect
of
borrowing
ceilings,
the
budget
law
can
sanction
an
automatic
reduction
in
state
transfers
proportional
to
the
actual
deviation.
TildeMODEL v2018
In
Portugal
legt
das
ab
2003
in
Kraft
getretene
„Gesetz
zur
Haushaltsstabilität“
strengere
-
wenngleich
temporäre
-
Grenzen
für
die
Nettokreditaufnahme
auf
allen
Regierungsebenen
fest.
In
Portugal
the
Budgetary
Stability
Law,
which
is
effective
from
2003,
sets
more
stringent,
although
temporary
limits
to
net
borrowing
across
all
levels
of
general
government.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt,
dass
andere
Faktoren
als
die
Nettokreditaufnahme
in
hohem
Maße
zur
Veränderung
des
Schuldenstands
beigetragen
haben.
Moreover,
the
contribution
to
the
changes
in
debt
levels
of
factors
other
than
net
borrowing
has
been
large.
DGT v2019
Die
italienischen
Behörden
sollten
außerdem
sicherstellen,
dass
die
Schuldenquote
hinreichend
rückläufig
ist
und
sich
rasch
genug
dem
Referenzwert
von
60
%
nähert,
indem
sie
einen
adäquaten
Primärüberschuss
erzielen
und
dabei
andere
Faktoren
als
die
Nettokreditaufnahme,
die
zu
einer
Veränderung
der
Schuldenniveaus
beitragen
können,
besonders
in
Betracht
ziehen.
The
Italian
authorities
should
also
ensure
that
the
gross
debt
ratio
diminishes
sufficiently
and
approaches
the
60%
reference
value
at
a
satisfactory
pace
by
attaining
an
adequate
level
of
primary
surplus
and
by
paying
particular
attention
to
factors
other
than
net
borrowing,
such
as
below-the-line
operations,
which
contribute
to
the
change
in
debt
levels.
TildeMODEL v2018
Umfangreiche
Bestandsanpassungen
zeigen,
dass
andere
Faktoren
als
die
Nettokreditaufnahme,
die
zu
einer
Veränderung
des
Schuldenniveaus
beitragen
können,
stärker
beachtet
werden
sollten.
Large
stock-flows
adjustments
indicate
that
more
attention
needs
to
be
paid
to
factors,
other
than
net
borrowing,
which
contribute
to
increase
debt
levels.
TildeMODEL v2018
Dies
kommt
in
der
Entscheidung
zum
Ausdruck,
das
Ausgabenwachstum
des
Bundes
in
1984
auf
2
%
und
die
Nettokreditaufnahme
des
Bundes
auf
37,34
Milliarden
DM
zu
begrenzen,
was
leicht
unterhalb
des
geschätzten
Volumens
für
1983
liegt
(eingedenk
niedriger
Bundesbankgewinne,
die
an
den
Bund
abzuführen
sind).
This
is
reflected
in
the
decision
to
limit
with
regard
to
1984
the
growth
of
expenditure
of
the
federation
to
2%
and
the
net
borrowing
of
the
federation
to
DM
37
340
million,
slightly
below
the
projected
outturn
for
1983
(taking
account
of
lower
Bundesbank
profits
to
be
transferred
to
the
federation).
EUbookshop v2
Auf
der
Ebene
des
Gesamtstaats
könnte
ein
Rückgang
der
Nettokreditaufnahme
von
54
Milliarden
DM
(3,3
%
des
BIP)
in
1983
auf
ungefähr
37
Milliarden
DM
in
1984
(2,1
%)
möglich
sein.
At
the
level
of
general
government
net
borrowing
could
well
fall
from
DM
54
000
million
(3,3%
of
GDP)
in
1983
to
about
DM
37
000
million
in
1984
(2,1%).
EUbookshop v2
Anmerkung:
Relative
prozentuale
Unterschiede
zwischen
Schock-
und
Basisfall,
außer
bei
der
Leistungsbilanz
und
der
Nettokreditaufnahme,
die
in
absoluten
prozentualen
Unterschieden
ausgedrückt
wurden.
Relative
differences
in
"0
between
shock
and
base
case,
except
Tor
current
balance
and
net
lendini;,
expressed
in
absolute
differences
EUbookshop v2
Da
die
Nettokreditaufnahme
positiv
war,
war
die
unveränderte
Bruttoverschuldung
den
Wechsel
kursveränderungen
auf
den
internationalen
Devisenmärkten
zu
verdanken.
Since
net
borrowings
were
positive,
the
level
of
gross
foreign
debt
reflected
also
valuation
adjustments
stemming
from
developments
in
international
currency
markets.
EUbookshop v2