Übersetzung für "Nennfestigkeit" in Englisch
Alle
angegebenen
Gewichte
beziehen
sich
auf
eine
Nennfestigkeit
der
Drähte
von
1770
N/mm².
All
the
given
weights
are
based
on
a
nominal
wire
strength
of
1770
N/mm².
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Dehnungswerte
für
die
Stahlseile
beziehen
sich
auf
eine
Meßmethode
in
Anlehnung
an
die
ISO-Norm
9856:
dort
wird
vorgeschlagen,
aus
dem
zu
untersuchenden
Fördergurt
einen
Probekörper
mit
voller
Dicke
in
Längsrichtung
herauszuschneiden
und
einer
sinusförmigen
Zugspannung
zwischen
2
%
und
10
%
der
Nennfestigkeit
des
Gurtes
auszusetzen.
The
elongation
values
named
for
the
steel
ropes
refer
to
a
measuring
method
related
to
ISO
standard
9856:
There
it
is
suggested
to
cut
a
full
thickness
specimen
in
longitudinal
direction
out
of
the
conveyor
belt
to
be
examined
and
to
subject
it
to
sinusoidal
tensile
stress
between
2%
and
10%
of
the
nominal
strength
of
the
belt.
EuroPat v2
Für
die
Zwecke
der
vorliegenden
Erfindung
wurde
die
Zugkraft
für
jene
Tests
auf
einen
Wert
zwischen
2
%
und
20
%
der
Nennfestigkeit
des
Stahlseiles
erhöht.
The
tension
in
those
tests
was
raised
to
a
value
between
2%
and
20%
of
the
nominal
strength
of
the
steel
rope
for
the
purposes
of
the
instant
invention.
EuroPat v2
Der
Stahldraht
ist
vorzugsweise
ein
ungerichteter,
beispiels
weise
federharter
Stahldraht
und
besitzt
daher
im
verarbeiteten
Zustand
seine
Nennfestigkeit.
The
steel
wire
used
according
to
the
invention
is
preferably
a
non-directional
wire
such
as
a
spring
hardened
steel
wire
which
has
in
its
installed
condition
a
given
tensile
strength.
EuroPat v2
Drahtgeflecht
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
hochfeste
Stahldraht
eine
Nennfestigkeit
im
Bereich
von
1000
bis
2200
N/mm
2
aufweist
und
hiefür
Stahldraht
für
Drahtseile
oder
Federstahldraht
verwendbar
ist.
Wire
netting
according
to
claim
1,
wherein
said
heavy-duty
steel
wire
has
a
nominal
strength
in
the
region
of
1000
to
2200
N/mm2
and
is
comprised
of
stranded
steel
wires
or
spring
steel
wire.
EuroPat v2
Der
Nenndurchmesser
-
zugleich
Durchmesser
der
aus
den
Litzen
5
bestehenden
äußeren
Litzenlage
-
beträgt
26
mm,
der
Gesamtmetallquerschnitt
364,0
mm²,
der
Außendrahtdurchmesser
1,40
mm,
das
Längengewicht
310
kg/%m,
die
rechnerische
Bruchkraft
72.800
kp
und
die
Mindestbruchkraft
61.150
kp
(Nennfestigkeit
der
Drähte
1960
N/mm²).
The
nominal
diameter--which
is
also
the
diameter
of
the
outer
strand
layer
consisting
of
the
strands
5--is
26
mm,
the
overall
metal
cross-section
364.0
mm2,
the
outer
wire
diameter
1.40
mm,
the
linear
mass
310
kg/%m,
the
theoretical
breaking
load
72,800
kp,
and
the
minimum
breaking
load
61,150
kp
(nominal
strength
of
the
wires
1960N/mm2).
EuroPat v2
Der
Nenndurchmesser
-
zugleich
Durchmesser
der
aus
den
Litzen
5
bestehenden
äußeren
Litzenlage
-
beträgt
26
mm,
der
Gesamtmetallquerschnitt
364,0
mm
2,
der
Außendrahtdurchmesser
1,40
mm,
das
Längengewicht
310
kg/%m,
die
rechnerische
Bruchkraft
72.800
kp
und
die
Mindestbruchkraft
61.150
kp
(Nennfestigkeit
der
Drähte
1960
N/mm
2).
The
nominal
diameter--which
is
also
the
diameter
of
the
outer
strand
layer
consisting
of
the
strands
5--is
26
mm,
the
overall
metal
cross-section
364.0
mm2,
the
outer
wire
diameter
1.40
mm,
the
linear
mass
310
kg/%m,
the
theoretical
breaking
load
72,800
kp,
and
the
minimum
breaking
load
61,150
kp
(nominal
strength
of
the
wires
1960N/mm2).
EuroPat v2
Netz
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Drähte
(2,
3,
4,
5)
und/oder
die
Seile
und/oder
die
Litzen
aus
hochfestem
Stahl
bestehen,
insbesondere
mit
einer
Nennfestigkeit
von
1000
N/mm
2
bis
2800
N/mm
2
.
The
method
of
claim
1,
wherein
the
longitudinal
elements
are
made
of
high-strength
steel
having
a
nominal
strength
of
1000
N/mm
2
to
2800
N/mm
2
.
EuroPat v2
Es
ist
besonders
vorteilhaft,
das
Drahtgeflecht
3
aus
Drähten
herzustellen,
die
aus
einem
hochfesten
Stahl
mit
einer
Nennfestigkeit
zwischen
1'000
und
3'000
N/mm
2
bestehen,
wobei
es
sich
auch
um
Federstahldrähte
nach
der
DIN-Norm
17223
handeln
kann.
It
is
especially
advantageous
to
produce
the
wire
netting
from
wires
that
consist
of
reinforced
steel
with
a
nominal
strength
between
1,000
and
3,000
N/mm
2,
or
between
900
and
3,000
N/mm
2,
and
it
can
be
spring
steel
wires
of
the
DIN-norm
17223.
EuroPat v2
Schutzeinrichtung
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche
1
bis
6,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
dünnen
Drähte
(22)
und/oder
Litzen
des
äusseren
Käfigs
aus
hochfestem
Stahl
mit
einer
Nennfestigkeit
von
mindestens
1'000
N/mm
2
hergestellt
sind.
The
protective
device
according
to
claim
1,
wherein
the
thin
wires
and/or
strands
of
the
outer
cage
comprise
high-strength
steel
with
a
nominal
strength
of
at
least
1,000
N/mm
2
.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
einer
ausreichenden
Festigkeit
sind
diese
dünnen
Drähte
22
des
äusseren
Käfigs
20
aus
hochfestem
Stahl
mit
einer
Nennfestigkeit
von
annähernd
1'000
N/mm
2
oder
mehr
hergestellt.
In
order
to
achieve
sufficient
strength,
these
thin
wires
22
of
the
outer
cage
20
are
produced
from
high
strength
steel
with
a
nominal
strength
of
approximately
1,000
N/mm
2
or
more.
EuroPat v2
Die
Ausscheidungshärtung
erreicht
ein
höheres
Niveau
an
Nennfestigkeit,
so
daß
die
Werkstoffmatrix
weniger
plastische
als
elastische
thermodynamische
Schwingamplituden
zu
ertragen
hat
und
damit
auch
eine
höhere
Schwingfestigkeit
erzielt.
Thus,
precipitation-hardening
attains
a
higher
level
of
nominal
strength
so
that
the
matrix
of
material
has
to
stand
less
plastic
than
elastic
thermodynamic
vibration
amplitudes,
thus
achieving
higher
vibration
strength.
EuroPat v2