Übersetzung für "Neider" in Englisch
Die
Neider
sterben,
der
Neid
nie.
Envious
people
die,
but
envy
never
does.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
hier
ein
paar
Neider.
We
got
some
haters.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum,
all
diese
Neider
bloßzustellen.
It's
about
making
all
the
haters
eat
their
words.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
sind
der
erste
neidische
Gewicht
für
die
Neider...
Well,
you're
the
number
one
jealous
weight
for
the
jealous...
OpenSubtitles v2018
Neider
sofort
schlug
die
Augen
auf
den
Sturm
in
seinem
Herzen
verbergen.
Envious
people
instantly
dropped
his
eyes
to
hide
the
storm
in
his
heart.
ParaCrawl v7.1
Die
Neider
sagen
über
ihren
Bräutigam
irgendwie
schlecht.
Envious
persons
somehow
badly
speak
about
her
groom.
ParaCrawl v7.1
Wehe
dir,
du
Schar
der
Böswilligen
und
der
Neider!
Woe
unto
you,
ye
congregation
of
the
malicious
and
envious!
ParaCrawl v7.1
Wo
Reichtum
ist,
dort
gibt
es
auch
Neider.
Where
there
is
wealth
there
are
also
enviers.
ParaCrawl v7.1
Anna
Sedokowa:
«die
Kommentare
der
Neider
beunruhigen
mich
nicht»
Anna
Sedokova:
"Comments
of
envious
persons
do
not
excite
me"
ParaCrawl v7.1
Die
Neider
haben
einen
bitteren
Blick.
The
envious
have
a
bitter
gaze.
ParaCrawl v7.1
War
es
eine
absichtliche
Tötung
durch
Konkurrenten
oder
Neider?
Was
it
deliberate
poisoning
by
competitors
or
enviers?
ParaCrawl v7.1
Nein,
das
Schloss
ist
nicht
überbewertet,
liebe
Neider.
No,
this
castle
isn't
overrated,
dear
enviers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Tier
tot
ist,
bedeutet,
haben
Sie
Neider.
If
the
animal
is
dead,
so
you
have
envious
persons.
ParaCrawl v7.1
Seit
meiner
Kindheit,
in
der
Schule,
in
der
Armee
hatte
ich
immer
viele
Neider.
No
enemies
would
be
going
too
far.
From
the
time
I
was
a
little
boy,
through
college
and
the
army,
others
have
always
been
jealous
of
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
drei
haben
diese
Mission
bekommen.
Das
könnte
Neider
auf
sich
ziehen.
With
us
three
getting
this
mission,
plenty
of
people
must
be
jealous.
OpenSubtitles v2018
Hey,
sei
kein
Neider.
Hey,
don't
be
a
hater.
OpenSubtitles v2018