Übersetzung für "Neider" in Englisch

Die Neider sterben, der Neid nie.
Envious people die, but envy never does.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben hier ein paar Neider.
We got some haters.
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, all diese Neider bloßzustellen.
It's about making all the haters eat their words.
OpenSubtitles v2018

Und Sie sind der erste neidische Gewicht für die Neider...
Well, you're the number one jealous weight for the jealous...
OpenSubtitles v2018

Neider sofort schlug die Augen auf den Sturm in seinem Herzen verbergen.
Envious people instantly dropped his eyes to hide the storm in his heart.
ParaCrawl v7.1

Die Neider sagen über ihren Bräutigam irgendwie schlecht.
Envious persons somehow badly speak about her groom.
ParaCrawl v7.1

Wehe dir, du Schar der Böswilligen und der Neider!
Woe unto you, ye congregation of the malicious and envious!
ParaCrawl v7.1

Wo Reichtum ist, dort gibt es auch Neider.
Where there is wealth there are also enviers.
ParaCrawl v7.1

Anna Sedokowa: «die Kommentare der Neider beunruhigen mich nicht»
Anna Sedokova: "Comments of envious persons do not excite me"
ParaCrawl v7.1

Die Neider haben einen bitteren Blick.
The envious have a bitter gaze.
ParaCrawl v7.1

War es eine absichtliche Tötung durch Konkurrenten oder Neider?
Was it deliberate poisoning by competitors or enviers?
ParaCrawl v7.1

Nein, das Schloss ist nicht überbewertet, liebe Neider.
No, this castle isn't overrated, dear enviers.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Tier tot ist, bedeutet, haben Sie Neider.
If the animal is dead, so you have envious persons.
ParaCrawl v7.1

Seit meiner Kindheit, in der Schule, in der Armee hatte ich immer viele Neider.
No enemies would be going too far. From the time I was a little boy, through college and the army, others have always been jealous of me.
OpenSubtitles v2018

Wir drei haben diese Mission bekommen. Das könnte Neider auf sich ziehen.
With us three getting this mission, plenty of people must be jealous.
OpenSubtitles v2018

Hey, sei kein Neider.
Hey, don't be a hater.
OpenSubtitles v2018