Übersetzung für "Naturschutzbund" in Englisch

Die Sowjetunion hatte nicht wirklich einen Naturschutzbund,
The Soviet Union didn't really have a Sierra Club.
TED2020 v1

Das Gebiet wird vom Naturschutzbund Deutschland betreut.
The reserve is maintained by Naturschutzbund Deutschland.
WikiMatrix v1

Wenn du die Ranch verlieren solltest, geht sie an den Naturschutzbund.
If you were to forfeit the ranch, it would go to the Conservancy.
OpenSubtitles v2018

Aber in diesem Fall würde die gesamte Ranch... an den Naturschutzbund übergehen.
But if you don't, the entire ranch will be donated to the Nature Conservancy.
OpenSubtitles v2018

Die Sowjetunion hatte nicht wirklich einen Naturschutzbund, sagen wir es mal so.
The Soviet Union didn't really have a Sierra Club. Let's put it that way.
QED v2.0a

Der Vogel in Jungs Traum kommt vom Naturschutzbund Deutschland Kreisverband Kleve.
The bird in Jung's dream comes from the Naturschutzbund Deutschland Kreisverband Kleve.
ParaCrawl v7.1

Auch der NABU (Naturschutzbund) hat eine große Auswahl an Patenschaften!
Also, the NABU (Nature Conservation Union in Germany) has a large selection of sponsorships!
CCAligned v1

Ihre Mitgliedschaft beim _ naturschutzbund _ bringt viele Vorteile!
Being a member of the Austrian Naturschutzbund has many advantages!
CCAligned v1

Margit Gross ist die Geschäftsführerin des NATURSCHUTZBUND NÖ.
Margit Gross is the president of the Lower Austrian Nature protection Society.
ParaCrawl v7.1

Der Naturschutzbund Deutschland (NABU) hat eine große Textsammlung über den Vogelschutz.
The "Naturschutzbund Deutschland" (NABU) has a nice text collection about birds' protection.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1994 erfolgte die Änderung des Vereinsnamens in „Heimat-, Wander- und Naturschutzbund“.
In 1994 the club's name was changed into the Local History, Walking and Nature Conservation Association (Heimat-, Wander- und Naturschutzbund).
WikiMatrix v1

Zu meiner freudigen Überraschung arbeitet der Naturschutzbund Deutschland (NABU) schon seit langem in Kirgistan.
To my pleasant surprise, the German NGO Nature and Biodiversity Conservation Union (NABU) is quite established in Kyrgyzstan.
ParaCrawl v7.1

Durchgeführt wird es vom Naturschutzbund Deutschland (NABU) und der indonesischen Naturschutzorganisation Burung Indonesia.
The project is being implemented by the Nature and Biodiversity Conservation Union (NABU) in Germany and the Indonesian nature conservation organisation, Burung Indonesia.
ParaCrawl v7.1

Die Lufthansa Group setzt die erfolgreiche Zusammenarbeit mit dem NABU (Naturschutzbund Deutschland e.V.) fort.
The Lufthansa Group is continuing its successful cooperation with NABU (Naturschutzbund Deutschland e.V.).
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Veranstalter wie der Naturschutzbund und die Naturwacht bieten regelmäßig geführte Wanderungen durch die Natur an.
Several organizations such as the Nature Conservation Association and the Naturwacht park rangers regularly offer guided nature hikes.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2000 wurde eine Vereinbarung mit dem Naturschutzbund Landesverband Baden-Württemberg (NABU) geschlossen.
In 2000 a corporate contract between ISTE and NABU, the association of nature protection of Baden-Württemberg, was signed.
ParaCrawl v7.1

Das vom Schwedischen Naturschutzbund umfassend unterstützte Umweltzeichen hat dazu beigetragen, dass es bei uns heute die meiner Meinung nach sichersten Waschmittel der Welt zu kaufen gibt.
Sound environmental choices, stoutly defended by the Swedish Association for the Protection of the Environment, have led to our having, I believe, absolutely the safest detergents now being bought and sold in the world.
Europarl v8

Wir arbeiten auch mit dem Naturschutzbund zusammen, damit die Insassen im Stafford-Creek-Gefängnis gefährdete Präriepflanzen anpflanzen, um die restlichen Präriegebiete im Staate Washington zu retten.
We partnered with the Nature Conservancy for inmates at Stafford Creek Correctional Center to grow endangered prairie plants for restoration of relic prairie areas in Washington state.
TED2013 v1.1

Der Naturschutzbund Deutschland e. V. (NABU) ist eine deutsche nichtstaatliche Organisation, die sich vor allem konkreten Zielen des Naturschutzes im In- und Ausland zuwendet, etwa dem Schutz von Flüssen, von Meeren, von Wäldern oder einzelner Tierarten.
"The Naturschutzbund Deutschland ("Nature and Biodiversity Conservation Union") or NABU is a German non-governmental organisation (NGO) dedicated to conservation at home and abroad, including the protection of rivers, forests and individual species of animals.
Wikipedia v1.0

Seit wenigen Jahren gibt es Bemühungen seitens des Naturschutzbund Mecklenburg Strelitz, Teile des Landschaftsschutzgebietes Neustrelitzer Kleinseenplatte und Rudimente der Schutzgebiete Müritz Seenpark und Havelquellseen Kratzeburg in einen Naturpark Strelitzer Kleinseenplatte zu überführen.
For a few years, efforts have been made, on the part of the Mecklenburg-Strelitz Wildlife Conservation Group (Naturschutzbund Mecklenburg Strelitz), to turn parts of the protected landscape of the Neustrelitz Little Lake Region and elements of the Müritz Lakes Park and Kratzeburg Havel Source Lakes into a Strelitz Little Lakes Nature Park.
WikiMatrix v1

Im Herbst 2004 erwarb der NABU (Naturschutzbund Deutschland) Eutin u. a. mit Mitteln von Leader+ 13 Hektar Land mit dem Ziel, die b e t r e í ende Fläche so schnell wiemöglich zu renaturieren.
In spring 2003 the environmental association NABU (Naturschutzbund Deutschland) in Eutin bought, with Leader+ funding, 13 hectares of land with the aim of restoring it to its natural state as soon as possible.
EUbookshop v2

Der Naturschutzbund Deutschland, Landesverband Niedersachsen betreibt auf Gut Sunder ein Naturschutzseminar mit jährlich 600 Seminarteilnehmern und etwa 1000 Tagungsteilnehmern, hinzu kommen Hotel- und Tagesgäste.
The Lower Saxony Nature Conservation Society runs a nature conservation centre on the Sunder Estate (Gut Sunder) with 600 participants annually and about 1,000 conference participants.
WikiMatrix v1

Es wurde von Skanska CZ gebaut, das mit dem Management des Zentrums, dem Umweltinstitut Veronica (Tschechischer Naturschutzbund), einen Vertrag geschlossen hat.
It was built by Skanska @, under contract to the centre’s managers, the Ecological Institute Veronica (Czech Union for Nature Conservation).
EUbookshop v2

Ein globaler Aktionsplan mit einem weltweiten Naturschutzbund, dem IUCN wird gerade in Gang gesetzt, um die Artenvielfalt zu schützen, um die Folgen des Klimawandels zu entschärfen und für Erholung zu sorgen.
A global plan of action with a world conservation union, the IUCN, is underway to protect biodiversity, to mitigate and recover from the impacts of climate change, on the high seas and in coastal areas, wherever we can identify critical places.
QED v2.0a

Wir haben eine Vereinbarung mit dem Monegassischen Naturschutzbund getroffen und uns verpflichtet, keine chemischen Produkte wie Seifen oder Shampoos zuzulassen und nur Bio-Sonnenschutzprodukte anzubieten.
We have received authorisation from the Association Monégasque de la Protection de la Nature [Monaco Association for Nature Conservation] and promised to not permit the use of chemical products such as soaps or shampoos and to offer organic sun products.
CCAligned v1

Da in den letzten Jahrzehnten immer mehr dieser einstigen Vorgärten der Versiegelung und Parkplatznutzung, sowie Neubauten ohne Vorgärten weichen mussten, hat sich der Naturschutzbund Steiermark und das Institut für Städtebau der TU Graz dazu entschlossen das Thema der Grazer gründerzeitlichen Vorgärten wieder in den Fokus der Stadtplanung zu rücken.
Since in recent decades more and more of these former front gardens have had to give way to sealing and parking spaces, as well as new buildings without front gardens, the Styrian Nature Conservation Association and the Institute of Urban Design of Graz University of Technology have decided to turn the theme of the Graz GrÃ1?4nderzeit front gardens back into urban planning move.
ParaCrawl v7.1