Übersetzung für "Naturschutzbund" in Englisch
Die
Sowjetunion
hatte
nicht
wirklich
einen
Naturschutzbund,
The
Soviet
Union
didn't
really
have
a
Sierra
Club.
TED2020 v1
Das
Gebiet
wird
vom
Naturschutzbund
Deutschland
betreut.
The
reserve
is
maintained
by
Naturschutzbund
Deutschland.
WikiMatrix v1
Wenn
du
die
Ranch
verlieren
solltest,
geht
sie
an
den
Naturschutzbund.
If
you
were
to
forfeit
the
ranch,
it
would
go
to
the
Conservancy.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
diesem
Fall
würde
die
gesamte
Ranch...
an
den
Naturschutzbund
übergehen.
But
if
you
don't,
the
entire
ranch
will
be
donated
to
the
Nature
Conservancy.
OpenSubtitles v2018
Die
Sowjetunion
hatte
nicht
wirklich
einen
Naturschutzbund,
sagen
wir
es
mal
so.
The
Soviet
Union
didn't
really
have
a
Sierra
Club.
Let's
put
it
that
way.
QED v2.0a
Der
Vogel
in
Jungs
Traum
kommt
vom
Naturschutzbund
Deutschland
Kreisverband
Kleve.
The
bird
in
Jung's
dream
comes
from
the
Naturschutzbund
Deutschland
Kreisverband
Kleve.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
NABU
(Naturschutzbund)
hat
eine
große
Auswahl
an
Patenschaften!
Also,
the
NABU
(Nature
Conservation
Union
in
Germany)
has
a
large
selection
of
sponsorships!
CCAligned v1
Ihre
Mitgliedschaft
beim
_
naturschutzbund
_
bringt
viele
Vorteile!
Being
a
member
of
the
Austrian
Naturschutzbund
has
many
advantages!
CCAligned v1
Margit
Gross
ist
die
Geschäftsführerin
des
NATURSCHUTZBUND
NÖ.
Margit
Gross
is
the
president
of
the
Lower
Austrian
Nature
protection
Society.
ParaCrawl v7.1
Der
Naturschutzbund
Deutschland
(NABU)
hat
eine
große
Textsammlung
über
den
Vogelschutz.
The
"Naturschutzbund
Deutschland"
(NABU)
has
a
nice
text
collection
about
birds'
protection.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1994
erfolgte
die
Änderung
des
Vereinsnamens
in
„Heimat-,
Wander-
und
Naturschutzbund“.
In
1994
the
club's
name
was
changed
into
the
Local
History,
Walking
and
Nature
Conservation
Association
(Heimat-,
Wander-
und
Naturschutzbund).
WikiMatrix v1
Zu
meiner
freudigen
Überraschung
arbeitet
der
Naturschutzbund
Deutschland
(NABU)
schon
seit
langem
in
Kirgistan.
To
my
pleasant
surprise,
the
German
NGO
Nature
and
Biodiversity
Conservation
Union
(NABU)
is
quite
established
in
Kyrgyzstan.
ParaCrawl v7.1
Durchgeführt
wird
es
vom
Naturschutzbund
Deutschland
(NABU)
und
der
indonesischen
Naturschutzorganisation
Burung
Indonesia.
The
project
is
being
implemented
by
the
Nature
and
Biodiversity
Conservation
Union
(NABU)
in
Germany
and
the
Indonesian
nature
conservation
organisation,
Burung
Indonesia.
ParaCrawl v7.1
Die
Lufthansa
Group
setzt
die
erfolgreiche
Zusammenarbeit
mit
dem
NABU
(Naturschutzbund
Deutschland
e.V.)
fort.
The
Lufthansa
Group
is
continuing
its
successful
cooperation
with
NABU
(Naturschutzbund
Deutschland
e.V.).
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Veranstalter
wie
der
Naturschutzbund
und
die
Naturwacht
bieten
regelmäßig
geführte
Wanderungen
durch
die
Natur
an.
Several
organizations
such
as
the
Nature
Conservation
Association
and
the
Naturwacht
park
rangers
regularly
offer
guided
nature
hikes.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2000
wurde
eine
Vereinbarung
mit
dem
Naturschutzbund
Landesverband
Baden-Württemberg
(NABU)
geschlossen.
In
2000
a
corporate
contract
between
ISTE
and
NABU,
the
association
of
nature
protection
of
Baden-Württemberg,
was
signed.
ParaCrawl v7.1
Das
vom
Schwedischen
Naturschutzbund
umfassend
unterstützte
Umweltzeichen
hat
dazu
beigetragen,
dass
es
bei
uns
heute
die
meiner
Meinung
nach
sichersten
Waschmittel
der
Welt
zu
kaufen
gibt.
Sound
environmental
choices,
stoutly
defended
by
the
Swedish
Association
for
the
Protection
of
the
Environment,
have
led
to
our
having,
I
believe,
absolutely
the
safest
detergents
now
being
bought
and
sold
in
the
world.
Europarl v8
Wir
arbeiten
auch
mit
dem
Naturschutzbund
zusammen,
damit
die
Insassen
im
Stafford-Creek-Gefängnis
gefährdete
Präriepflanzen
anpflanzen,
um
die
restlichen
Präriegebiete
im
Staate
Washington
zu
retten.
We
partnered
with
the
Nature
Conservancy
for
inmates
at
Stafford
Creek
Correctional
Center
to
grow
endangered
prairie
plants
for
restoration
of
relic
prairie
areas
in
Washington
state.
TED2013 v1.1
Der
Naturschutzbund
Deutschland
e.
V.
(NABU)
ist
eine
deutsche
nichtstaatliche
Organisation,
die
sich
vor
allem
konkreten
Zielen
des
Naturschutzes
im
In-
und
Ausland
zuwendet,
etwa
dem
Schutz
von
Flüssen,
von
Meeren,
von
Wäldern
oder
einzelner
Tierarten.
"The
Naturschutzbund
Deutschland
("Nature
and
Biodiversity
Conservation
Union")
or
NABU
is
a
German
non-governmental
organisation
(NGO)
dedicated
to
conservation
at
home
and
abroad,
including
the
protection
of
rivers,
forests
and
individual
species
of
animals.
Wikipedia v1.0
Seit
wenigen
Jahren
gibt
es
Bemühungen
seitens
des
Naturschutzbund
Mecklenburg
Strelitz,
Teile
des
Landschaftsschutzgebietes
Neustrelitzer
Kleinseenplatte
und
Rudimente
der
Schutzgebiete
Müritz
Seenpark
und
Havelquellseen
Kratzeburg
in
einen
Naturpark
Strelitzer
Kleinseenplatte
zu
überführen.
For
a
few
years,
efforts
have
been
made,
on
the
part
of
the
Mecklenburg-Strelitz
Wildlife
Conservation
Group
(Naturschutzbund
Mecklenburg
Strelitz),
to
turn
parts
of
the
protected
landscape
of
the
Neustrelitz
Little
Lake
Region
and
elements
of
the
Müritz
Lakes
Park
and
Kratzeburg
Havel
Source
Lakes
into
a
Strelitz
Little
Lakes
Nature
Park.
WikiMatrix v1
Im
Herbst
2004
erwarb
der
NABU
(Naturschutzbund
Deutschland)
Eutin
u.
a.
mit
Mitteln
von
Leader+
13
Hektar
Land
mit
dem
Ziel,
die
b
e
t
r
e
í
ende
Fläche
so
schnell
wiemöglich
zu
renaturieren.
In
spring
2003
the
environmental
association
NABU
(Naturschutzbund
Deutschland)
in
Eutin
bought,
with
Leader+
funding,
13
hectares
of
land
with
the
aim
of
restoring
it
to
its
natural
state
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Der
Naturschutzbund
Deutschland,
Landesverband
Niedersachsen
betreibt
auf
Gut
Sunder
ein
Naturschutzseminar
mit
jährlich
600
Seminarteilnehmern
und
etwa
1000
Tagungsteilnehmern,
hinzu
kommen
Hotel-
und
Tagesgäste.
The
Lower
Saxony
Nature
Conservation
Society
runs
a
nature
conservation
centre
on
the
Sunder
Estate
(Gut
Sunder)
with
600
participants
annually
and
about
1,000
conference
participants.
WikiMatrix v1
Es
wurde
von
Skanska
CZ
gebaut,
das
mit
dem
Management
des
Zentrums,
dem
Umweltinstitut
Veronica
(Tschechischer
Naturschutzbund),
einen
Vertrag
geschlossen
hat.
It
was
built
by
Skanska
@,
under
contract
to
the
centre’s
managers,
the
Ecological
Institute
Veronica
(Czech
Union
for
Nature
Conservation).
EUbookshop v2
Ein
globaler
Aktionsplan
mit
einem
weltweiten
Naturschutzbund,
dem
IUCN
wird
gerade
in
Gang
gesetzt,
um
die
Artenvielfalt
zu
schützen,
um
die
Folgen
des
Klimawandels
zu
entschärfen
und
für
Erholung
zu
sorgen.
A
global
plan
of
action
with
a
world
conservation
union,
the
IUCN,
is
underway
to
protect
biodiversity,
to
mitigate
and
recover
from
the
impacts
of
climate
change,
on
the
high
seas
and
in
coastal
areas,
wherever
we
can
identify
critical
places.
QED v2.0a
Wir
haben
eine
Vereinbarung
mit
dem
Monegassischen
Naturschutzbund
getroffen
und
uns
verpflichtet,
keine
chemischen
Produkte
wie
Seifen
oder
Shampoos
zuzulassen
und
nur
Bio-Sonnenschutzprodukte
anzubieten.
We
have
received
authorisation
from
the
Association
Monégasque
de
la
Protection
de
la
Nature
[Monaco
Association
for
Nature
Conservation]
and
promised
to
not
permit
the
use
of
chemical
products
such
as
soaps
or
shampoos
and
to
offer
organic
sun
products.
CCAligned v1
Da
in
den
letzten
Jahrzehnten
immer
mehr
dieser
einstigen
Vorgärten
der
Versiegelung
und
Parkplatznutzung,
sowie
Neubauten
ohne
Vorgärten
weichen
mussten,
hat
sich
der
Naturschutzbund
Steiermark
und
das
Institut
für
Städtebau
der
TU
Graz
dazu
entschlossen
das
Thema
der
Grazer
gründerzeitlichen
Vorgärten
wieder
in
den
Fokus
der
Stadtplanung
zu
rücken.
Since
in
recent
decades
more
and
more
of
these
former
front
gardens
have
had
to
give
way
to
sealing
and
parking
spaces,
as
well
as
new
buildings
without
front
gardens,
the
Styrian
Nature
Conservation
Association
and
the
Institute
of
Urban
Design
of
Graz
University
of
Technology
have
decided
to
turn
the
theme
of
the
Graz
GrÃ1?4nderzeit
front
gardens
back
into
urban
planning
move.
ParaCrawl v7.1