Übersetzung für "Naturschätze" in Englisch
Zur
Behandlungen
werden
Naturschätze
verwendet
(Schlamm,
Heilwasser).
Materials
used
for
the
treatments
are
natural
(mud,
natural
spring).
Wikipedia v1.0
Die
bei
der
Ausbeutung
der
Naturschätze
angerichteten
Umweltschäden
fanden
bisher
kaum
Beachtung.
Inadequate
attention
was
paid
to
the
environmental
impact
of
the
exploitation
of
natural
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Region
verfügt
über
umfangreiche
Naturschätze
und
ein
bedeutendes
menschliches
und
wirtschaftliches
Potential.
This
region
has
great
natural
resources,
with
considerable
human
and
economic
potential.
TildeMODEL v2018
Diese
Massenvernichtung
der
Naturschätze
wird
mittlerweile
immer
stärker
bekämpft.
This
wholesale
desecration
of
our
natural
resources
is
now
being
challenged,
however.
OpenSubtitles v2018
Der
Mars
hat
Naturschätze,
die
die
Außerirdischen
brauchen.
Mars
has
resources
the
alien
worlds
need.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Satelliten
soll
die
Beobachtung
der
irdischen
Naturschätze
technologisch
erprobt
werden.
It
is
a
technological
test
satellite
for
observation
of
earth
resources.
EUbookshop v2
Das
vorrangige
Ziel
des
Parks
ist
allerdings
der
Schutz
der
einzigartigen
Naturschätze
Samoas.
The
park’s
main
purpose
is
to
protect
the
area’s
exceptional
scientific
values.
WikiMatrix v1
Er
ist
entschlossen,
das
Wachstum
von
der
Ausbeutung
der
Naturschätze
abzukoppeln.
He
is
determined
to
break
the
link
between
growth
and
the
exploitation
of
natural
resources.
EUbookshop v2
Zahlreiche
Entwicklungsländer
verfügen
über
riesige
Naturschätze.
Many
of
these
Developing
Countries
have
vast
natural
resources.
EUbookshop v2
Die
EGKS
war
massiv
beim
Abbau
der
Naturschätze
in
diesem
Gebiet
Brasiliens
beteiligt.
The
ECSC
has
been
involved
in
the
massive
extraction
of
resources
in
a
region
in
Brazil.
EUbookshop v2
Naturschätze
weiter
in
Mitleidenschaft
zu
ziehen.
C
environment
and
natural
resources.
EUbookshop v2
Naturschätze
erkennen,
erhalten
und
in
Wert
setzen!
Recognise,
preserve
and
value
natural
treasures!
CCAligned v1
Die
Sierra
von
Grazalema
ist
einer
der
bedeutendsten
Naturschätze
Spaniens.
Located
in
the
heart
of
Andalucia,
one
of
the
most
important
natural
parks
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
gar
nicht
alle
Naturschätze
und
historische
Schätze
des
Gauja
Nationalparks
aufzählen.
All
of
the
natural
and
historical
values
of
Gauja
National
Park
can
hardly
be
counted.
ParaCrawl v7.1
Die
Nationalparks
meines
Heimatlandes
hüten
wahre
Naturschätze.
The
national
parks
of
my
homeland
protect
through
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
wildromantische
Landschaft
des
Naturparks
bietet
viele
Naturschätze
und
Plätze
von
atemberaubender
Schönheit.
The
rugged
romantic
landscape
of
the
Nature
Park
offers
many
natural
treasures
and
sights
of
breathless
beauty.
ParaCrawl v7.1
Wandern
im
Stubaital
garantiert
eine
Entdeckungsreise
entlang
zahlloser
Naturschätze
für
die
ganze
Familie.
Hiking
in
the
Stubaital
guarantees
numerous
discoveries
along
natural
treasures
for
the
entire
family.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zum
globalen
Markt
macht
die
Gewaltherrschaft
über
Naturschätze
und
Produkte
profitabel.
Access
to
the
global
market
makes
the
forcible
control
of
natural
resources
profitable.
ParaCrawl v7.1
Andernorts
gibt
es
zahlreiche
weitere
Naturschätze,
die
darauf
warten
entdeckt
zu
werden.
Elsewhere
there
are
many
more
natural
treasures
waiting
to
be
explored.
ParaCrawl v7.1
Belfast
ist
einer
unserer
großartigsten
Naturschätze.
Belfast
is
one
of
our
great
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
Costa
Rica
und
seine
Naturschätze!
Discover
Costa
Rica
and
its
natural
treasures!
CCAligned v1
Handwerkskunst,
Kulturerbe
und
Naturschätze
sind
jederzeit
zu
entdecken.
Craftsmanship,
cultural
heritage
and
natural
treasures
are
wonders
to
discover
at
any
time.
CCAligned v1
Coiba
ist
ein
Nationalpark
und
einer
der
Naturschätze
Panamas.
Coiba
is
a
national
park
and
one
of
Panama's
natural
treasures.
CCAligned v1
Zur
Bewahrung
der
vielfältigen
Naturschätze
der
ungarischen
Puszta
wurden
zwei
Nationlaparks
gegründet.
Two
national
parks
have
been
established
to
preserve
the
uniquely
multi-faceted,
natural
values
of
the
Hungarian
puszta.
ParaCrawl v7.1
Der
sorgsame
Umgang
und
die
Erhaltung
unserer
Naturschätze
sind
uns
ein
besonderes
Anliegen.
The
careful
handling
and
the
protection
of
our
natural
treasures
is
of
greatest
importance
to
us.
ParaCrawl v7.1