Übersetzung für "Nassschleifpapier" in Englisch

Anschließend präparieren wir die Probe mit Nassschleifpapier verschiedener Körnungen auf einem rotierenden Schleifteller.
We then prepare the sample with wet sandpaper of different grains on a rotating grinding disc.
ParaCrawl v7.1

Hinweis:Bei starken Kratzern kann eventuell mit einem Nassschleifpapier (Körnung 1500 – 3000) vorgearbeitet werden.
Note: In the case of heavy scratches, it may be possible to finish with a wet sandpaper (grain size 1500 - 3000).
CCAligned v1

Der dünne Schmierfilm lässt sich durch Schleifen mit NASSSCHLEIFPAPIER der Körnung 500 - 700 oder durch Abwaschen mit ACETON entfernen.
This smudgy, incompletely hardened film-like layer can be removed by means of WET SANDPAPER with 500 to 700 grit or by washing it away with ACETONE.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den einzelnen Sprühgängen sollte man 10-15 Minuten warten, etwa eine Stunde nach dem Auftrag der letzten Schicht (bei größeren Schichtstärken etwas länger warten) kann die Oberfläche mit NASSSCHLEIFPAPIER (Körnung 400 aufwärts) nachgeschliffen werden.
You should wait a few minutes between coats. After about an hour after the last application, the surface is ready to be sanded by means of WET SANDPAPER (400 grit or finer).
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Modelle in Form gebracht wurden, werden sie mit Nassschleifpapier geglättet, alle Bläschen, sowohl negativ als auch positiv, werden entfernt, und die Oberfläche wird mit Talkum, Glänzflüssigkeit oder Seife versiegelt (poliert).
After shaping the models, they are smoothed out with wet sandpaper, all bubbles, positive or negative, have to be removed and the surface is polished and sealed with talcum powder, soap or shine liquid.
ParaCrawl v7.1

Anstelle Scheuerbürste wurde die Auflagefläche mit Naßschleifpapier der Körnung 220 bestückt.
Instead of using a scrubbing brush, wet sand paper, grain 220, was placed on the surface.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen wurde sie komplett mit 600er Naßschleifpapier überschliffen und gesäubert.
After that it was sanded with 600 grade wetsanding paper and cleaned again.
ParaCrawl v7.1

Aus einem Humanzahn wurden 4 x 5 mm große Stücke (sog. Slabs) aus der Krone (für Versuche mit Schmelz) und aus dem Wurzelbereich (für Versuche mit Dentin) herausgesägt und die Oberfläche mit Naßschleifpapier geebnet und mit Polierpaste glatt poliert.
4×5 mm slabs were sawn from the crown (for tests with enamel) and from the root (for tests with dentine) of a human tooth and the surface was rubbed with wet abrasive paper and then polished until smooth with polishing paste.
EuroPat v2

Die Rohstoffteilchen werden in glasfaserverstärktem Kunststoff eingefaßt und mit Naßschleifpapier (SiC, Körnung 600 µm) plangeschliffen.
The raw material particles are embedded in glass fibre reinforced plastic material and surface-ground with wet emery paper (SIC, grain size 600 ?m).
EuroPat v2

Nach aufbringen der Abziehbilder wird einmal mit Klarlack überlackiert und nach den Trocknen mit 800-1000er Naßschleifpapier und reichlich Wasser vorsichtig über die Abziehbilder geschliffen.
After applying the decals a single layer of clear varnish is applied and sanded with 800-1000 grid wet sanding paper and lot of water over the decals afterwards.
ParaCrawl v7.1