Übersetzung für "Narrativ" in Englisch

In den 1920er Jahren hatten wir es mit einem anderen Narrativ zu tun.
What was different about the 1920s was the narrative.
News-Commentary v14

Ein starkes Narrativ ist eine Quelle von Macht.
A strong narrative is a source of power.
News-Commentary v14

Ich habe mir die Narrativ- Protokolle angesehen.
I pulled the narrative logs.
OpenSubtitles v2018

Das Narrativ, das sie erschaffen, ist offensichtlich ein massives Unterfangen.
The narrative you're creating is clearly a massive endeavor.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Sie finden mein neues Narrativ befriedigender.
I think, however, you'll find my new narrative more satisfying.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem ist die Realität von Occupy im kapitalistischen Narrativ eine Art Nebenhandlung.
Nevertheless, the reality of Occupy occurs within the capitalist narrative as a kind of subplot...
OpenSubtitles v2018

Dieses starke Narrativ schwächt muslimische Frauen, die Bewegungen für Wandel anführen.
This powerful narrative diminishes Muslim women leading movements for change.
GlobalVoices v2018q4

Inwiefern entsteht dadurch ein eigenes Narrativ?
In what way does this create a unique narrative?
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenhang der Familie ist nicht narrativ.
The context of family here is not a narrative one.
ParaCrawl v7.1

Zuerst müssen wir das Narrativ verändern.
First we have to change the narrative.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, Europa wird niemals das eine, letztgültige Narrativ haben.
I don’t believe Europe will ever have one final, definitive narrative.
ParaCrawl v7.1

Wenn man das Narrativ verändert, vermittelt man die Wirklichkeit.
If you change the narrative, you mediate reality.
ParaCrawl v7.1

Ein irrsinniges Narrativ treibt Menschen in den Wahnsinn.
The insane narrative drives people insane.
ParaCrawl v7.1

Was ist ihre Ge-Schichte, was ist ihr Narrativ?
What is their hi-story, what is their narrative?
ParaCrawl v7.1

Drei Zeitstränge kommen narrativ ins Spiel.
Three time lines as narrative strands come into play.
ParaCrawl v7.1

Malraux ist für sein Narrativ viel kritisiert worden.
Malraux was highly criticized for his narrative.
ParaCrawl v7.1

Röttgen: Ich kenne dieses Narrativ, es ist nicht sehr überraschend.
MR: I know this narrative, it doesn’t come as a surprise.
ParaCrawl v7.1

Ein Film kann als kleinste Einheit zum Narrativ eines Festivals werden.
As the smallest unit of a festival, a film can become its narrative.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht der neue Narrativ aus, der Menschen wieder für Europa begeistert?
What is the new narrative that will make people excited about Europe again?
ParaCrawl v7.1

So entsteht ein Narrativ, das zwischen sachlicher Dokumentation und persönlicher Fiktion oszilliert.
The result is a narrative that oscillates between objective documentation and personal fiction.
ParaCrawl v7.1

Es ist das Narrativ einer WENDUNG, eines Hacks, einer Wiederaneignung.
It's the narrative of a TWIST, a hack, a reappropriation.
ParaCrawl v7.1

Was gibt es schöneres als ein Narrativ.
What could be more beautiful than a narrative:
CCAligned v1

Wie entwickelt man ein neues Narrativ?
How to develop a new narrative?
CCAligned v1

Der Effekt dieser Komposition ist beinahe eher musikalisch als narrativ.
The effect of this composition is almost more musical than narrative.
ParaCrawl v7.1