Übersetzung für "Narrativ" in Englisch
In
den
1920er
Jahren
hatten
wir
es
mit
einem
anderen
Narrativ
zu
tun.
What
was
different
about
the
1920s
was
the
narrative.
News-Commentary v14
Ein
starkes
Narrativ
ist
eine
Quelle
von
Macht.
A
strong
narrative
is
a
source
of
power.
News-Commentary v14
Ich
habe
mir
die
Narrativ-
Protokolle
angesehen.
I
pulled
the
narrative
logs.
OpenSubtitles v2018
Das
Narrativ,
das
sie
erschaffen,
ist
offensichtlich
ein
massives
Unterfangen.
The
narrative
you're
creating
is
clearly
a
massive
endeavor.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Sie
finden
mein
neues
Narrativ
befriedigender.
I
think,
however,
you'll
find
my
new
narrative
more
satisfying.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
ist
die
Realität
von
Occupy
im
kapitalistischen
Narrativ
eine
Art
Nebenhandlung.
Nevertheless,
the
reality
of
Occupy
occurs
within
the
capitalist
narrative
as
a
kind
of
subplot...
OpenSubtitles v2018
Dieses
starke
Narrativ
schwächt
muslimische
Frauen,
die
Bewegungen
für
Wandel
anführen.
This
powerful
narrative
diminishes
Muslim
women
leading
movements
for
change.
GlobalVoices v2018q4
Inwiefern
entsteht
dadurch
ein
eigenes
Narrativ?
In
what
way
does
this
create
a
unique
narrative?
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenhang
der
Familie
ist
nicht
narrativ.
The
context
of
family
here
is
not
a
narrative
one.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
müssen
wir
das
Narrativ
verändern.
First
we
have
to
change
the
narrative.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
Europa
wird
niemals
das
eine,
letztgültige
Narrativ
haben.
I
don’t
believe
Europe
will
ever
have
one
final,
definitive
narrative.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
das
Narrativ
verändert,
vermittelt
man
die
Wirklichkeit.
If
you
change
the
narrative,
you
mediate
reality.
ParaCrawl v7.1
Ein
irrsinniges
Narrativ
treibt
Menschen
in
den
Wahnsinn.
The
insane
narrative
drives
people
insane.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
ihre
Ge-Schichte,
was
ist
ihr
Narrativ?
What
is
their
hi-story,
what
is
their
narrative?
ParaCrawl v7.1
Drei
Zeitstränge
kommen
narrativ
ins
Spiel.
Three
time
lines
as
narrative
strands
come
into
play.
ParaCrawl v7.1
Malraux
ist
für
sein
Narrativ
viel
kritisiert
worden.
Malraux
was
highly
criticized
for
his
narrative.
ParaCrawl v7.1
Röttgen:
Ich
kenne
dieses
Narrativ,
es
ist
nicht
sehr
überraschend.
MR:
I
know
this
narrative,
it
doesn’t
come
as
a
surprise.
ParaCrawl v7.1
Ein
Film
kann
als
kleinste
Einheit
zum
Narrativ
eines
Festivals
werden.
As
the
smallest
unit
of
a
festival,
a
film
can
become
its
narrative.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
der
neue
Narrativ
aus,
der
Menschen
wieder
für
Europa
begeistert?
What
is
the
new
narrative
that
will
make
people
excited
about
Europe
again?
ParaCrawl v7.1
So
entsteht
ein
Narrativ,
das
zwischen
sachlicher
Dokumentation
und
persönlicher
Fiktion
oszilliert.
The
result
is
a
narrative
that
oscillates
between
objective
documentation
and
personal
fiction.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Narrativ
einer
WENDUNG,
eines
Hacks,
einer
Wiederaneignung.
It's
the
narrative
of
a
TWIST,
a
hack,
a
reappropriation.
ParaCrawl v7.1
Was
gibt
es
schöneres
als
ein
Narrativ.
What
could
be
more
beautiful
than
a
narrative:
CCAligned v1
Wie
entwickelt
man
ein
neues
Narrativ?
How
to
develop
a
new
narrative?
CCAligned v1
Der
Effekt
dieser
Komposition
ist
beinahe
eher
musikalisch
als
narrativ.
The
effect
of
this
composition
is
almost
more
musical
than
narrative.
ParaCrawl v7.1