Übersetzung für "Namensrecht" in Englisch
Probleme
mit
dem
Namensrecht
gab
es
später
wieder.
The
naming
rights
of
the
stadium
were
later
extended
further.
WikiMatrix v1
Der
Copyright-Schutz
erlischt
mit
der
Zeit,
das
Namensrecht
des
Autors
jedoch
nicht.
Copyright
protection
expires
over
time,
but
the
author's
name
right
is
not.
ParaCrawl v7.1
Nach
deutschem
Namensrecht
führt
eine
Person
mindestens
einen
Vornamen
und
einen
Familiennamen.
Under
German
law,
a
person
has
at
least
one
first
name
and
one
surname.
ParaCrawl v7.1
Doch
Namensrecht
ist
immer
häufiger
Streitpunkt
im
Markenrecht.
However,
naming
law
is
increasingly
a
contentious
issue
in
trademark
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Namensrecht
ist
komplex
und
seine
Einzelbestandteile
stark
vernetzt.
The
law
on
names
is
complex
and
its
individual
components
are
strongly
interlinked.
ParaCrawl v7.1
Die
Allianz
AG
hat
das
Namensrecht
zunächst
bis
zum
30.
Juni
2021
übernommen.
The
Allianz
AG
insurance
company
has
purchased
the
right
to
the
arena
name
until
June
30,
2021.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
2021
läuft
der
neue
Vertrag
für
das
Namensrecht
mit
dem
Getränkehersteller.
The
new
contract
for
the
naming
right
with
the
beverage
company
runs
through
2021.
ParaCrawl v7.1
Der
Maschinenbaukonzern
Voith
GmbH
hat
für
die
nächsten
zehn
Jahre
das
Namensrecht
für
das
Stadion
erworben.
The
mechanical
engineering
concern
Voith
GmbH
acquired
the
right
to
the
name
of
the
arena
for
the
next
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Juli
2011
gaben
die
Oklahoma
City
Thunder
und
die
"Chesapeake
Energy
Corporation",
zweitgrößter
Erdgasproduzent
der
USA,
den
Abschluss
eines
Sponsorenvertrages
über
das
Namensrecht
bekannt.
On
July
22,
2011
a
twelve-year
naming
rights
partnership
was
announced,
the
partnership
between
the
Oklahoma
City
Thunder
and
Chesapeake
Energy
Corporation
to
rename
the
arena
Chesapeake
Energy
Arena.
Wikipedia v1.0
Das
in
der
Stadt
ansässige
Kosmetikunternehmen
"Noevir"
war
der
einzige
Interessent
und
sicherte
sich
das
Namensrecht
für
drei
Jahre
und
jährlich
einer
Summe
von
65
Millionen
Yen.
Kobe-based
cosmetics
company
Noevir
was
the
only
bidder,
and
in
February
2013
the
city
announced
the
conclusion
of
a
3-year
contract
for
the
sun
of
65
million
yen
per
year.
Wikipedia v1.0
Nach
schwedischem
Namensrecht
durfte
ein
Kind
mit
doppelter
Staatsangehörigkeit
nur
unter
dem
Namen
eines
Elternteils
eingetragen
werden.
So
far,
Swedish
law
allowed
a
dual-national
child
to
be
registered
only
under
one
of
the
parent's
surnames.
TildeMODEL v2018
Weitere
Gesetze,
darunter
zum
Namensrecht,
zu
Ausländern,
Asyl,
Grenzkontrolle
und
zur
Finanzierung
politischer
Parteien,
sowie
der
Entwurf
des
Gesetzes
zur
Überwachung
des
Telekommunikationsverkehrs
erfordern
im
Hinblick
auf
ihre
Angleichung
an
die
EU-Standards
weitere
Änderungen.
Several
other
pieces
of
legislation,
such
as
the
laws
on
names,
foreigners,
asylum,
border/boundary
control,
political
party
financing
and
the
draft
law
on
the
interception
of
telecommunication,
require
further
amendments
to
ensure
their
alignment
with
EU
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
folgt
dem
Ansatz,
der
heute
weitgehend
in
den
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
angewandt
wird,
nach
dem
eine
Verletzung
der
Privatsphäre
und
der
Persönlichkeitsrechte,
insbesondere
im
Fall
von
Verleumdung
durch
Massenmedien,
zu
den
außervertraglichen
Schuldverhältnissen
und
-
ausgenommen
das
Namensrecht
-
nicht
zu
den
Persönlichkeitsrechten
zählt.
The
Regulation
follows
the
approach
generally
taken
by
the
law
of
the
Member
States
nowadays
and
classifies
violations
of
privacy
and
rights
relating
to
the
personality,
particularly
in
the
event
of
defamation
by
the
mass
media,
in
the
category
of
non-contractual
obligations
rather
than
matters
of
personal
status,
except
as
regards
rights
to
the
use
of
a
name.
TildeMODEL v2018
Lösungen
müssen
auch
für
Probleme
bereitstehen,
die
in
Zukunft
vermehrt
auftreten
dürften
z.
B.
in
Bezug
auf
die
Stellung
unverheirateter
Paare,
Vermögensansprüche
nach
Scheitern
einer
Ehe
oder
einer
sonstigen
Beziehung
oder
aufgrund
anderer
Rechtsverhältnisse,
den
Personenstand
(Namensrecht)
oder
Adoptionen.
Problems
that
are
likely
to
increasingly
arise
in
the
future,
such
as
issues
relating
to
the
status
of
unmarried
couples,
claims
to
property
on
the
break-up
of
marriages
or
other
relationships
an
well
as
in
other
circumstances,
personal
status
(names),
or
adoption,
also
need
to
be
covered.
TildeMODEL v2018
Zwar
fällt
das
Namensrecht
beim
gegenwärtigen
Stand
des
Gemeinschaftsrechts
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten,
doch
müssen
diese
bei
der
Ausübung
dieser
Zuständigkeit
gleichwohl
das
Gemeinschaftsrecht
beachten,
insbesondere
die
Vertragsbestimmungen
über
die
jedem
Unionsbürger
zuerkannte
Freiheit,
sich
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
zu
bewegen
und
aufzuhalten.
Although,
as
Community
law
stands
at
present,
the
rules
governing
a
person's
surname
are
matters
coming
within
the
competence
of
the
Member
States,
the
latter
must
none
the
less,
when
exercising
that
competence,
comply
with
Community
law,
in
particular
the
Treaty
provisions
on
the
freedom
of
every
citizen
of
the
Union
to
move
and
reside
in
the
territory
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
Das
in
der
Stadt
ansässige
Kosmetikunternehmen
Noevir
war
der
einzige
Interessent
und
sicherte
sich
das
Namensrecht
für
drei
Jahre
und
jährlich
einer
Summe
von
65
Millionen
Yen.
Kobe-based
cosmetics
company
Noevir
was
the
only
bidder,
and
in
February
2013,
the
city
announced
the
conclusion
of
a
three-year
contract
for
the
sum
of
65
million
yen
per
year.
WikiMatrix v1
Die
Continentale
nimmt
das
Namensrecht
dahingehend
in
Anspruch,
dass
sie
den
bisherigen
Namen
nicht
verändert,
sondern
festschreibt.
The
Continentale
makes
use
of
its
naming
rights
in
that
it
does
not
change
the
current
name,
but
codifies
it
instead.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Rechtsprechung
des
deutschen
Bundesgerichtshofs
kann
ein
solches
Namensrecht
aufgrund
Benutzung
entstehen,
wenn
offensichtlich
wird,
dass
die
Domain
von
den
Konsumenten
nicht
nur
als
Adressbezeichnung,
sondern
als
gewählte
Herkunftsbezeichnung
angesehen
wird.
According
to
the
jurisprudence
of
the
German
Supreme
Court,
such
a
right
on
the
name
can
result
of
its
use
if
it
becomes
apparent
that
the
domain
name
is
not
only
an
address
designation
but
seen
by
the
consumers
as
chosen
indication
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Der
Kläger,
der
Kur-
und
Verkehrsverein
St.
Moritz,
verfügt
neben
dem
Namensrecht
über
mehrere
registrierte
Marken
mit
dem
charakteristischen
Bestandteil
"St.
Moritz"
sowie
über
dem
Domain
Name
"stmoritz.ch".
The
plaintiff,
the
travel
and
tourist
office
of
St.
Moritz,
in
addition
to
the
naming
rights,
has
several
registered
trademarks
with
the
characteristic
component
"St.
Moritz"
as
well
as
the
domain
name
"stmoritz.ch".
ParaCrawl v7.1
Aber
einige
Urteile
zur
Schweiz
–
wie
Belilos
(Anspruch
auf
gerichtliche
Überprüfung),
Burghartz
(Namensrecht
der
Eheleute)
und
Jutta
Huber
(Unparteilichkeit
des
haftanordnenden
Bezirksanwalts),
die
anfänglich
für
Kontroversen
sorgten,
führten
schließlich
zu
wichtigen
Änderungen
des
rechtlichen
Umfelds,
die
im
Verlauf
der
Zeit
generell
als
richtig
anerkannt
wurden.
But
certain
Swiss
decisions
–
such
as
Belilos
(court
access),
Burghartz
(right
to
add
wife’s
surname)
and
Jutta
Huber
(impartiality
of
detaining
authority)
–
which
initially
caused
controversy
have
led
to
important
changes
in
the
legal
landscape,
and
over
time
have
been
generally
accepted.
ParaCrawl v7.1