Übersetzung für "Nahrungskreislauf" in Englisch
Ich
weiß,
dass
Sie
als
Fischer
den
Nahrungskreislauf
verstehen.
As
fishermen,
I
know
that
you
understand
the
food
cycle.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
somit
Grund-
und
Trinkwasser
verunreinigen
und
in
den
Nahrungskreislauf
gelangen.
They
may
therefore
pollute
groundwater
and
drinking
water,
and
enter
the
food
cycle.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
ein
für
allemal
die
Bevölkerung
unseres
Europas
darüber
aufzuklären,
ob
die
Emissionen
der
Verbrennungsanlagen,
die,
was
wissenschaftlich
nachgewiesen
ist
und
inzwi
schen
auch
nicht
mehr
angezweifelt
wird,
Dioxin
ent
halten,
in
den
Nahrungskreislauf
gelangen.
My
purpose
in
making
this
reference
is
to
state
once
and
for
all,
to
make
the
peoples
of
our
Europe
understand
that
the
emissions
from
incinerations
plants
containing
dioxins,
now
scientifically
proven
and
no
longer
the
subject
of
doubt,
are
going
to
end
up
in
the
food
chain.
EUbookshop v2
Das
ist
genau
der
Zeitpunkt,
an
dem
der
Mensch
in
diesen
Regionen
auf
den
Plan
trat
und
vermutlich
mit
der
Entnahme
von
Biomasse
aus
dem
Nahrungskreislauf
begann.
This
is
the
exact
point
in
time
when
humans
appeared
on
the
scene
in
these
regions
and
presumably
began
to
extract
biomass
from
the
nutrient
cycle.
ParaCrawl v7.1
Teile
dieser
Wirkstoffe
finden
ihren
Weg
in
veränderter
oder
unveränderter
Form
über
Abwasser,
Sickerwasser
etc.
in
Böden
und
letztlich
in
Gewässer,
wo
sie
dann
über
das
Trinkwasser
bzw.
den
Nahrungskreislauf
auch
auf
die
menschliche
Gesundheit
wirken.
Some
of
these
products
find
their
way
in
changed
or
unchanged
form
via
waste
water,
seepage
etc.
into
the
ground
and
ultimately
into
watercourses
where
they
can
then
also
have
an
impact
on
human
health
via
drinking
water
and
the
food
chain.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausstellungsdramaturgie
mit
den
vier
Stationen
Farm
–
Supermarkt
–
Küche
–
Tisch
visualisiert
den
Nahrungskreislauf
von
der
Ressource
bis
zu
ihrem
Verbrauch.
Its
dramaturgical
concept
consists
of
four
stations
–
Farm,
Supermarket,
Kitchen
and
Table
–
representing
the
food
cycle
from
resource
to
consumption.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
entnimmt
der
Mensch
bis
zu
30
Prozent
der
Biomasse
aus
dem
globalen
Nahrungskreislauf
–
Tendenz
steigend.
Nowadays,
humans
extract
up
to
30
percent
of
the
biomass
from
the
global
nutrient
cycle
–
and
the
trend
is
rising.
ParaCrawl v7.1
Dort
werden
Maracuja,
Yuka,
Aloe
und
Papaya
kultiviert,
die
anschließend
zum
größten
Teil
dem
Nahrungskreislauf
der
Garnelenzucht
zugeführt
werden.
Maracuya,
yuka,
aloe
and
papaya
are
cultivated
there
and
a
large
amount
of
them
is
later
brought
to
the
food
chain
of
the
shrimp
farming.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
genau
der
Zeitpunkt,
an
dem
in
diesen
Regionen
der
Mensch
auf
den
Plan
trat
und
vermutlich
mit
der
Entnahme
von
Biomasse
aus
dem
Nahrungskreislauf
begann.
This
is
the
exact
point
in
time
when
humans
appeared
on
the
scene
in
these
regions
and
presumably
began
to
extract
biomass
from
the
nutrient
cycle.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
der
Nahrungskreislauf
in
ein
gigantisches
Transport-
und
Subventionsgeschäft
eingebettet,
von
staatlichen
Regularien
administrativ
gelenkt.
Today,
the
circulation
of
food
is
embedded
in
a
gigantic
transport
and
subsidies
establishment,
administratively
controlled
by
state
regulations.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Lude
vom
Wirt
dem
betriebsinternen
Nahrungskreislauf
zugeführt
ist,
er
hält
Brenner
den
Auftrag,
die
geliebte
Prostituierte
aus
Bratislava
zu
entführen.
The
old
restaurateur
decides
to
add
the
pimp
to
his
in-house
food
chain,
and
Brenner
is
asked
to
abduct
the
prostitute
from
Bratislava.
ParaCrawl v7.1