Übersetzung für "Nahrungskreislauf" in Englisch

Ich weiß, dass Sie als Fischer den Nahrungskreislauf verstehen.
As fishermen, I know that you understand the food cycle.
OpenSubtitles v2018

Sie können somit Grund- und Trinkwasser verunreinigen und in den Nahrungskreislauf gelangen.
They may therefore pollute groundwater and drinking water, and enter the food cycle.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, ein für allemal die Bevölkerung unseres Europas darüber aufzuklären, ob die Emissionen der Verbrennungsanlagen, die, was wissenschaftlich nachgewiesen ist und inzwi schen auch nicht mehr angezweifelt wird, Dioxin ent halten, in den Nahrungskreislauf gelangen.
My purpose in making this reference is to state once and for all, to make the peoples of our Europe understand that the emissions from incinerations plants containing dioxins, now scientifically proven and no longer the subject of doubt, are going to end up in the food chain.
EUbookshop v2

Das ist genau der Zeitpunkt, an dem der Mensch in diesen Regionen auf den Plan trat und vermutlich mit der Entnahme von Biomasse aus dem Nahrungskreislauf begann.
This is the exact point in time when humans appeared on the scene in these regions and presumably began to extract biomass from the nutrient cycle.
ParaCrawl v7.1

Teile dieser Wirkstoffe finden ihren Weg in veränderter oder unveränderter Form über Abwasser, Sickerwasser etc. in Böden und letztlich in Gewässer, wo sie dann über das Trinkwasser bzw. den Nahrungskreislauf auch auf die menschliche Gesundheit wirken.
Some of these products find their way in changed or unchanged form via waste water, seepage etc. into the ground and ultimately into watercourses where they can then also have an impact on human health via drinking water and the food chain.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausstellungsdramaturgie mit den vier Stationen Farm – Supermarkt – Küche – Tisch visualisiert den Nahrungskreislauf von der Ressource bis zu ihrem Verbrauch.
Its dramaturgical concept consists of four stations – Farm, Supermarket, Kitchen and Table – representing the food cycle from resource to consumption.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile entnimmt der Mensch bis zu 30 Prozent der Biomasse aus dem globalen Nahrungskreislauf – Tendenz steigend.
Nowadays, humans extract up to 30 percent of the biomass from the global nutrient cycle – and the trend is rising.
ParaCrawl v7.1

Dort werden Maracuja, Yuka, Aloe und Papaya kultiviert, die anschließend zum größten Teil dem Nahrungskreislauf der Garnelenzucht zugeführt werden.
Maracuya, yuka, aloe and papaya are cultivated there and a large amount of them is later brought to the food chain of the shrimp farming.
ParaCrawl v7.1

Das ist genau der Zeitpunkt, an dem in diesen Regionen der Mensch auf den Plan trat und vermutlich mit der Entnahme von Biomasse aus dem Nahrungskreislauf begann.
This is the exact point in time when humans appeared on the scene in these regions and presumably began to extract biomass from the nutrient cycle.
ParaCrawl v7.1

Heute ist der Nahrungskreislauf in ein gigantisches Transport- und Subventionsgeschäft eingebettet, von staatlichen Regularien administrativ gelenkt.
Today, the circulation of food is embedded in a gigantic transport and subsidies establishment, administratively controlled by state regulations.
ParaCrawl v7.1

Als der Lude vom Wirt dem betriebsinternen Nahrungskreislauf zugeführt ist, er hält Brenner den Auftrag, die geliebte Prostituierte aus Bratislava zu entführen.
The old restaurateur decides to add the pimp to his in-house food chain, and Brenner is asked to abduct the prostitute from Bratislava.
ParaCrawl v7.1