Übersetzung für "Nahrungskette" in Englisch
Lassen
Sie
uns
die
Nahrungskette
vor
geklonten
Tieren
schützen.
Let
us
protect
the
food
chain
from
cloned
animals.
Europarl v8
Ich
lehne
sie
in
der
Nahrungskette
ab.
I
am
opposed
to
them
in
the
food
chain.
Europarl v8
Eins
der
wichtigsten
Themen
ist
aber
vielleicht
der
ganze
Bereich
der
Nahrungskette.
But
perhaps
one
of
the
most
crucial
issues
is
the
whole
area
of
the
food
chain.
Europarl v8
Wir
müssen
es
in
der
gesamten
Nahrungskette
tun.
We
need
to
do
it
in
the
whole
food
chain.
Europarl v8
Die
Verseuchung
der
Nahrungskette
in
den
direkt
betroffenen
Gebieten
war
langfristig.
The
contamination
of
the
food
chain
in
the
areas
directly
affected
was
long
term.
Europarl v8
Wenn
das
Meeresleben
zerstört
wird,
wird
das
die
Nahrungskette
beeinträchtigen.
If
this
marine
life
is
destroyed,
it
will
affect
the
food
chain.
Europarl v8
Das
ist
die
wichtigste
Phase
der
Nahrungskette.
It
is
the
most
important
stage
in
the
food
chain.
Europarl v8
Damit
könnte
die
Lebensmittelsicherheit
in
der
gesamten
Nahrungskette
verbessert
werden.
This
would
clearly
enhance
food
safety
through
the
food
chain.
Europarl v8
Die
gesamte
Nahrungskette
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Problems.
The
entire
food
chain
is
at
the
heart
of
this
problem.
Europarl v8
Ab
jetzt
gilt
jedes
Glied
der
Nahrungskette
als
fester
Bestandteil
des
Produktionsprozesses.
From
now
on
every
link
in
the
food
chain
will
become
an
integral
part
of
the
production
process.
Europarl v8
Es
erscheint
sinnvoll,
Mittel
für
die
Erforschung
der
gesamten
Nahrungskette
bereitzustellen.
It
is
justified
to
use
funds
to
research
the
whole
of
the
food
chain.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
wird
das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
die
Nahrungskette
gewährleistet.
This
is
the
way
to
safeguard
consumer
confidence
in
the
food
chain.
Europarl v8
Die
Kontrollinstrumente
in
der
gesamten
Nahrungskette
werden
verstärkt.
The
methods
of
control
will
be
strengthened
along
the
entire
food
chain.
Europarl v8
Gleichzeitig
werden
auch
Stichprobentests
bei
Rindern
durchgeführt,
die
in
die
Nahrungskette
gelangen.
Tests
will
also
be
carried
out
on
a
random
basis
on
cattle
entering
the
food
chain.
Europarl v8
Sie
orientieren
sich
eher
darauf,
möglicherweise
infizierte
Schlachtkörper
aus
der
Nahrungskette
herauszuhalten.
They
are
more
focused
on
the
question
of
trying
to
keep
out
of
the
food
chain
carcasses
that
may
be
infected.
Europarl v8
Es
gilt
zu
verhindern,
dass
BSE-kranke
Tiere
in
die
Nahrungskette
gelangen.
We
must
prevent
animals
suffering
from
BSE
entering
the
food
chain.
Europarl v8
Wir
müssen
standhaft
bleiben,
sonst
verlieren
wir
jegliche
Kontrolle
über
unsere
Nahrungskette.
We
ought
to
stick
to
our
guns;
otherwise,
we
shall
lose
all
control
over
our
food
chain.
Europarl v8
Sandaale
sind
Teil
der
Nahrungskette
des
Kabeljaus,
all
dies
hängt
also
zusammen.
Sand
eels
are
part
of
the
food
chain
of
the
cod
and
these
things
are
all
linked.
Europarl v8
Unsere
Sorge
betrifft
weniger
die
für
die
Nahrungskette
bestimmten
Tiere.
The
real
worry
is
not
particularly
with
food-chain
animals.
Europarl v8
Quecksilber
kann
leicht
in
die
Nahrungskette
gelangen.
Mercury
enters
the
food
chain
easily.
Europarl v8
Sie
lernen
alles
über
die
Nahrungskette.
They
all
study
about
the
food
chain.
TED2013 v1.1
Sie
müssen
zurückgehen
und
über
Ihre
eigene
Nahrungskette
nachdenken.
You
must
go
back
and
think
about
your
own
food
chain.
TED2013 v1.1
Das
ist
die
Grundlage
der
gesamten
Nahrungskette
der
Arktis,
genau
hier.
This
is
the
foundation
of
the
whole
food
chain
in
the
Arctic,
right
here.
TED2013 v1.1
Hier
offenbart
sich
einfach
die
Nahrungskette.
This
is
just
the
food
chain
unfolding.
TED2013 v1.1
Jede
Nahrungskette
ist
ein
eigenständiger
Energiefluss.
What
a
food
chain
really
represents
is
a
single
pathway
of
energy
flow.
TED2020 v1
Das
ist,
was
man
die
Nahrungskette
herunterfischen
nennt.
This
is
called
fishing
down
the
food
chain.
TED2013 v1.1