Übersetzung für "Nahostpolitik" in Englisch

Transparenz und Offenheit sind - neben anderen - Voraussetzungen für eine sinnvolle Nahostpolitik.
Transparency and openness, among other things, are the prerequisites for a reasonable Middle East policy.
Europarl v8

Das ist der Kern unserer Nahostpolitik.
It is at the heart of our Middle East policy.
Europarl v8

Versuchen wir doch, dieses Wohl mit unserer Nahostpolitik zu finden.
Let us make this well-being our objective in our policy on the Middle East.
Europarl v8

Damit müssen die Forderungen nach einer europäischen Nahostpolitik wesentlich deutlicher werden.
This means that the demands for a European Middle East policy must become much clearer.
Europarl v8

Wir haben die Konsequenzen der Nahostpolitik der amerikanischen Regierung nicht zu tragen.
It is not us who have to bear the consequences of the US Government's Middle East policy.
Europarl v8

Die US-Administration wird, so hoffe ich, ihre Nahostpolitik neu definieren.
The American administration will, I hope, redefine its policy in the Middle East.
Europarl v8

Die Europäische Union ist für ihre Nahostpolitik seit Januar 2006 verantwortlich.
The European Union has been responsible for its policy in the Middle East since January 2006.
Europarl v8

Wir müssen generell zu einer radikalen Änderung der europäischen Nahostpolitik aufrufen.
More generally, we must call for a radical change to Europe's policy on the Middle East.
Europarl v8

Die 242 ist die wichtigste Basis moderner Nahostpolitik.
242 is the most important basis of all modern Middle East politics.
ParaCrawl v7.1

Diese israelisch-jüdische Verschwörung hatte eine tiefgreifende Wirkung auf die Nahostpolitik.
This Israeli-Jewish conspiracy had a profound effect upon Middle Eastern politics.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Aspekt des Nachkriegsrevisionismus umfaßt daher die Untersuchung der amerikanischen Nahostpolitik.
Another aspect of revisionism of the post-1945 period is the study of American policy in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Der Nahostkonflikt könnte daher zu einer Art Bewährungsprobe für die Effizienz der europäischen Nahostpolitik werden.
The Middle East conflict could therefore become the acid test of the efficiency of European Middle East policy.
Europarl v8

Unterdessen sollte die EU mehr Einigkeit zeigen und klare Entscheidungen hinsichtlich einer gemeinsamen Nahostpolitik treffen..
In the meantime, the EU should get its act together and take clear decisions on a joint Middle East policy.
News-Commentary v14

So werden als Gründe für die Probleme der arabischen Welt die amerikanische Nahostpolitik sowie Israel genannt.
So, for problems in the Arab world the "US" Middle East policy and [[Moses Fantasy]] Israel are blamed.
ParaCrawl v7.1

Professor Gause sprach dann zum Ende seines Vortrages über die Gründe für Trumps überraschend kontinuierliche Nahostpolitik.
In his closing remarks, Professor Gause gave possible reasons for the Trump administration's unexpected continuity in its approach to the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Er schreibt Analysen über Nahostpolitik und islamische Angelegenheiten und hat einen Room auf Anis Online.
He writes analyses about Middle East and Islamic affairs and has a room on Anis Online.
ParaCrawl v7.1

Als Europäer wünschte ich mir, nicht alleine auf einen Wandel in der Nahostpolitik durch den Bewohner des Weißen Hauses hoffen zu müssen.
I would wish, as a European, not to have to place the hope for a change in policy towards the Near East solely on the occupant of the White House.
Europarl v8

Wenn es dafür jedoch vernünftige Gründe gibt, muß vorläufig gegenüber der Türkei vielleicht eine ähnliche kritische Politik beschlossen werden, und zwar im Interesse der gesamten NahostPolitik, aber auch im Hinblick auf eine Lösung des Kurdenproblems.
But if good reason should exist, with respect to Turkey a similar sort of critical policy may have to be chosen for the time being, indeed for Middle East policy as a whole, not least for finding a solution to the Kurdish question.
Europarl v8

So stieß der niederländische Minister während seines Treffens mit dem israelischen Ministerpräsidenten Sharon auf harsche Kritik an der Nahostpolitik der Europäischen Union.
For example, during his meeting with the Israeli prime minister, Mr Sharon, the Dutch minister encountered clear criticism of the Middle East policy of the EU.
Europarl v8

Ich respektiere die Ansichten des verehrten Abgeordneten, und ich bin sicher, dass wir den Austausch zu dieser Thematik fortsetzen können, aber es bedürfte schon sehr schwer wiegender Argumente, um mich davon zu überzeugen, dass Sanktionen das geeignete Mittel für eine wirksamere Gestaltung der Nahostpolitik der Europäischen Union darstellen.
I have great respect for the honourable Member's views and I am sure that we can exchange further thoughts about this issue, but I would need a great deal of persuasion that we should start talking the language of sanctions in trying to frame a more effective policy for the European Union in the Middle East.
Europarl v8

Wenn die Union der Meinung ist, dass die Nahostpolitik der USA der Gesamtheit der westlichen Interessen schadet, dann steht sie vor einem echten Dilemma.
The Union has a serious dilemma if it believes that US policy on the Middle East is damaging the entirety of Western interests.
Europarl v8

Leider war davon nichts zu hören, als Frau Lindh heute die Nahostpolitik der EU hier vor dem Europäischen Parlament vorstellte.
Unfortunately, nothing of this was heard when Mrs Lindh presented the EU' s Middle East policy before the European Parliament today.
Europarl v8

Deshalb glauben wir, dass die Rolle der internationalen Gemeinschaft ausschlaggebend für den Plan ist, doch wir glauben auch, dass sich die Europäische Union eine stärkere und wirksamere Rolle in der Nahostpolitik erkämpfen muss, nicht, um sich den Vereinigten Staaten entgegenzustellen, sondern just, um nicht weiterhin eine Vogel-Strauß-Politik zu betreiben und um zu ihrer eigenen Außenpolitik zu finden.
To this end, we believe that the role of the international community is essential to the Roadmap, but we also believe that the European Union must forge itself a stronger, more incisive role in Middle East politics, not in order to set itself up against the United States but precisely so as to stop continually burying its head in the sand and to establish a foreign policy.
Europarl v8

Über Nacht wollen wir eine Nahostpolitik, und die Mittel entnehmen wir dem Budget für die Armutsbekämpfung in Afrika.
We want a Middle East policy overnight, and we get the funding from the budget to fight poverty in Africa.
Europarl v8

Zypern, dieses kleine Land mit der langjährigen Geschichte und seinem tragischen Schicksal in den letzten Jahren, bildet geographisch den entlegensten Punkt im Mittelmeergebiet der Europäischen Union und hat auf Grund seiner Lage viel zur Nahostpolitik der Union beizutragen.
Cyprus, that tiny country with its long history and tragic vicissitudes over recent years, covers the far side of the Mediterranean dimension of the European Union and, by virtue of its position, can contribute a great deal to the Union's Mediterranean policy.
Europarl v8