Übersetzung für "Nachtvogel" in Englisch

Ich würde gern rüberfahren, aber meine Frau ist kein Nachtvogel.
I'd like to go over, but my wife isn't much of a night bird. Not like madame St. James, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es ist nur ein Nachtvogel.
It's just a night bird I expect.
OpenSubtitles v2018

Doch langsam bewegt sich die Dunkelheit, wo der blinde Nachtvogel vorüberflog,
Yet the dark is slowly shifting where the sightless night bird flew,
ParaCrawl v7.1

Eine Eule ist ein bestimmter Nachtvogel.
An Owl is a specific night bird.
ParaCrawl v7.1

Der Kakapo ist ein Nachtvogel sowie Einzelgänger und verschlossen.
It is nocturnal, solitary and secretive.
ParaCrawl v7.1

Es gab eine Zeit, wo kalter Schauer mich fasste, wenn der Nachtvogel schrie.
The time has been my senses would have cooled to hear a night-shriek
OpenSubtitles v2018

Das Nationalsymbol Neuseelands ist ein flugunfähiger Nachtvogel mit Nasenlöchern am Ende seines großen Schnabels.
New Zealand's national symbol is a nocturnal flightless bird with nostrils on the end of its large beak.
ParaCrawl v7.1

Die Folkmanis Handpuppe schreiende Eule ist ein großer Nachtvogel auf der Jagd nach Spaß.
The Folkmanis hooting owl puppet is a big night bird on the hunt for fun.
ParaCrawl v7.1

In Argentinien werden diese Pferde auch quitilpes genannt, das sich auf einen kleinen Nachtvogel bezieht.
In Argentina they are also called quitilpes, which refers to a small nocturnal bird.
ParaCrawl v7.1

Es gab eine Zeit, wo kalter Schauer mich fasste, wenn der Nachtvogel schrie, das ganze Haupthaar bei einer schrecklichen Geschichte empor sich richtete, als wäre Leben drin.
The time has been, my senses would have cool'd to hear a night-shriek. And my fell of hair would at a dismal treatise rouse and stir as life were in't.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Nachtvogel.
You're a night kind of guy.
OpenSubtitles v2018

Letztere ist eine gigantische Grotte, in der eine atemberaubende Vielzahl an Vögeln und Fledermäusen lebt, und wo man auch schon 6.000 'Guácharos' (oder Fettschwalme), einen der Eule ähnlichem Nachtvogel, beobachtet hat.
The latter is a huge cave that is home to a fascinating variety of birds and bats, and where 6,000 oilbirds, a nocturnal bird that resembles an owl, have been observed.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl immer mit tausend Arbeiten beschäftigt, gelingt es Dan, dem ebenso unermüdlichen wie grossherzigen Nachtvogel, Zeit zu finden für das Festival, um Probleme zu lösen und, ganz besonders, um seinen nächsten Mitmenschen Gehör zu schenken.
Always taken in between a thousand different jobs, as a big hearted night-bird, Dan always finds the time for the Festival, to solve problems, and, most of all, to give attention to the people around him.
ParaCrawl v7.1

Schöne Terrasse, traumhafte Aussicht und jeden Abend wurden wir von einem noch unbekannten Nachtvogel "besucht", der einen ganz besonderen Klang hervorbrachte.
Beautiful terrace, stunning views and every evening we were 'visited' by a still unidentified night bird that produced a very special sound.
ParaCrawl v7.1

Athen ist ein eigentliches Paradies für Nachtvögel.
Athens is virtually a paradise for night owls.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch einige Nachtvögel zu sehen bekommen.
You might see some night birds as well.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten auch einige Nachtvögel zu sehen bekommen.
You might see some night birds as well.
ParaCrawl v7.1

Athen ist ein toller Platz für "Nachtvögel".
Athens is a good place for 'night owls'.
ParaCrawl v7.1

Kleine geflügelte Kreaturen zwitscherten über ihnen und die Nachtvögel riefen tief im Dschungel.
Small winged creatures chirped overhead, and night birds sang deep in the jungle.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sind nicht alle Eulen Nachtvögel.
However, not all owls are nocturnal.
ParaCrawl v7.1

Manchmal können Vögel Nachtvögel hören.
Sometimes you can hear birds singing at night.
ParaCrawl v7.1

Und wahrlich, du wähltest die Stunde gut: denn eben wieder fliegen die Nachtvögel aus.
And verily, thou choosest the hour well: for just now do the nocturnal birds again fly abroad.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie, wie das Mondlicht sich auf des Rabes Flügel fängt, den Glanz auf dem Pelz des Fuchses, den Duft in der Luft, wenn die Nachtvögel sich erheben.
See the moonlight catching the raven's wing. The sheen on the fox's pelt. The scent in the air when night birds take wing.
OpenSubtitles v2018

Sie sind die einzigen vegetarischen Nachtvögel auf der Welt und verhalfen dieser größten Tropfsteinhöhle Südamerikas zu ihrem Namen.
They are the only birds worldwide which are vegetarian night birds. The name of the cave comes from the birds.
ParaCrawl v7.1

Wunderbar sind die Spaziergänge in der Natur zu Fuß oder zu Pferd, um die Reiher, Störche, Nachtvögel und die unglaublich geschützte Flora zu entdecken.
Wonderful are the nature walks, on foot or on horseback, to discover herons, storks, night birds and the incredible protected flora.
CCAligned v1

Haben Sie schon einmal um Mitternacht, unter einem bezaubernden Sternenhimmel und in absoluter Stille, die nur vom Gesang der Nachtvögel unterbrochen wird, geschwommen?
Have you ever tried to have a swim at midnight under a starry sky in the absolute stillness, interrupted only by some singing nocturnal birds?
ParaCrawl v7.1

Die Guacharos orientieren sich mittels Ultraschall, sind die einzigen vegetarischen Nachtvögel auf der Welt und kommen nur in dieser Höhle vor.
The Guacharos, guided by ultrasound, are the only vegetarian night birds in the world and can be found only in this cave.
ParaCrawl v7.1

Auf Ihren Spaziergängen können Sie ebenso leicht auf wild weidende Tiere treffen wie auf Wildkatzen, Füchse, Stachelschweine, Echte Marder, Hasen, Land- und Wasserschildkröten, farbenfrohe Smaragdeidechsen sowie Tages- und Nachtvögel.
During the walks, it is easy to come across grazing animals, wild cats, foxes, hedgehogs, martens, hares, tortoises and turtles, colourful lizards and diurnal and nocturnal birds.
ParaCrawl v7.1