Übersetzung für "Nachtvogel" in Englisch
Ich
würde
gern
rüberfahren,
aber
meine
Frau
ist
kein
Nachtvogel.
I'd
like
to
go
over,
but
my
wife
isn't
much
of
a
night
bird.
Not
like
madame
St.
James,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
nur
ein
Nachtvogel.
It's
just
a
night
bird
I
expect.
OpenSubtitles v2018
Doch
langsam
bewegt
sich
die
Dunkelheit,
wo
der
blinde
Nachtvogel
vorüberflog,
Yet
the
dark
is
slowly
shifting
where
the
sightless
night
bird
flew,
ParaCrawl v7.1
Eine
Eule
ist
ein
bestimmter
Nachtvogel.
An
Owl
is
a
specific
night
bird.
ParaCrawl v7.1
Der
Kakapo
ist
ein
Nachtvogel
sowie
Einzelgänger
und
verschlossen.
It
is
nocturnal,
solitary
and
secretive.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
Zeit,
wo
kalter
Schauer
mich
fasste,
wenn
der
Nachtvogel
schrie.
The
time
has
been
my
senses
would
have
cooled
to
hear
a
night-shriek
OpenSubtitles v2018
Das
Nationalsymbol
Neuseelands
ist
ein
flugunfähiger
Nachtvogel
mit
Nasenlöchern
am
Ende
seines
großen
Schnabels.
New
Zealand's
national
symbol
is
a
nocturnal
flightless
bird
with
nostrils
on
the
end
of
its
large
beak.
ParaCrawl v7.1
Die
Folkmanis
Handpuppe
schreiende
Eule
ist
ein
großer
Nachtvogel
auf
der
Jagd
nach
Spaß.
The
Folkmanis
hooting
owl
puppet
is
a
big
night
bird
on
the
hunt
for
fun.
ParaCrawl v7.1
In
Argentinien
werden
diese
Pferde
auch
quitilpes
genannt,
das
sich
auf
einen
kleinen
Nachtvogel
bezieht.
In
Argentina
they
are
also
called
quitilpes,
which
refers
to
a
small
nocturnal
bird.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
Zeit,
wo
kalter
Schauer
mich
fasste,
wenn
der
Nachtvogel
schrie,
das
ganze
Haupthaar
bei
einer
schrecklichen
Geschichte
empor
sich
richtete,
als
wäre
Leben
drin.
The
time
has
been,
my
senses
would
have
cool'd
to
hear
a
night-shriek.
And
my
fell
of
hair
would
at
a
dismal
treatise
rouse
and
stir
as
life
were
in't.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Nachtvogel.
You're
a
night
kind
of
guy.
OpenSubtitles v2018
Letztere
ist
eine
gigantische
Grotte,
in
der
eine
atemberaubende
Vielzahl
an
Vögeln
und
Fledermäusen
lebt,
und
wo
man
auch
schon
6.000
'Guácharos'
(oder
Fettschwalme),
einen
der
Eule
ähnlichem
Nachtvogel,
beobachtet
hat.
The
latter
is
a
huge
cave
that
is
home
to
a
fascinating
variety
of
birds
and
bats,
and
where
6,000
oilbirds,
a
nocturnal
bird
that
resembles
an
owl,
have
been
observed.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
immer
mit
tausend
Arbeiten
beschäftigt,
gelingt
es
Dan,
dem
ebenso
unermüdlichen
wie
grossherzigen
Nachtvogel,
Zeit
zu
finden
für
das
Festival,
um
Probleme
zu
lösen
und,
ganz
besonders,
um
seinen
nächsten
Mitmenschen
Gehör
zu
schenken.
Always
taken
in
between
a
thousand
different
jobs,
as
a
big
hearted
night-bird,
Dan
always
finds
the
time
for
the
Festival,
to
solve
problems,
and,
most
of
all,
to
give
attention
to
the
people
around
him.
ParaCrawl v7.1
Schöne
Terrasse,
traumhafte
Aussicht
und
jeden
Abend
wurden
wir
von
einem
noch
unbekannten
Nachtvogel
"besucht",
der
einen
ganz
besonderen
Klang
hervorbrachte.
Beautiful
terrace,
stunning
views
and
every
evening
we
were
'visited'
by
a
still
unidentified
night
bird
that
produced
a
very
special
sound.
ParaCrawl v7.1
Athen
ist
ein
eigentliches
Paradies
für
Nachtvögel.
Athens
is
virtually
a
paradise
for
night
owls.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
einige
Nachtvögel
zu
sehen
bekommen.
You
might
see
some
night
birds
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
auch
einige
Nachtvögel
zu
sehen
bekommen.
You
might
see
some
night
birds
as
well.
ParaCrawl v7.1
Athen
ist
ein
toller
Platz
für
"Nachtvögel".
Athens
is
a
good
place
for
'night
owls'.
ParaCrawl v7.1
Kleine
geflügelte
Kreaturen
zwitscherten
über
ihnen
und
die
Nachtvögel
riefen
tief
im
Dschungel.
Small
winged
creatures
chirped
overhead,
and
night
birds
sang
deep
in
the
jungle.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sind
nicht
alle
Eulen
Nachtvögel.
However,
not
all
owls
are
nocturnal.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
können
Vögel
Nachtvögel
hören.
Sometimes
you
can
hear
birds
singing
at
night.
ParaCrawl v7.1
Und
wahrlich,
du
wähltest
die
Stunde
gut:
denn
eben
wieder
fliegen
die
Nachtvögel
aus.
And
verily,
thou
choosest
the
hour
well:
for
just
now
do
the
nocturnal
birds
again
fly
abroad.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie,
wie
das
Mondlicht
sich
auf
des
Rabes
Flügel
fängt,
den
Glanz
auf
dem
Pelz
des
Fuchses,
den
Duft
in
der
Luft,
wenn
die
Nachtvögel
sich
erheben.
See
the
moonlight
catching
the
raven's
wing.
The
sheen
on
the
fox's
pelt.
The
scent
in
the
air
when
night
birds
take
wing.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
die
einzigen
vegetarischen
Nachtvögel
auf
der
Welt
und
verhalfen
dieser
größten
Tropfsteinhöhle
Südamerikas
zu
ihrem
Namen.
They
are
the
only
birds
worldwide
which
are
vegetarian
night
birds.
The
name
of
the
cave
comes
from
the
birds.
ParaCrawl v7.1
Wunderbar
sind
die
Spaziergänge
in
der
Natur
zu
Fuß
oder
zu
Pferd,
um
die
Reiher,
Störche,
Nachtvögel
und
die
unglaublich
geschützte
Flora
zu
entdecken.
Wonderful
are
the
nature
walks,
on
foot
or
on
horseback,
to
discover
herons,
storks,
night
birds
and
the
incredible
protected
flora.
CCAligned v1
Haben
Sie
schon
einmal
um
Mitternacht,
unter
einem
bezaubernden
Sternenhimmel
und
in
absoluter
Stille,
die
nur
vom
Gesang
der
Nachtvögel
unterbrochen
wird,
geschwommen?
Have
you
ever
tried
to
have
a
swim
at
midnight
under
a
starry
sky
in
the
absolute
stillness,
interrupted
only
by
some
singing
nocturnal
birds?
ParaCrawl v7.1
Die
Guacharos
orientieren
sich
mittels
Ultraschall,
sind
die
einzigen
vegetarischen
Nachtvögel
auf
der
Welt
und
kommen
nur
in
dieser
Höhle
vor.
The
Guacharos,
guided
by
ultrasound,
are
the
only
vegetarian
night
birds
in
the
world
and
can
be
found
only
in
this
cave.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihren
Spaziergängen
können
Sie
ebenso
leicht
auf
wild
weidende
Tiere
treffen
wie
auf
Wildkatzen,
Füchse,
Stachelschweine,
Echte
Marder,
Hasen,
Land-
und
Wasserschildkröten,
farbenfrohe
Smaragdeidechsen
sowie
Tages-
und
Nachtvögel.
During
the
walks,
it
is
easy
to
come
across
grazing
animals,
wild
cats,
foxes,
hedgehogs,
martens,
hares,
tortoises
and
turtles,
colourful
lizards
and
diurnal
and
nocturnal
birds.
ParaCrawl v7.1