Übersetzung für "Nachtsichtkamera" in Englisch

Ebenso ist es möglich, elektrische Signale von der Nachtsichtkamera 10 abzuführen.
It is also possible to lead electrical signals away from the night-vision camera 10 .
EuroPat v2

Dies kommt der Funktionserfüllung der Nachtsichtkamera 10 zugute.
This has a benefit for the functional fulfillment of the night-vision camera 10 .
EuroPat v2

Über das Befestigungselement 27 ist die Nachtsichtkamera 10 am übrigen Personenkraftwagen gehalten.
The night-vision camera 10 is held on the remaining personal motor vehicle by the fastening element 27 .
EuroPat v2

Zum Beispiel kann das vierte Bauteil eine Nachtsichtkamera sein, z.B. eine Infrarotkamera.
For example, the fourth component can be a night vision camera, for example an infra-red camera.
EuroPat v2

Dadurch kann der Nachtsichtkamera 10 elektrische Energie sowie elektrische Signale zugeführt werden.
Thus, electrical energy and electrical signals can be supplied to the night-vision camera 10 .
EuroPat v2

Im Display des Kombiinstruments erscheint das Wärmebild der Nachtsichtkamera.
The heat image from the night vision camera will appear on the instrument cluster display.
ParaCrawl v7.1

Bitte besorge dir eine Nachtsichtkamera, da wir einige Überraschungen auf Lager haben.
Please get a night vision camera as we have some surprises in store.
ParaCrawl v7.1

Ich richte eine Nachtsichtkamera ein.
I set up the night vision camera.
OpenSubtitles v2018

Aber was sieht eine Nachtsichtkamera?
But what does a night vision camera see?
ParaCrawl v7.1

Über den Befestigungsbolzen 24 kann die Nachtsichtkamera 10 an einem Befestigungselement 27 (Fig.
The night-vision camera 10 can be fastened on a fastening element 27 (FIG.
EuroPat v2

Sein modularer Aufbau ermöglicht die Nutzung von bis zu vier Full-HD- Kameras, darunter eine Nachtsichtkamera.
Its modular design allows up to four cameras up to Full-HD, among them a Night Vision camera.
ParaCrawl v7.1

Ein scheinbar mit Nachtsichtkamera gefilmter Wald dient der Visualisierung der strukturellen Dimensionen der Gewalt der Illegalisierung.
A forest seen through a night vision camera makes visible the structural dimensions of the violence of illegalization.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir den Raum betraten, hatte Nat die Kamera, die Nachtsichtkamera, auf den Boden direkt vor die Tür gelegt.
Before we entered the room Nat put the camera, the night vision camera, on the ground just outside the door.
QED v2.0a

System nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass ein erster Wahlschalter (128) vorgesehen ist, durch den die Bildsignale wahlweise der Aufnahmekamera (26) und/oder der separaten Tag-und Nachtsichtkamera (126) dem Anzeigemittel (28, 30) zur Wiedergabe des Bildes zur Verfügung gestellt werden.
Electronic goggles according to claim 1, wherein said image signals of said image recording camera and/or of said second camera (126) can be made available to the display means (28, 30) for display of said image with a first selector switch (128).
EuroPat v2

System nach einem der Ansprüche 3 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass der erste Wahlschalter (128) an der separaten Tag-und Nachtsichtkamera (126) angeordnet ist.
Electronic goggles according to claim 3, wherein said first selector switch (128) is mounted on said second camera (126).
EuroPat v2

System nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die separate Tag-und Nachtsichtkamera (126) einen Aktivierungsschalter (132) aufweist, der mit einem Sensor (134), beispielsweise einem Bewegungssensor, signaltechnisch verbunden ist.
Electronic goggles according to claim 1, wherein said second camera (126) has an activation switch (132) connected to a sensor (134).
EuroPat v2

System nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Aufnahmekamera (26) und/oder die separate Tag-und Nachtsichtkamera (126) einen CCD-Sensor oder CMOS-Sensor für den Nachtsichtbereich mit einer erhöhten Empfindlichkeit für eine Wellenlänge von 380, insbesondere 500, bis 1200 nm aufweist.
Electronic goggles according to claim 1, wherein said image-recording camera (26) and/or said second camera (126) has a CCD sensor or a CMOS sensor for night-vision range with increased sensitivity for wavelengths from 380 nm to 1200 nm.
EuroPat v2

System nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der CCD- oder CMOS-Sensor der Aufnahmekamera (26) und/oder der separaten Tag-und Nachtsichtkamera (126) eine Bildauflösung von zumindest 790 x 590 aufweist.
Electronic goggles according to claim 1, wherein said digital image sensor is a CCD sensor or a CMOS sensor and said image-recording camera (26) and/or said second camera (126) has an image resolution of at least 790 by 590 pixels.
EuroPat v2

Auch die Verwendung von kontrastunterstützenden Massnahmen, zum Beispiel die Kombination einer herkömmlichen Kamera mit einer Nachtsichtkamera oder einer Thermographie- oder Infrarotkamera oder eine Multispektralaufnahme sowie die aktive Beleuchtung der Umgebung im Kameragesichtsfeld, können das Problem nicht in jedem Fall beseitigen.
Even the use of contrast-assisting measures, for example the combination of a conventional camera with a night vision camera or a thermographic or infrared camera or a multispectral recording and active illumination of the surroundings in the camera's field of view, cannot always eliminate the problem.
EuroPat v2

Moderne Kraftfahrzeugsensoren, die an der Windschutzscheibe angeordnet sind und durch diese hindurchblicken sind z.B. die Fahrzeugkamera, die Nachtsichtkamera oder auch diverse optische Abstandssensoren.
Modern motor vehicle sensors that are arranged on the windscreen and look through it are, e.g., the vehicle camera, the night vision camera or various optical distance sensors.
EuroPat v2

Dabei kann es sich beispielsweise um eine sogenannte Nachtsichtkamera handeln, mittels welcher auch bei Nacht Bilder zu erfassen und auf wenigstens einem Bildschirm in einem Cockpit des Kraftwagens darzustellen sind.
Here, this can be, for example, a so-called night-vision camera, by means of which images can be taken, even at night, and can be depicted on at least one screen in a cockpit of the motor vehicle.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass die Nachtsichtkamera 10 über ihr Gehäuse 12 an den Federbereichen 42, 44 in die zweite Richtung abgestützt ist und mittels des Federelements 40 auch in die zweite Richtung kraftbeaufschlagt an dem Befestigungselement 27 gehalten ist.
This means that the night-vision camera 10 adjoins the spring regions 42, 44 in the second direction via its housing 12, and is also held on the fastening element 27 under application of force in the second direction by means of the spring element 40 .
EuroPat v2

Die einerseits sich in Stützanlage mit dem Gehäuse 12 befindenden Federbereiche 42, 44 befinden sich andererseits mit einer der Nachtsichtkamera 10 zugewandten Oberfläche 50 der Befestigungsplatte 26 in Stützanlage und dienen zum Ausgleich von beispielsweise fertigungsbedingten Toleranzen.
The spring regions 42, 44 that are located on the one side with the housing 12 are located on the other side with a surface 50 of the fastening plate 26, which faces the night-vision camera 10, in the support bearing and serve to compensate for production-related tolerances, for example.
EuroPat v2

So ist es möglich, die Nachtsichtkamera 10 winkelgenau und präzise relativ zum Befestigungselement 27 und damit zum übrigen Personenkraftwagen auszurichten, so dass ihr Sichtfeld 22 vorteilhaft relativ zum übrigen Personenkraftwagen ausgerichtet ist.
It is thus possible to configure the night-vision camera 10 with angular precision and precisely relative to the fastening element 27 and thus relative to the personal motor vehicle, such that its field of vision 22 is configured advantageously relative to the remaining personal motor vehicle.
EuroPat v2

Daraus ist es ersichtlich, dass das Federelement 40 aufgrund seiner drei Federbereiche 38, 42, 44 eine mehrachsige Befestigung der Nachtsichtkamera 10 an dem Befestigungselement 27 ermöglicht.
Hence it is apparent that the spring element 40, due to its three spring regions 38, 42, 44, enables a multi-axial fastening of the night-vision camera 10 on the fastening element 27 .
EuroPat v2

Dabei ist es möglich, die Nachtsichtkamera 10 ausschließlich mittels des einen Federelements 40 an dem Befestigungselement 27 zu haltern.
It is thus possible to hold the night-vision camera 10 on the fastening element 27 exclusively by means of the one spring element 40 .
EuroPat v2

Die Gehäuseteile 14, 16 sind unter Ausbildung eines Aufnahmeraums miteinander verbunden, wobei in dem Aufnahmeraum Elektronikbauteile der Nachtsichtkamera 10 insbesondere vor Wasser geschützt angeordnet sind.
The housing parts 14, 16 are connected to one another through formation of a receiving space, wherein electronic components of the night-vision camera 10 are arranged in the receiving space, in particular protected from water.
EuroPat v2

Dadurch ist eine Verdrehsicherung geschaffen, so dass die Nachtsichtkamera 10 definiert und winkelgenau an dem Befestigungselement 27 in einer gewünschten Relativstellung zur Befestigungsplatte 26 und damit zum übrigen Personenkraftwagen montiert werden und sich nicht um eine zumindest im Wesentlichen in Fahrzeugquerrichtung bzw. zumindest im Wesentlichen parallel zur Längserstreckungsrichtung des Befestigungsbolzens 24 erstreckenden Drehachse drehen kann.
Thus, an anti-twist protection is created, such that the night-vision camera 10 is assembled on the fastening element 27 in a defined manner and with angular precision in a desired relative position with respect to the fastening plate 26, and thus with respect to the remaining personal motor vehicle, and cannot rotate around an axis of rotation that extends at least substantially in the transverse direction of the vehicle or at least substantially parallel to the longitudinal extension direction of the fastening bolt 24 .
EuroPat v2