Übersetzung für "Nachtsüber" in Englisch

Ich meine, wir verstecken uns hier nachtsüber eine Woche lang.
I mean, we've been sneaking in here at night for a week.
OpenSubtitles v2018

Es gibt ein großes Untreschied zwischen Rogac tagsüber und nachtsüber.
There is a big difference between day and night in this place.
ParaCrawl v7.1

In jeder Stadt gibt es mindestens eine Tankstelle, die nachtsüber auf ist.
In every city there will be at least one gas station which will be open during the night.
ParaCrawl v7.1

Nachtsüber war ich auf ein Bett mit nackten Bettbrettern ohne Bezug gefesselt.
At night I was cuffed to a bed with bare bed boards, without covers.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie nachtsüber diskret auf die Toilette!
Go to the bathroom the night discreetly!
ParaCrawl v7.1

Auch nachtsüber ließ man uns nicht in Ruhe.
We weren't left in peace even at night.
ParaCrawl v7.1

Die durch Kreditkarte garantierten Buchungen sind nachtsüber gehalten.
Reservations guaranteed by credit card are hold during whole night.
ParaCrawl v7.1

Im Winter musste er nachtsüber in einem leeren Raum auf dem Boden schlafen.
In the winter, he had to sleep on the cold floor at night in an empty room.
ParaCrawl v7.1

Mehr Videos zu Roi Et sowohl tags- als auch nachtsüber findest du auf meinem YouTube Kanal.
You can find more videos of Roi Et during day & night time on my youtube channel.
CCAligned v1

Landysh ist ein köstliches Gras, das tags- oder nachtsüber in regelmäßigen Abständen genossen werden kann.
Landysh offers a delicious smoke that can be enjoyed on a regular basis, during the day or at night.
ParaCrawl v7.1

Er befüllt sich nachtsüber, während er tagsüber bei hohem Transpirationsbedarf zusätzlich Wasser zur Verfügung stellt.
It replenishes overnight, whereas during the day it supplies water in periods of high transpirational demand.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein sehr ruhiges Hotel nachtsüber und sehr nah and die South Bank Schauplätze.
It is very quiet at night and is close to the South Bank facilities.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte in diesem Umfeld müssen sicher sein, da die Kinder dort in der Regel tags- und nachtsüber längere Zeit unbeaufsichtigt sind.
Products in the sleep environment must be safe, because that is where babies and young children are commonly left unattended for longer periods during the day and the night.
DGT v2019

The Pip (deutsch: "der Pieper") ist der Spitzname eines Zahlensenders, der tagsüber auf der Frequenz 5448 kHz und nachtsüber auf der Frequenz 3756 kHz sendet.
The Pip is the nickname given by radio listeners to a shortwave radio station that broadcasts on the frequency 5448 kHz by day, and 3756 kHz during the night.
Wikipedia v1.0

Als nächstes zeige ich Ihnen, was passierte, als wir die Belüftung einiger Klassenräume dahingehend verändert hatten, dass wir sie nachtsüber vom Rest des Hauses isolierten, so dass es keinen Luftaustausch mehr gab.
Next I'm going to show you what happened when we experimentally manipulated classrooms. We blocked them off at night so that they got no ventilation.
QED v2.0a

Der mann und ich, wir waren uns auch tagsüber so nahe wie nachtsüber, ich war einmal nur geschirr waschen mit einem bottich bei der waschstelle, und als ich zurückkam, hat der mann mich schon sehnsüchtig erwartet, er hat gesagt, dass er froh ist, mich zu sehen und dass es eine wohltat ist.
The man and I, we were just as close during the day as at night, once I was rinsing dishes in a tub at the wash stand, and when I came back, the man was already waiting for me longingly, he said that he was glad to see me and that it did him good.
ParaCrawl v7.1

Die Fenster im Wohnzimmer und Schlafzimmer blicken auf den Hinterhof, so dass Sie trotz der zentralen Lage tags- und nachtsüber die Ruhe der Unterkunft genießen können.
The windows in the living room and bedroom face the back yard, so despite the central location you can enjoy peaceful accommodation day and night.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel war ursprünglich ein Gasthaus, das für Mitglieder der Kirche vorbehalten war, weil sie die einzigen waren, die in Christiansfeld Nachtsüber bleiben durften.
The hotel was originally a guesthouse which was reserved for church members because they initially were the only ones were aloud to stay in Christiansfeld over night.
ParaCrawl v7.1

Im Normalmodus sind sowohl tags- als auch nachtsüber grundsätzlich alle Scheinwerfer 11, 12, 13, 21, 22, 31, 32, 33, 41, 42, 43, 47 abgeschaltet.
In the normal mode all the floodlights 11, 12, 13, 21, 22, 31, 32, 33, 41, 42, 43, 47 are switched off both during the day and during the night.
EuroPat v2

Solar Impulse hat gezeigt, dass ein Solarflugzeug sowohl tags- wie auch nachtsüber ohne Treibstoff fliegen kann.
Solar Impulse has demonstrated that a solar-powered airplane can fly day and night without fuel.
CCAligned v1

Jede Bank wurde mit der Ausrüstung des Herstellers Victron Energy ausgestattet, und enthält auch ein Schutzdach, auf dem sich Solarmodule großer Kapazität befinden, die tagsüber aufgeladen werden und nachtsüber die LED-Beleuchtung ausstrahlen.
Their equipment is manufactured by Victron Energy and they also contain a canopy with high-capacity solar panels which collect energy during the day and power LED lighting devices during the night.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Räume sind nähmlich attraktiver und aktiver Tages- und Nachtsüber geworden, bis zu 24 Stunden aktiv.
Public Spaces tend to become more attractive and active during the day and the night as well, sometime 24 hours active.
ParaCrawl v7.1

Eine intensive und tags- und nachtsüber permanente Wachbereitschaft wäre ruinös und ein Verschleiß an Menschen und Ausrüstungen mitten in Friedenszeiten.
An intensive and permanent guard service, day and night, would be ruinous; also, it would impose a tremendous drain on manpower and equipment in peacetime.
ParaCrawl v7.1

Man würde ihn tagsüber mit Sonnenschirmen beschatten, nachtsüber mit Sonnenspiegeln beleuchten, um einen kürzeren Tag- Nachtrhythmus zu schaffen....
You would shade it with umbrellas during the day, illuminate with mirrors at night to create a shorter daytime rhythm....
ParaCrawl v7.1

Es gibt regelmäßige Dienste zwischen den meisten Städte in Andalusien, so wie Liniendienste tags- und nachtsüber ab und nach Madrid.
There is a frequent service between the main towns in Andalucia and also day and overnight services to and from Madrid.
ParaCrawl v7.1