Übersetzung für "Nachtsüber" in Englisch
Ich
meine,
wir
verstecken
uns
hier
nachtsüber
eine
Woche
lang.
I
mean,
we've
been
sneaking
in
here
at
night
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
großes
Untreschied
zwischen
Rogac
tagsüber
und
nachtsüber.
There
is
a
big
difference
between
day
and
night
in
this
place.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Stadt
gibt
es
mindestens
eine
Tankstelle,
die
nachtsüber
auf
ist.
In
every
city
there
will
be
at
least
one
gas
station
which
will
be
open
during
the
night.
ParaCrawl v7.1
Nachtsüber
war
ich
auf
ein
Bett
mit
nackten
Bettbrettern
ohne
Bezug
gefesselt.
At
night
I
was
cuffed
to
a
bed
with
bare
bed
boards,
without
covers.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
nachtsüber
diskret
auf
die
Toilette!
Go
to
the
bathroom
the
night
discreetly!
ParaCrawl v7.1
Auch
nachtsüber
ließ
man
uns
nicht
in
Ruhe.
We
weren't
left
in
peace
even
at
night.
ParaCrawl v7.1
Die
durch
Kreditkarte
garantierten
Buchungen
sind
nachtsüber
gehalten.
Reservations
guaranteed
by
credit
card
are
hold
during
whole
night.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
musste
er
nachtsüber
in
einem
leeren
Raum
auf
dem
Boden
schlafen.
In
the
winter,
he
had
to
sleep
on
the
cold
floor
at
night
in
an
empty
room.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Videos
zu
Roi
Et
sowohl
tags-
als
auch
nachtsüber
findest
du
auf
meinem
YouTube
Kanal.
You
can
find
more
videos
of
Roi
Et
during
day
&
night
time
on
my
youtube
channel.
CCAligned v1
Landysh
ist
ein
köstliches
Gras,
das
tags-
oder
nachtsüber
in
regelmäßigen
Abständen
genossen
werden
kann.
Landysh
offers
a
delicious
smoke
that
can
be
enjoyed
on
a
regular
basis,
during
the
day
or
at
night.
ParaCrawl v7.1
Er
befüllt
sich
nachtsüber,
während
er
tagsüber
bei
hohem
Transpirationsbedarf
zusätzlich
Wasser
zur
Verfügung
stellt.
It
replenishes
overnight,
whereas
during
the
day
it
supplies
water
in
periods
of
high
transpirational
demand.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
sehr
ruhiges
Hotel
nachtsüber
und
sehr
nah
and
die
South
Bank
Schauplätze.
It
is
very
quiet
at
night
and
is
close
to
the
South
Bank
facilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
in
diesem
Umfeld
müssen
sicher
sein,
da
die
Kinder
dort
in
der
Regel
tags-
und
nachtsüber
längere
Zeit
unbeaufsichtigt
sind.
Products
in
the
sleep
environment
must
be
safe,
because
that
is
where
babies
and
young
children
are
commonly
left
unattended
for
longer
periods
during
the
day
and
the
night.
DGT v2019
The
Pip
(deutsch:
"der
Pieper")
ist
der
Spitzname
eines
Zahlensenders,
der
tagsüber
auf
der
Frequenz
5448
kHz
und
nachtsüber
auf
der
Frequenz
3756
kHz
sendet.
The
Pip
is
the
nickname
given
by
radio
listeners
to
a
shortwave
radio
station
that
broadcasts
on
the
frequency
5448
kHz
by
day,
and
3756
kHz
during
the
night.
Wikipedia v1.0
Als
nächstes
zeige
ich
Ihnen,
was
passierte,
als
wir
die
Belüftung
einiger
Klassenräume
dahingehend
verändert
hatten,
dass
wir
sie
nachtsüber
vom
Rest
des
Hauses
isolierten,
so
dass
es
keinen
Luftaustausch
mehr
gab.
Next
I'm
going
to
show
you
what
happened
when
we
experimentally
manipulated
classrooms.
We
blocked
them
off
at
night
so
that
they
got
no
ventilation.
QED v2.0a
Der
mann
und
ich,
wir
waren
uns
auch
tagsüber
so
nahe
wie
nachtsüber,
ich
war
einmal
nur
geschirr
waschen
mit
einem
bottich
bei
der
waschstelle,
und
als
ich
zurückkam,
hat
der
mann
mich
schon
sehnsüchtig
erwartet,
er
hat
gesagt,
dass
er
froh
ist,
mich
zu
sehen
und
dass
es
eine
wohltat
ist.
The
man
and
I,
we
were
just
as
close
during
the
day
as
at
night,
once
I
was
rinsing
dishes
in
a
tub
at
the
wash
stand,
and
when
I
came
back,
the
man
was
already
waiting
for
me
longingly,
he
said
that
he
was
glad
to
see
me
and
that
it
did
him
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Fenster
im
Wohnzimmer
und
Schlafzimmer
blicken
auf
den
Hinterhof,
so
dass
Sie
trotz
der
zentralen
Lage
tags-
und
nachtsüber
die
Ruhe
der
Unterkunft
genießen
können.
The
windows
in
the
living
room
and
bedroom
face
the
back
yard,
so
despite
the
central
location
you
can
enjoy
peaceful
accommodation
day
and
night.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
war
ursprünglich
ein
Gasthaus,
das
für
Mitglieder
der
Kirche
vorbehalten
war,
weil
sie
die
einzigen
waren,
die
in
Christiansfeld
Nachtsüber
bleiben
durften.
The
hotel
was
originally
a
guesthouse
which
was
reserved
for
church
members
because
they
initially
were
the
only
ones
were
aloud
to
stay
in
Christiansfeld
over
night.
ParaCrawl v7.1
Im
Normalmodus
sind
sowohl
tags-
als
auch
nachtsüber
grundsätzlich
alle
Scheinwerfer
11,
12,
13,
21,
22,
31,
32,
33,
41,
42,
43,
47
abgeschaltet.
In
the
normal
mode
all
the
floodlights
11,
12,
13,
21,
22,
31,
32,
33,
41,
42,
43,
47
are
switched
off
both
during
the
day
and
during
the
night.
EuroPat v2
Solar
Impulse
hat
gezeigt,
dass
ein
Solarflugzeug
sowohl
tags-
wie
auch
nachtsüber
ohne
Treibstoff
fliegen
kann.
Solar
Impulse
has
demonstrated
that
a
solar-powered
airplane
can
fly
day
and
night
without
fuel.
CCAligned v1
Jede
Bank
wurde
mit
der
Ausrüstung
des
Herstellers
Victron
Energy
ausgestattet,
und
enthält
auch
ein
Schutzdach,
auf
dem
sich
Solarmodule
großer
Kapazität
befinden,
die
tagsüber
aufgeladen
werden
und
nachtsüber
die
LED-Beleuchtung
ausstrahlen.
Their
equipment
is
manufactured
by
Victron
Energy
and
they
also
contain
a
canopy
with
high-capacity
solar
panels
which
collect
energy
during
the
day
and
power
LED
lighting
devices
during
the
night.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Räume
sind
nähmlich
attraktiver
und
aktiver
Tages-
und
Nachtsüber
geworden,
bis
zu
24
Stunden
aktiv.
Public
Spaces
tend
to
become
more
attractive
and
active
during
the
day
and
the
night
as
well,
sometime
24
hours
active.
ParaCrawl v7.1
Eine
intensive
und
tags-
und
nachtsüber
permanente
Wachbereitschaft
wäre
ruinös
und
ein
Verschleiß
an
Menschen
und
Ausrüstungen
mitten
in
Friedenszeiten.
An
intensive
and
permanent
guard
service,
day
and
night,
would
be
ruinous;
also,
it
would
impose
a
tremendous
drain
on
manpower
and
equipment
in
peacetime.
ParaCrawl v7.1
Man
würde
ihn
tagsüber
mit
Sonnenschirmen
beschatten,
nachtsüber
mit
Sonnenspiegeln
beleuchten,
um
einen
kürzeren
Tag-
Nachtrhythmus
zu
schaffen....
You
would
shade
it
with
umbrellas
during
the
day,
illuminate
with
mirrors
at
night
to
create
a
shorter
daytime
rhythm....
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
regelmäßige
Dienste
zwischen
den
meisten
Städte
in
Andalusien,
so
wie
Liniendienste
tags-
und
nachtsüber
ab
und
nach
Madrid.
There
is
a
frequent
service
between
the
main
towns
in
Andalucia
and
also
day
and
overnight
services
to
and
from
Madrid.
ParaCrawl v7.1