Übersetzung für "Nachträglichkeit" in Englisch
Diese
Nachträglichkeit
ist
ein
wesentliches
Element
ihrer
Beziehung
zum
Original,
sie
macht
die
Übersetzung
zu
einem
Teil
von
dessen
„fortgesetztem
Leben“[5],
zu
einem
Moment
im
„Reifeprozess“
des
Originals.
This
posteriority
is
an
essential
element
of
its
relation
to
the
original.
It
makes
translation
a
part
of
its
“continued
life”[5],
a
moment
in
the
“maturing
process”
of
the
original.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nachträglichkeit
ist
ein
wesentliches
Element
ihrer
Beziehung
zum
Original,
sie
macht
die
Übersetzung
zu
einem
Teil
von
dessen
"fortgesetztem
Leben"[5],
zu
einem
Moment
im
"Reifeprozess"
des
Originals.
This
posteriority
is
an
essential
element
of
its
relation
to
the
original.
It
makes
translation
a
part
of
its
"continued
life"[5],
a
moment
in
the
"maturing
process"
of
the
original.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
der
Fotografie
immanenten
Eigenschaften
von
Absenz
und
Nachträglichkeit
kann
außerdem
deren
dokumentarische,
auf
zeitliche
wie
physische
Distanz
angelegte
Qualität
an
Gewicht
gewinnen.
The
properties
of
absence
and
belatedness
that
are
inherent
in
photography
mean
that
its
documentary
quality,
intended
for
temporal
as
well
as
physical
distance,
can
assume
greater
importance
as
well.
ParaCrawl v7.1
An
Orten,
wo
es
nur
sehr
wenige
etablierte
Sammlungen
aus
dem
letzten
Jahrhundert
gibt,
haben
die
neuen
Museen
das
Vermögen,
die
Vorstellung
einer
sogenannten
"Nachträglichkeit"
im
Bezug
auf
die
westlichen
kunstgeschichtlichen
Kanons
ins
Wanken
zu
bringen,
und
darin
könnte
sich
das
emanzipatorische
Potenzial
von
nicht-kanonisierten
Erzählungen
erweisen.
In
places
where
there
are
very
few
established
collections
from
the
last
century,
the
new
museums
have
the
ability
to
tackle
the
idea
of
so-called
'belatedness'
compared
to
the
Western
art
history
canons,
which
would
reveal
the
emancipatory
potential
of
non-canonized
histories.
ParaCrawl v7.1
Oder
vielmehr
ein
zweifelhafter
Vorteil
jener,
die
einfach
nur
später
kamen
und
nun
diese
triviale
–
schlechte
–
Nachträglichkeit
mit
einer
tieferen
Einsicht
oder,
wie
Benjamin
sagen
würde,
mit
der
Subjektivität
der
Nachgeborenen
verwechseln?
Or
is
it
rather
the
dubious
advantage
of
those
who
have
simply
come
later
and
are
now
mistaking
this
trivial
–
bad
–
posteriority
for
a
deeper
insight
or,
as
Benjamin
would
say,
for
subjectivity?
ParaCrawl v7.1
David
Hammons,
Praying
to
Safety,
1997©Museum
of
Contemporary
Art,
Chicago
Für
Birnbaum
resultiert
daraus
ein
weites
Feld
"der
Nachträglichkeit
und
Verspätung",
auf
dem
die
Kunst
zwar
im
Angesicht
der
Gegenwart
produziert
wird,
aber
erst
mit
einer
zeitlichen
Verzögerung
und
abseits
des
Spektakels
ihre
Widerständigkeit
einlöst.
David
Hammons,
Praying
to
Safety,
1997©Museum
of
Contemporary
Art,
Chicago
For
Birnbaum,
the
result
is
a
broad
field
of
"retrospect
and
delay"
in
which
art
might
indeed
be
produced
with
the
present
in
mind,
but
only
acquires
duration
in
temporal
delay,
far
from
the
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Sinn
entsteht
erst
als
Effekt
der
Nachträglichkeit,
als
Überschuss,
als
Verschwendung,
als
Zuviel
und
Zuwenig
zugleich.
Sense
only
comes
up
as
an
effect
of
retrospection,
as
surplus,
waste
matter,
too
much
and
too
little
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
schlechte
Übersetzung
ist
kein
Fortleben
des
Originals,
sondern
vielmehr
ein
"fort"
ohne
Leben,
kurz,
seine
schlechte
Nachträglichkeit.
A
mistranslation
is
not
an
afterlife
of
the
original
but
rather
its
"after"
without
life,
its
bad
posteriority.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
eine
Umwertung
verbunden,
die
künstlerische
Praktiken
nicht
mehr
in
avantgardistischem
Vorsprung
oder
in
kritischer
Distanz
zur
Gesellschaft
positioniert,
sondern
innerhalb
ihrer
geschichtlichen
Bedingtheit
und
Nachträglichkeit
versteht.
This
involves
a
process
of
revaluation,
which
no
longer
entails
pigeonholing
artistic
practices
as
avant-garde
spearheads
or
in
a
critical
distance
to
society,
but
rather
insists
on
their
historicity
and
their
function
of
retrospection.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nachträglichkeit
ist
ein
wesentliches
Element
ihrer
Beziehung
zum
Original,
sie
macht
die
Übersetzung
zu
einem
Teil
von
dessen
fortgesetztem
Leben“[5],
zu
einem
Moment
im
Reifeprozess“
des
Originals.
This
posteriority
is
an
essential
element
of
its
relation
to
the
original.
It
makes
translation
a
part
of
its
“continued
life[5],
a
moment
in
the
“maturing
process
of
the
original.
ParaCrawl v7.1
Für
Birnbaum
resultiert
daraus
ein
weites
Feld
"der
Nachträglichkeit
und
Verspätung",
auf
dem
die
Kunst
zwar
im
Angesicht
der
Gegenwart
produziert
wird,
aber
erst
mit
einer
zeitlichen
Verzögerung
und
abseits
des
Spektakels
ihre
Widerständigkeit
einlöst.
For
Birnbaum,
the
result
is
a
broad
field
of
"retrospect
and
delay"
in
which
art
might
indeed
be
produced
with
the
present
in
mind,
but
only
acquires
duration
in
temporal
delay,
far
from
the
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Eine
schlechte
Übersetzung
ist
kein
Fortleben
des
Originals,
sondern
vielmehr
ein
„fort“
ohne
Leben,
kurz,
seine
schlechte
Nachträglichkeit.
A
mistranslation
is
not
an
afterlife
of
the
original
but
rather
its
“after”
without
life,
its
bad
posteriority.
ParaCrawl v7.1