Übersetzung für "Nachträglichkeit" in Englisch

Diese Nachträglichkeit ist ein wesentliches Element ihrer Beziehung zum Original, sie macht die Übersetzung zu einem Teil von dessen „fortgesetztem Leben“[5], zu einem Moment im „Reifeprozess“ des Originals.
This posteriority is an essential element of its relation to the original. It makes translation a part of its “continued life”[5], a moment in the “maturing process” of the original.
ParaCrawl v7.1

Diese Nachträglichkeit ist ein wesentliches Element ihrer Beziehung zum Original, sie macht die Übersetzung zu einem Teil von dessen "fortgesetztem Leben"[5], zu einem Moment im "Reifeprozess" des Originals.
This posteriority is an essential element of its relation to the original. It makes translation a part of its "continued life"[5], a moment in the "maturing process" of the original.
ParaCrawl v7.1

Mit den der Fotografie immanenten Eigenschaften von Absenz und Nachträglichkeit kann außerdem deren dokumentarische, auf zeitliche wie physische Distanz angelegte Qualität an Gewicht gewinnen.
The properties of absence and belatedness that are inherent in photography mean that its documentary quality, intended for temporal as well as physical distance, can assume greater importance as well.
ParaCrawl v7.1

An Orten, wo es nur sehr wenige etablierte Sammlungen aus dem letzten Jahrhundert gibt, haben die neuen Museen das Vermögen, die Vorstellung einer sogenannten "Nachträglichkeit" im Bezug auf die westlichen kunstgeschichtlichen Kanons ins Wanken zu bringen, und darin könnte sich das emanzipatorische Potenzial von nicht-kanonisierten Erzählungen erweisen.
In places where there are very few established collections from the last century, the new museums have the ability to tackle the idea of so-called 'belatedness' compared to the Western art history canons, which would reveal the emancipatory potential of non-canonized histories.
ParaCrawl v7.1

Oder vielmehr ein zweifelhafter Vorteil jener, die einfach nur später kamen und nun diese triviale – schlechte – Nachträglichkeit mit einer tieferen Einsicht oder, wie Benjamin sagen würde, mit der Subjektivität der Nachgeborenen verwechseln?
Or is it rather the dubious advantage of those who have simply come later and are now mistaking this trivial – bad – posteriority for a deeper insight or, as Benjamin would say, for subjectivity?
ParaCrawl v7.1

David Hammons, Praying to Safety, 1997©Museum of Contemporary Art, Chicago Für Birnbaum resultiert daraus ein weites Feld "der Nachträglichkeit und Verspätung", auf dem die Kunst zwar im Angesicht der Gegenwart produziert wird, aber erst mit einer zeitlichen Verzögerung und abseits des Spektakels ihre Widerständigkeit einlöst.
David Hammons, Praying to Safety, 1997©Museum of Contemporary Art, Chicago For Birnbaum, the result is a broad field of "retrospect and delay" in which art might indeed be produced with the present in mind, but only acquires duration in temporal delay, far from the spectacle.
ParaCrawl v7.1

Sinn entsteht erst als Effekt der Nachträglichkeit, als Überschuss, als Verschwendung, als Zuviel und Zuwenig zugleich.
Sense only comes up as an effect of retrospection, as surplus, waste matter, too much and too little at the same time.
ParaCrawl v7.1

Eine schlechte Übersetzung ist kein Fortleben des Originals, sondern vielmehr ein "fort" ohne Leben, kurz, seine schlechte Nachträglichkeit.
A mistranslation is not an afterlife of the original but rather its "after" without life, its bad posteriority.
ParaCrawl v7.1

Damit ist eine Umwertung verbunden, die künstlerische Praktiken nicht mehr in avantgardistischem Vorsprung oder in kritischer Distanz zur Gesellschaft positioniert, sondern innerhalb ihrer geschichtlichen Bedingtheit und Nachträglichkeit versteht.
This involves a process of revaluation, which no longer entails pigeonholing artistic practices as avant-garde spearheads or in a critical distance to society, but rather insists on their historicity and their function of retrospection.
ParaCrawl v7.1

Diese Nachträglichkeit ist ein wesentliches Element ihrer Beziehung zum Original, sie macht die Übersetzung zu einem Teil von dessen fortgesetztem Leben“[5], zu einem Moment im Reifeprozess“ des Originals.
This posteriority is an essential element of its relation to the original. It makes translation a part of its “continued life[5], a moment in the “maturing process of the original.
ParaCrawl v7.1

Für Birnbaum resultiert daraus ein weites Feld "der Nachträglichkeit und Verspätung", auf dem die Kunst zwar im Angesicht der Gegenwart produziert wird, aber erst mit einer zeitlichen Verzögerung und abseits des Spektakels ihre Widerständigkeit einlöst.
For Birnbaum, the result is a broad field of "retrospect and delay" in which art might indeed be produced with the present in mind, but only acquires duration in temporal delay, far from the spectacle.
ParaCrawl v7.1

Eine schlechte Übersetzung ist kein Fortleben des Originals, sondern vielmehr ein „fort“ ohne Leben, kurz, seine schlechte Nachträglichkeit.
A mistranslation is not an afterlife of the original but rather its “after” without life, its bad posteriority.
ParaCrawl v7.1