Übersetzung für "Nachteilhaft" in Englisch

Ein Leben in Einsamkeit ist nicht notwendigerweise in Gänze nachteilhaft.
A life of solitude isn't necessarily entirely disadvantageous.
Tatoeba v2021-03-10

Nachteilhaft bei diesen ZweikomponentenSystemen ist insbesondere ihre nur begrenzte Topfzeit.
One major disadvantage of these two-component systems is their limited pot life.
EuroPat v2

Nachteilhaft an bekannten Maschinen ist jedoch ihre beschränkte Einsatzfähigkeit.
The known machines however have the disadvantage of being of limited use.
EuroPat v2

Homopolymerisiertes ECC ist jedoch ausgesprochen spröde, was nachteilhaft ist.
Homopolymerized ECC, however, is extremely brittle, which is disadvantageous.
WikiMatrix v1

Nachteilhaft ist hier zusätzlich eine geringe Positionierungsgenauigkeit der Antenne.
The additional disadvantage here is the poor accuracy of positioning of the antenna.
EuroPat v2

Nachteilhaft ist bei diesen Lichtquellen nicht zuletzt der sehr hohe Anschaffungspreis.
The very high procurement price is not the least of the disadvantages with these light sources.
EuroPat v2

Als nachteilhaft für Franchise-Geber können folgende Punkte erachtet werden:
The following can be seen as disadvantages for franchisors:
ParaCrawl v7.1

Nachteilhaft hieran ist, dass die gesamte Eskalation von dem Alarmserver durchgeführt wird.
It is disadvantageous here that the entire escalation is performed by the alarm server.
EuroPat v2

Nachteilhaft bei allen Empfängern ist die große Schrittweite von 8 oder 16 Oszillatörtakten.
What is disadvantageous in all receivers is the large increment width of 8 or 16 oscillator cycles.
EuroPat v2

Es hat sich ergeben, dass abrupte Wechsel von Anzeigebildern hierfür nachteilhaft sind.
It has come to light that abrupt changes of display images are disadvantageous for this.
EuroPat v2

Darüber hinaus sind die hohen Kosten der zusätzlichen Heizelemente nachteilhaft.
Furthermore, the high cost of the additional heating elements is a disadvantage.
EuroPat v2

Eine solche Verbindung an beiden Enden des Fixiergurts erweist sich somit als nachteilhaft.
Such a connection at both ends of the fixing belt has therefore proven to be disadvantageous.
EuroPat v2

Dies ist jedoch dahingehend nachteilhaft, dass letztlich eine Verschwendung von Bandbreite vorliegt.
This is, however, disadvantageous in that ultimately bandwidth is wasted.
EuroPat v2

Eine solche Filterung ist jedoch zeitaufwändig und deshalb in Echtzeitsystemen nachteilhaft.
However, such filtering is time-consuming and therefore disadvantageous in real-time systems.
EuroPat v2

Insbesondere der Zeitbedarf für diese Bewegung ist nachteilhaft für die Gesamtdauer des Palettiervorgangs.
Particularly the required time for this movement is a disadvantage for the total duration of the palletizing process.
EuroPat v2

Ferner verursacht ein Spindel-Mutter-System höhere Laufgeräusche, die als nachteilhaft empfunden werden.
Moreover, a spindle-nut system causes more operational noises, which are regarded as a disadvantage.
EuroPat v2

Lediglich diese beiden Zustände zu verwenden hat sich als nachteilhaft erwiesen.
It has proven to be disadvantageous to use only these two states.
EuroPat v2

Dies ist jedoch nachteilhaft, da lediglich eine geringe Flexibilität des Einsatzes besteht.
However, this is disadvantageous because only a poor flexibility of use is provided.
EuroPat v2

Nachteilhaft ist hieran, dass ein hoher Realisierungsaufwand notwendig ist.
The disadvantage in this case is that higher implementation expenses are required.
EuroPat v2

Nachteilhaft bei der bekannten Lösung ist die notwendige geometrische Ausgestaltung des Absaugstutzens.
Disadvantageously with the known solution is the necessary geometric configuration of the suction nozzle.
EuroPat v2

Bei dieser Vorrichtung trocknet die betroffene Hautpartie nachteilhaft stark ab bzw. aus.
This device disadvantageously causes the affected area of skin to dry out severely or completely.
EuroPat v2

Dadurch wird das optische Erscheinungsbild der Verglasung nachteilhaft beeinflusst.
This disadvantageously impacts the visual appearance of the glazing.
EuroPat v2