Übersetzung für "Nachplappern" in Englisch
Soll
ich
alles
nachplappern,
was
du
sagt?
What
do
you
want
me
to
do,
parrot
back
everything
you
say?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
jetzt
nur
Nachplappern
seiner
Argumente,
mehr
nicht.
It's
only
now
parroting
his
arguments,
not
more.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
fantastische
Form
der
Zusammenarbeit
–
denkende
Partner,
die
einander
nicht
nachplappern.
It's
a
fantastic
model
of
collaboration
--
thinking
partners
who
aren't
echo
chambers.
TED2020 v1
Musst
du
mir
alles
nachplappern?
Do
you
have
to
parrot
everything
I
say?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Nachplappern,
dass
Sie
auf
dem
Video
sahen,
das
wird
Echolalie
genannt.
So
that
parroting
that
you
saw
on
the
video--
that's
called
echolalia.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
fantastische
Form
der
Zusammenarbeit
-
denkende
Partner,
die
einander
nicht
nachplappern.
It's
a
fantastic
model
of
collaboration
--
thinking
partners
who
aren't
echo
chambers.
QED v2.0a
Es
ist
nützlich
zu
wissen,
weil
Sprache
unendlich
ist
und
man
nicht
einfach
die
Sätze
nachplappern
kann,
die
man
hört.
A
handy
thing
to
have,
because
language
is
infinite,
and
you
can't
just
parrot
back
the
sentences
that
you've
heard.
TED2013 v1.1
Wer
in
den
kleinen
und
mittleren
Städten
Serbiens
noch
etwas
anderes
hören
und
sehen
möchte
als
das,
was
die
Staatsmedien
von
Belgrad
aus
nachplappern,
ist
voll
und
ganz
auf
diese
Sender
angewiesen.
Anyone
in
Serbia'
s
small
and
medium-sized
towns
who
wants
to
see
and
hear
anything
other
than
what
is
spouted
parrot-fashion
by
the
state
media
based
in
Belgrade
is
heavily
reliant
on
these
stations.
Europarl v8
Wenn
jemand
zu
Dir
kommt
und
Dir
erklärt,
er
oder
seine
Organisation
habe
von
Gott
eine
neue
Offenbarung
oder
eine
Vision
erhalten,
dann
muss
diese
neue
Lehre
das
nachplappern,
was
schon
in
der
Bibel
steht,
sonst
würde
sie
der
Bibel
widersprechen.
If
someone
comes
to
you
with
a
new
revelation
or
a
vision
he
or
his
organization
claims
to
have
received
from
God,
this
new
doctrine
needs
to
parrot
what
is
already
plainly
written
in
the
Bible
in
order
to
be
considered
truth.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
gibt
es
ein
elendes
Theater
unterwürfiger
Sozialdemokraten
und
sozialdemokratisierter
Linker,
die
das
Gejammer
von
Boulevardpresse
und
Law-and-Order-Politikern
über
sinnlose
Gewalt
der
anarchoiden
Autonomen
nachplappern.
Instead,
we
are
treated
to
the
sorry
spectacle
of
the
housebroken
social-democratic
and
social-democratized
left
parroting
the
complaints
of
the
gutter
press
and
law-and-order
politicians
against
the
"senseless
violence"
of
the
anarchoid
Autonomen
.
ParaCrawl v7.1
Statt
die
Parolen
staatlicher
Drogenpolitik
nachplappern
zu
müssen,
sollte
man
den
Gefangenen
im
Maßregelvollzug
die
Möglichkeit
geben,
sich
durch
die
Erfüllung
von
Pflichten
und
die
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
wieder
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
Instead
of
being
obliged
to
parrot
the
slogans
of
state
drug
policy,
people
on
involuntary
treatment
should
be
given
the
chance
to
reintegrate
into
society
by
fulfilling
obligations
and
coming
to
terms
with
their
rights.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollten
jüdische
Funktionsträger,
die
immer
vom
Antisemitismus
in
der
Mitte
der
Gesellschaft
in
Deutschland
klagen,
und
deutsche
Politiker,
die
in
ihrem
ungebremsten
Philosemitismus
eilfertig
diese
Sätze
„nachplappern“,
aber
dabei
vergessen,
dass
die
Rechte
und
der
Rassismus
längst
in
der
Mitte
des
„Jüdischen
Besatzer-Staates
“
angekommen
sind
und
sich
dort
etabliert
haben,
darüber
mal
ein
bisschen
nachdenken!
Maybe
such
Jewish
functionaries
complaining
about
anti-semistism
in
the
centre
of
German
society
should
think
a
bit
more
about
the
following
facts,
just
like
German
politicians
hastily
parroting
these
sentences
in
their
unchecked
philosemitism
but
at
the
same
time
forget
that
the
right
wing
and
racism
has
long
reached
the
centre
of
„the
Jewish
occupier
state“
and
is
well
established
there.
(5)
ParaCrawl v7.1
Wenn
im
Gegensatz
dazu
ein
Mensch
einmal
seine
Fähigkeit,
selbständig
zu
denken
verliert,
werden
seine
Gedanken
passiv
und
mechanisch
sein,
und
eine
Kopie
des
Verbreiters,
ein
papageienhaftes
Nachplappern
der
Gedanken
des
Verbreiters.
On
the
contrary,
once
a
person
loses
his
ability
to
think
independently,
his
thoughts
will
be
passive
and
mechanical,
a
carbon
copy
of
the
spreaders,
parroting
the
spreader's
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Ich
ziehe
immer
noch
'Revisionismus'
vor,
denn
dies
ist
lediglich
eine
Methode,
ein
heuristisches
Prinzip,
das
von
jeder
denkenden
Person
angewendet
wird,
die
versucht,
sich
eine
Weltanschauung
aufzubauen,
die
nicht
nur
aus
Nachplappern
und
der
Übernahme
von
Denkschablonen
besteht.
My
preference
is
still
for
'revisionism'
because
it
is
merely
a
method,
an
heuristic
principle
used
by
any
thinking
person
who
attempts
to
construct/create
a
world
view
that
is
not
merely
derivative
and
copied.
ParaCrawl v7.1
Ich
ziehe
immer
noch
‘Revisionismus’
vor,
denn
dies
ist
lediglich
eine
Methode,
ein
heuristisches
Prinzip,
das
von
jeder
denkenden
Person
angewendet
wird,
die
versucht,
sich
eine
Weltanschauung
aufzubauen,
die
nicht
nur
aus
Nachplappern
und
der
Übernahme
von
Denkschablonen
besteht.
My
preference
is
still
for
‘revisionism’
because
it
is
merely
a
method,
an
heuristic
principle
used
by
any
thinking
person
who
attempts
to
construct/create
a
world
view
that
is
not
merely
derivative
and
copied.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nur
das
Geschwätz
von
den
fünf
Elementen
nachplappern,
über
deren
wechselseitige
Verstärkung
und
Hemmung,
über
Kälte
und
Hitze,
Yin
und
Yang,
und
können
Arzneien
nach
uralten
Rezepturen
verschreiben.
They
can
only
parrot
the
talk
about
the
five
elements,
their
mutual
promotions
and
preventions,
cold
and
heat,
yin
and
yang,
and
prescribe
medicine
according
to
ancient
formulae.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
eines
Wortes
in
der
eigenen
Sprache
zeigen
Sie,
dass
Sie
sich
wirklich
auf
Freiheit
beziehen
und
nicht
nur
wie
ein
Papagei
ein
mysteriöses
ausländisches
Marketingkonzept
nachplappern.
By
using
a
word
in
your
own
language,
you
show
that
you
are
really
referring
to
freedom
and
not
just
parroting
some
mysterious
foreign
marketing
concept.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Gründe,
warum
wir
solch
eine
Verschiedenheit
von
widersprüchlichen
"Worten"
sehen
ist,
weil
viele
Stimmen
nur
nachplappern,
was
andere
Stimmen
sagen.
One
of
the
key
reasons
we
are
seeing
such
a
diversity
of
conflicting
"words"
is
that
many
voices
are
only
parroting
what
other
voices
are
saying.
ParaCrawl v7.1
Die
Nazi-Schweiz
ist
bis
heute
nicht
entnazifiziert
und
solche
Nazi-Meinungen,
die
Hitler
schützen,
halten
sich
in
der
Nazi-Schweiz
bis
heute
und
deswegen
ist
die
Schweiz
auch
weiterhin
eine
Nazi-Schweiz,
weil
die
Schweizer
Journalisten
eben
auch
nicht
lesen
sondern
einfach
nur
den
zionistischen
Senf
nachplappern,
der
aus
dem
deutschen
Fernsehen
kommt.
Nazi
Switzerland
is
not
deniazified
until
today
and
such
Nazi
meanings
protecting
Hitler
are
constantly
living
on
until
today
in
Nazi
Switzerland
and
therefore
Switzerland
is
really
a
Nazi
Switzerland
because
Swiss
journalists
are
not
reading
either
but
they
are
only
repeating
Zionist
rubble
which
is
coming
from
German
TV.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
auch
unverantwortlich
von
manchen
Predigern
in
den
christlichen
Gemeinden,
dass
sie
aufgrund
ihrer
Bequemlichkeit,
die
Bibel
selbst
zu
studieren
–
denn
Absicht
möchte
ich
hier
gar
nicht
unterstellen
–,
die
Geschwister
in
die
Irre
führen,
indem
sie
einfach
das
nachplappern,
was
ihnen
andere
seit
fast
hundert
Jahren
vorgeplappert
haben.
So
it
is
irresponsible
of
some
preachers
in
Christian
congregations
that
they
lead
the
brethren
astray,
because
they
are
too
complacent
to
study
the
Bible
themselves
(I
wouldn't
like
to
impute
the
deliberate
intent
to
deceive),
by
simply
parroting
the
hot
air
they
have
been
served
up
with
by
other
preachers
for
the
better
part
of
the
past
century.
ParaCrawl v7.1