Übersetzung für "Nachlässig" in Englisch
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
ich
nachlässig
war.
Finally,
it
was
remiss
of
me.
Europarl v8
Tom
betrachtete
seine
Malerei
und
sagte
nachlässig:
Tom
resumed
his
whitewashing,
and
answered
carelessly:
Books v1
Das
war
sehr
nachlässig
von
dir.
That
was
very
careless
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
sehr
nachlässig
von
euch.
That
was
very
careless
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
sehr
nachlässig
von
Ihnen.
That
was
very
careless
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Verglichen
mit
ihm
wirkte
die
Staatsanwaltschaft
nachlässig
und
inkompetent.
Bo
made
the
prosecution
look
sloppy
and
incompetent.
News-Commentary v14
Es
wäre
nachlässig
von
der
US-Regierung,
alles
beim
Alten
zu
belassen.
But
the
US
government
would
be
remiss
to
leave
things
as
they
are.
News-Commentary v14
Dann
forderte
er
nachlässig
eine
Empfangsbestätigung.
Then
he
carelessly
asked
for
a
receipt.
Books v1
Sie
waren
bestenfalls
nachlässig
in
Ihrer
Staatspflicht.
But
at
best,
you've
been
careless
in
your
duty
to
the
State.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
davon
bräuchten
wir
wohl,
bis
er
nachlässig
wird?
I
wonder
how
much
it
would
take
to
make
him
careless?
OpenSubtitles v2018
Wie
nachlässig
von
Ihrer
Frau,
Sie
so
rausgehen
zu
lassen.
Oh,
how
careless
of
your
wife
to
let
you
go
out
that
way.
What?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
vieles,
aber
nachlässig
ist
nichts
davon.
And
I
am
many
things,
but
negligent
is
not
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
vielleicht
Glück,
sie
werden
nachlässig,
machen
einen
Fehler
und...
We
might
get
lucky,
we
might
get
sloppy,
make
a
mistake,
you
know,
catch
some...
OpenSubtitles v2018
In
der
Welt
ging
er
mit
seinen
Bluttaten
nachlässig
um.
He
was
sloppy
with
his
wet
work
out
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
ich
nachlässig
war.
I
know
I've
been
careless.
OpenSubtitles v2018
Kein
Vater
möchte
sehen,
dass
sein
Junge...
so
nachlässig
wird.
No
father
wants
to
see
his
boy...
[sighs]
get
that
sloppy.
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
Glücksmünze
sollte
man
nicht
so
nachlässig
umgehen.
Well,
you
can't
afford
to
be
too
careless
with
a
lucky
coin.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
sie
nicht
mit
so
viel
Aufsehen
gerechnet,
sie
waren
nachlässig.
The
League
doesn't
want
to
expose
themselves
further.
They've
been
sloppy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
darauf
gewartet,
dass
er
nachlässig
wird.
I
was
just
waiting
for
him
to
get
sloppy.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle,
dass
ich
nachlässig
war
in
meinen
Pflichten.
I
feel
I've
been
remiss
in
my
duties.
OpenSubtitles v2018
Ein
unschuldiger
Empfangsmitarbeiter
und
ein
unschuldiges
Dienstmädchen
starben,
weil
du
nachlässig
warst.
An
innocent
desk
clerk
and
a
maid
lost
their
lives...
because
you
were
sloppy.
OpenSubtitles v2018