Übersetzung für "Nachgibt" in Englisch
Wer
den
Terroristen
nachgibt,
der
stellt
unsere
demokratische
Ordnung
in
Frage.
Giving
in
to
terrorism
means
undermining
the
democratic
order.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
der
Rat
hier
nicht
nachgibt.
I
hope
that
the
Council
will
not
give
in
to
this.
Europarl v8
Er
stirbt
lieber,
als
dass
er
nachgibt.
He'd
rather
shoot
himself
than
give
in.
OpenSubtitles v2018
Du
findest
jeden
nett,
der
dir
nachgibt.
Anyone's
nice
who
gives
in
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
abwarten
und
sehen,
was
zuerst
nachgibt.
We'll
just
have
to
wait
and
see,
uh,
what
surrenders
first:
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
hier
brauchen,
wenn
der
Verdächtige
nachgibt.
I'm
gonna
need
you
back
here
when
the
suspect
breaks.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Stein
nachgibt,
ist
der
Schaden
unumkehrbar.
If
Stein
breaks,
the
damage
is
irreversible.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nachgibt,
ist
sie
ihm
ein
Leben
lang
ausgeliefert.
Give
in
and
she's
his
prisoner
for
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Grund
nachgibt...
und
deine
Welt
zusammenbricht...
When
the
ground
gives
way...
and
your
world
collapses...
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
Ihnen
nachgibt,
ist
man
gleich
verloren.
Give
'em
an
inch,
they
take
a
mile.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
dass
niemand
nachgibt.
I'm
afraid
none
of
you
will
give
way.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
eine
Wand,
die
nachgibt.
It's
just
a
wall
giving
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Worte
und
ich
werden
kämpfen,
bis
eine
Seite
nachgibt.
The
words
and
I
will
be
locked
in
mortal
combat
until
one
of
us
surrenders.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
was
tun,
wenn
Yamato
nicht
nachgibt.
Yopu
got
to
do
somthing,
if
Yamato
doesn't
make
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
wenn
Israel
nicht
nachgibt...
You
say
if
Israel
doesn't
concede...
OpenSubtitles v2018
Bald
sogar
die
Frauen,
wenn
man
ihnen
nachgibt.
And
women
next.
If
they
get
their
way.
OpenSubtitles v2018
Hierdurch
ist
gleichzeitig
eine
Dichtung
gewährleistet,
da
die
Endscheibe
elastisch
nachgibt.
In
this
way
a
seal
is
simultaneously
assured,
since
the
end
plate
yields
elastically.
EuroPat v2
Solange
das
Material
nicht
nachgibt
oder
ermüdet,
hält
die
Schweißverbindung
praktisch
unbegrenzt.
As
long
as
material
does
not
yield
or
fatigue,
the
weld
joint
should
last
forever.
EuroPat v2
Dabei
nimmt
er
den
Kolben
mit,
dessen
radialer
Vorsprung
nachgibt.
In
doing
so,
it
entrains
the
piston
whose
radial
flange
yields.
EuroPat v2