Übersetzung für "Nachgibt" in Englisch

Wer den Terroristen nachgibt, der stellt unsere demokratische Ordnung in Frage.
Giving in to terrorism means undermining the democratic order.
Europarl v8

Ich hoffe, dass der Rat hier nicht nachgibt.
I hope that the Council will not give in to this.
Europarl v8

Er stirbt lieber, als dass er nachgibt.
He'd rather shoot himself than give in.
OpenSubtitles v2018

Du findest jeden nett, der dir nachgibt.
Anyone's nice who gives in to you.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen abwarten und sehen, was zuerst nachgibt.
We'll just have to wait and see, uh, what surrenders first:
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie hier brauchen, wenn der Verdächtige nachgibt.
I'm gonna need you back here when the suspect breaks.
OpenSubtitles v2018

Wenn Stein nachgibt, ist der Schaden unumkehrbar.
If Stein breaks, the damage is irreversible.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nachgibt, ist sie ihm ein Leben lang ausgeliefert.
Give in and she's his prisoner for life.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Grund nachgibt... und deine Welt zusammenbricht...
When the ground gives way... and your world collapses...
OpenSubtitles v2018

Wenn man Ihnen nachgibt, ist man gleich verloren.
Give 'em an inch, they take a mile.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, dass niemand nachgibt.
I'm afraid none of you will give way.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur eine Wand, die nachgibt.
It's just a wall giving way.
OpenSubtitles v2018

Die Worte und ich werden kämpfen, bis eine Seite nachgibt.
The words and I will be locked in mortal combat until one of us surrenders.
OpenSubtitles v2018

Man muss was tun, wenn Yamato nicht nachgibt.
Yopu got to do somthing, if Yamato doesn't make way.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, wenn Israel nicht nachgibt...
You say if Israel doesn't concede...
OpenSubtitles v2018

Bald sogar die Frauen, wenn man ihnen nachgibt.
And women next. If they get their way.
OpenSubtitles v2018

Hierdurch ist gleichzeitig eine Dichtung gewährleistet, da die Endscheibe elastisch nachgibt.
In this way a seal is simultaneously assured, since the end plate yields elastically.
EuroPat v2

Solange das Material nicht nachgibt oder ermüdet, hält die Schweißverbindung praktisch unbegrenzt.
As long as material does not yield or fatigue, the weld joint should last forever.
EuroPat v2

Dabei nimmt er den Kolben mit, dessen radialer Vorsprung nachgibt.
In doing so, it entrains the piston whose radial flange yields.
EuroPat v2