Übersetzung für "Nachgeliefert" in Englisch

Von den Teilen kann nichts nachgeliefert werden!
"No interocitor part can be replaced.
OpenSubtitles v2018

Die Wirkstoffe und das Öl können aus dieser porösen Schicht nachgeliefert werden.
The anti-microbial agent and the oil can be re-supplied from this porous layer.
EuroPat v2

Die verdrängte Bremsflüssigkeit muß bei der nächsten hydraulischen Bremsbetätigung vom Hauptbremszylinder nachgeliefert werden.
The displaced brake fluid must be replenished by the master brake cylinder on the next hydraulic brake actuation.
EuroPat v2

Gleichzeitig werden durch das Klärwasser Stickstoff und Phosphat als Wachstumsfaktoren nachgeliefert.
The treated water simultaneously supplies nitrogen and phosphate as growth factors.
EuroPat v2

Erforderlichenfalls können wachstumsfördernde Bestandteile der Nährlösung absatzweise oder kontinuierlich nachgeliefert werden.
If necessary, the growth-promoting constituents of the nutrient solution may be replenished in portions or continuously.
EuroPat v2

Allenfalls noch zusätzlich nötiges Wasser wird durch Oeffnen des Ventils 106 nachgeliefert.
Any additional water required is supplied by opening the valve 106.
EuroPat v2

Die fehlenden Mengen werden in den kommenden Monaten nachgeliefert.
The missing quantities will be delivered in the coming months.
ParaCrawl v7.1

Ihr SIP unterliegt der Konfigurationsverwaltung und kann so mindestens 10 Jahre nachgeliefert werden.
Your SIP is subject to configuration management, so it can be re-delivered for at least 10 years.
ParaCrawl v7.1

Es war von bester Friedensqualität, wurde immer wieder nachgeliefert.
It was of best peace quality, it was always delivered.
ParaCrawl v7.1

Je höher die Geschwindigkeit ist, desto früher muss frischer Schmierstoff nachgeliefert werden.
The higher the speed, the earlier fresh lubricant has to be supplied.
EuroPat v2

Somit kann besonders einfach an der Kathode ausreichend Sauerstoff nachgeliefert werden.
Accordingly, adequate oxygen can be particularly easily replenished on the cathode.
EuroPat v2

Dabei wird stets Kühlmittel niedrigerer Temperatur durch die Verengung 12 beschleunigt und nachgeliefert.
Here, coolant of lower temperature is always accelerated through the contraction 12 and subsequently delivered.
EuroPat v2

Damit wird Flüssigkeit nachgeliefert, damit der Schwamm nicht austrocknet.
The liquid is therefore then supplied in order to ensure that the sponge does not dry out.
EuroPat v2

Während der 10 min Reaktionszeit wurde verbrauchtes Monomer kontinuierlich nachgeliefert.
During the reaction time of 10 minutes, monomer which had been consumed was continuously replaced.
EuroPat v2

Über eine weitere Tür 77 werden Ersatzteile nachgeliefert.
Replacement parts are subsequently supplied via a further door 77 .
EuroPat v2

Gerade noch rechtzeitig zum WM-Start in Russland haben wir die fehlende Russisch-Übersetzung nachgeliefert.
Just in time for the World Cup in Russia we have delivered the missing Russian translation.
CCAligned v1

Auf Anfrage können auch später noch Produkte nachgeliefert werden.
Products can still be delivered later on request.
ParaCrawl v7.1

Dieser soll mit einem Upgrade nachgeliefert werden oder spätestens mit dem Addon kommen.
The editor might be supplied with an upgrade or later, via the addon.
ParaCrawl v7.1

Nachgewiesene Fehlmengen werden nachgeliefert oder auch durch Erteilung einer Gutschrift ausgeglichen.
Verified shortages will be delivered in addition or compensated by granting a credit note.
ParaCrawl v7.1

Alte Fotos werden Stück für Stück nachgeliefert .
Old photos are replenished piece by piece.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe