Übersetzung für "Nachgärung" in Englisch
Damals
verwendete
man
Saccharose
überall
während
der
Nachgärung
des
Rotweins.
At
that
time
sucrose
was
used
everywhere
during
the
second
fermentation
in
case
of
red
wine.
EUbookshop v2
Der
so
gewonnene
Saft
oder
Wein
kann
gewünschtenfalls
noch
einer
Nachgärung
unterzogen
werden.
The
juice
or
wine
thus
obtained
can
be
subjected
to
another
subsequent
fermentation,
if
desired.
EuroPat v2
Meine
Fragen
betreffen
nur
Biere
mit
Nachgärung
in
der
Flasche:
My
questions
concern
only
beers
with
secondary
fermentation
in
the
bottle:
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
danach
wird
destilliert,
um
das
Entstehen
von
schädlicher
Nachgärung
zu
verhindern.
This
is
followed
immediately
by
distillation
in
order
to
avoid
harmful
secondary
fermentations.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Nachgärung
enthält
das
Rauchbier
noch
Hefe
und
weitere
trübende
Stoffe.
At
the
end
of
secondary
fermentation,
the
beer
still
contains
yeast
and
other
suspended
matter.
ParaCrawl v7.1
Alle
Biere
sind
unfiltriert
und
nicht
pasteurisiert
mit
Nachgärung
in
der
Flasche.
All
beers
are
unfiltered
and
unpasteurized
with
secondary
fermentation
in
the
bottle.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachgärung
wird
beeinflusst
von
der
Temperatur
und
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit.
Secondary
fermentation
is
influenced
by
the
temperature
and
the
amount
of
time
available.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Nachgärung
setzen
sich
Trübstoffe
ab
und
das
Bier
reichert
sich
mit
Kohlendioxid
an.
During
this
additional
fermentation
process,
the
beer
becomes
clear
and
is
saturated
with
carbon
dioxide.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wurde
die
Hefe
aus
dem
Jungbier
abgetrennt
und
in
Corneliusbehältern
zur
Nachgärung
und
Lagerung
geschlaucht.
Subsequently,
the
yeast
was
separated
from
the
green
beer,
which
was
siphoned
into
Cornelius
tanks
for
post
fermentation
and
storage.
EuroPat v2
Hefe
und
Zucker
für
die
Nachgärung
in
der
Flasche
werden
im
Drucktank
vor
der
Abfüllung
vorgelegt.
Yeast
and
sugar
for
secondary
fermentation
in
the
bottle
are
held
in
readiness
prior
to
filling
in
the
bright-beer
tank.
ParaCrawl v7.1
Die
Rezenz
und
Spritzigkeit
dieses
Bieres
lassen
auf
eine
gute
Nachgärung
in
der
Flasche
schließen.
Its
“rezenz”
and
fizziness
make
for
good
secondary
fermentation
in
the
bottle.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Ihnen
zur
Verfügung
stehende
Möglichkeit
ist
die
Nachgärung
in
Flaschen
oder
druckstabilen
Fässern.
The
best
available
methods
are
secondary
fermentation
in
bottles
or
pressure-resistant
containers.
ParaCrawl v7.1
Die
Pasteurisierung
hilft,
der
eventuellen
Entwicklung
von
Bakterien
und
einer
eventuellen
Nachgärung
entgegenzuwirken.
Pasteurization
helps
to
prevent
the
development
of
bacteria
and
unwanted
secondary
fermentation.
ParaCrawl v7.1
Im
einzelnen
zeigt
diese
Zeichnungsfigur
einen
Behälter
1,
der
Bierwürze
bzw.
Jungbier
bzw.
Bier
2
enthält,
also
eine
Flüssigkeit,
die
einer
Flotation,
Gärung
bzw.
Nachgärung
zu
unterziehen
ist,
wobei
sich
Schaum
entwickelt.
In
particular,
the
FIGURE
shows
a
vessel
1
which
contains
beer
wort
or
new
beer
or
beer
as
indicated
at
2,
that
is
to
say,
a
liquid
which
is
to
be
subjected
to
floatation,
fermentation
or
post-fermentation,
with
the
production
of
a
foam.
EuroPat v2
Diese
aus
Kugeln
bestehende
geschlossene
Schicht
bildete
während
der
Flotation,
der
anschließenden
Gärung
und
auch
während
der
Nachgärung
der
Würze
bzw.
des
Jungbieres
eine
exakte
Trennschicht
zwischen
der
Flüssigkeit
und
dem
Flotations-
bzw.
Gärschaum.
This
closed
layer
formed
of
balls
formed
a
precise
separating
layer
between
the
liquid
and
the
floatation
or
fermentation
foam
during
the
floatation
process,
the
subsequent
fermentation
process
and
even
during
the
process
of
post-fermentation
of
the
wort
or
the
new
beer.
EuroPat v2
Zwei
Gärschränke
werden
vielmehr
dann
vorgesehen,
wenn
entweder
sehr
lange
Gärzeiten
für
die
Teigstücke
gewünscht
sind
und
diese
mit
einem
einzigen
Gärschrank
(gegebenenfalls
in
mehreren
Umläufen)
nicht
erzielbar
sind,
oder
wenn
unterschiedliche
Gärzeiten
für
die
Teigstücke
gewünscht
sind,
die
sich
ebenfalls
mit
einem
einzigen
Gärschrank
nicht
bewältigen
lassen,
oder
wenn
unterschiedliche
klimatische
Bedingungen
für
zwei
Gärvorgänge
gewünscht
sind,
z.B.
für
eine
Vorgärung
und
eine
Nachgärung
(bezogen
auf
eine
auf
die
Teigstücke
einwirkende
Formung,
z.B.
eine
Stüpfelung
der
Teigstücke).
Rather,
two
fermentation
compartments
will
generally
be
provided
if
either
very
long
fermentation
times
are
desired
for
the
dough
pieces
and
the
fermentation
times
are
not
to
be
obtained
by
one
single
fermentation
compartment
(if
desired
in
a
plurality
of
cycles),
or
if
different
fermentation
times
for
the
dough
pieces
are
desired
which
also
cannot
be
handled
by
one
single
fermentation
compartment,
or
if
different
climatic
conditions
are
desired
for
two
fermentation
processes,
for
example
for
a
pre-fermentation
and
a
final
fermentation
(with
reference
to
a
forming
process
acting
on
the
dough
pieces,
for
example
producing
a
star
on
the
dough
piece).
EuroPat v2
Soll
die
anaerobe
Nachgärung
intensiviert
werden,
so
kann
dem
Gärprodukt
nochmals
eine
kleine
Menge
an
zuckerhaltigem
Fruchtsaft
und/
oder
einem
anderen
zuckerhaltigen
Gärsubstrat
zugesetzt
werden.
If
the
anaerobic
after-fermentation
is
to
be
intensified,
then
there
can
again
be
added
to
the
fermentation
product
a
small
amount
of
sugar-containing
fruit
juice
and/or
another
sugar-containing
fermentation
substrate.
EuroPat v2
In
allen
fällen
ergibt
sich
eine
erhebliche
Platzeinsparung
dadurch,
daß
die
einzelnen
Behandlungsräume
einander
eng
benachbart
angeordnet
werden
können,
wenn
zwischen
den
einzelnen
Behandlungsräumen
keine
weiteren
Behandlungen
des
Backgutes,
sei
es
eine
Auflegung
auf
den
Förderer
oder
eine
Abnahme
von
demselben,
sei
es
eine
Formung
des
Backgutes
zwischen
Vorgärung
und
Nachgärung,
usw.
erforderlich
sind.
In
all
cases
a
considerable
savings
of
space
is
achieved
due
to
the
fact
that
the
single
treating
compartments
can
be
disposed
closer
to
each
other,
if
between
the
single
treating
compartments
no
further
process
steps
of
the
baking
goods
are
required,
such
as
a
forming
of
the
baking
goods
between
pre-fermentation
and
complete
fermentation
and
the
like.
EuroPat v2
Die
Enzymeinwirkung
kann
mit
der
Haupt-
und
Nachgärung
einhergehen
und
findet
daher
je
nach
Biersorte
im
Temperaturbereich
von
0-20
°C
statt.
Enzyme
action
can
occur
during
first-
and
post-fermentation
and,
thus,
takes
place
in
a
temperature
region
from
0°
C.
to
20°
C.
according
to
the
kind
of
beer
involved.
EuroPat v2
Nach
der
Gärung
und
der
Nachgärung
wird
das
Bier
filtriert
und
bei
74
Grad
C
in
10
sec
beim
Durchfluß
durch
einen
Labor-Mantelrohr-Wärmetauscher
pasteurisiert,
auf
Flaschen
gefüllt
und
8
Wochen
gelagert.
Fermentation
proceeds
at
about
15°
C.
After
fermentation
and
post-fermentation,
the
beer
is
filtered
and
pasteurized
at
74°
C.
for
10
seconds
in
a
tubular
laboratory
heat
exchanger,
bottled,
and
allowed
to
stand
for
8
weeks.
EuroPat v2
Der
im
Gärprodukt
verbleibende
Heferest
bewirkt,
falls
gewünscht,
die
anschließende
Nachgärung,
wenn
der
Ethanolgehalt
auf
einen
bestimmten
Wert
eingestellt
werden
soll.
The
yeast
residue
remaining
in
the
fermentation
product
brings
about,
if
desired,
the
subsequent
after-fermentation
if
the
ethanol
content
is
to
be
set
at
a
certain
value.
EuroPat v2
Die
Hefe
wurde
vom
Gärprodukt
abgetrennt,
und
das
Gärprodukt
wurde
unter
Zusatz
von
0,5
g
Trockenhefe/100
Liter
und
des
anteilsmäßig
benötigten
Süßmostes
zum
Erreichen
eines
definierten
Ethanolgehaltes
einer
anaeroben
Nachgärung
unterzogen.
The
yeast
was
separated
from
the
fermentation
product
and
the
fermentation
product,
under
addition
of
0.5
g
of
dry
yeast/100
ltrs
and
of
the
proportionately
required
sweet
must
was
subjected
to
an
anaerobic
after-fermentation
for
the
achievement
of
a
defined
ethanol
content.
EuroPat v2
Die
Hefe
wurde
vom
Gärprodukt
abgetrennt,
und
das
Gärprodukt
wurde
unter
Zusatz
von
0,2
Liter
flüssiger
Erntehefe/100
Liter
und
des
anteilsmäßig
benötigten
Süßmostes
zum
Erreichen
eines
definierten
Ethanolgehaltes
einer
Nachgärung
unterzogen.
The
yeast
was
separated
from
the
fermentation
product,
and
the
fermentation,
under
addition
of
0.2
liters
of
liquid
harvest
yeast/100
ltr
and
of
the
proportionately
required
sweet
must
for
the
achievement
of
a
defined
ethanol
content
was
subjected
to
an
after-fermentation.
EuroPat v2
Bei
dieser
Nachgärung,
die
in
der
Regel
über
Wochen
vonstatten
geht,
entstehen
aber
auch
Gärungsnebenprodukte
und
die
verbrauchte
Hefe
verbleibt
im
Bier,
was
zu
einer
Minderung
der
Geschmacksqualität
führen
kann.
However,
in
this
secondary
fermentation,
which
generally
takes
place
over
weeks,
fermentation
byproducts
are
also
formed
and
the
exhausted
yeast
remains
in
the
beer,
which
can
lead
to
a
reduction
in
flavor
quality.
EuroPat v2
Dies
hat
allerdings
den
wesentlichen
Nachteil,
daß
zum
Zwecke
der
Nachgärung
eingebrachte
Hefe
ihre
Wirkung
nicht
mehr
entfalten
kann
und
somit
der
Sauerstoff
im
Behälter
nicht
abgebaut
wird.
However,
this
approach
has
the
considerable
disadvantage
that
the
yeast
introduced
for
the
purpose
of
secondary
fermentation
can
no
longer
develop
its
activity
and
thus
the
oxygen
in
the
container
is
no
longer
metabolized.
EuroPat v2
Damit
könnte
allerdings
die
abschließende
Nachgärung
vor
der
Pasteurisierung
nicht
mit
einer
entsprechend
hohen
Präzision
durchgeführt
werden.
However,
this
may
mean
that
the
subsequent
secondary
fermentation
prior
to
the
pasteurization
(Step
21)
is
not
carried
out
with
sufficiently
high
precision.
EuroPat v2
Die
so
durch
die
erfindungsgemäße
Nachgärung
im
Bier
verbleibenden
Reststoffe
beeinträchtigen
daher
die
Qualität
des
Bieres
nicht.
The
residues
thus
remaining
in
the
beer
due
to
the
secondary
fermentation
of
the
invention
therefore
do
not
impair
the
beer
quality.
EuroPat v2