Übersetzung für "Nachgärung" in Englisch

Damals verwendete man Saccharose überall während der Nachgärung des Rotweins.
At that time sucrose was used everywhere during the second fermentation in case of red wine.
EUbookshop v2

Der so gewonnene Saft oder Wein kann gewünschtenfalls noch einer Nachgärung unterzogen werden.
The juice or wine thus obtained can be subjected to another subsequent fermentation, if desired.
EuroPat v2

Meine Fragen betreffen nur Biere mit Nachgärung in der Flasche:
My questions concern only beers with secondary fermentation in the bottle:
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar danach wird destilliert, um das Entstehen von schädlicher Nachgärung zu verhindern.
This is followed immediately by distillation in order to avoid harmful secondary fermentations.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Nachgärung enthält das Rauchbier noch Hefe und weitere trübende Stoffe.
At the end of secondary fermentation, the beer still contains yeast and other suspended matter.
ParaCrawl v7.1

Alle Biere sind unfiltriert und nicht pasteurisiert mit Nachgärung in der Flasche.
All beers are unfiltered and unpasteurized with secondary fermentation in the bottle.
ParaCrawl v7.1

Die Nachgärung wird beeinflusst von der Temperatur und der zur Verfügung stehenden Zeit.
Secondary fermentation is influenced by the temperature and the amount of time available.
ParaCrawl v7.1

Während der Nachgärung setzen sich Trübstoffe ab und das Bier reichert sich mit Kohlendioxid an.
During this additional fermentation process, the beer becomes clear and is saturated with carbon dioxide.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde die Hefe aus dem Jungbier abgetrennt und in Corneliusbehältern zur Nachgärung und Lagerung geschlaucht.
Subsequently, the yeast was separated from the green beer, which was siphoned into Cornelius tanks for post fermentation and storage.
EuroPat v2

Hefe und Zucker für die Nachgärung in der Flasche werden im Drucktank vor der Abfüllung vorgelegt.
Yeast and sugar for secondary fermentation in the bottle are held in readiness prior to filling in the bright-beer tank.
ParaCrawl v7.1

Die Rezenz und Spritzigkeit dieses Bieres lassen auf eine gute Nachgärung in der Flasche schließen.
Its “rezenz” and fizziness make for good secondary fermentation in the bottle.
ParaCrawl v7.1

Die beste Ihnen zur Verfügung stehende Möglichkeit ist die Nachgärung in Flaschen oder druckstabilen Fässern.
The best available methods are secondary fermentation in bottles or pressure-resistant containers.
ParaCrawl v7.1

Die Pasteurisierung hilft, der eventuellen Entwicklung von Bakterien und einer eventuellen Nachgärung entgegenzuwirken.
Pasteurization helps to prevent the development of bacteria and unwanted secondary fermentation.
ParaCrawl v7.1

Im einzelnen zeigt diese Zeichnungsfigur einen Behälter 1, der Bierwürze bzw. Jungbier bzw. Bier 2 enthält, also eine Flüssigkeit, die einer Flotation, Gärung bzw. Nachgärung zu unterziehen ist, wobei sich Schaum entwickelt.
In particular, the FIGURE shows a vessel 1 which contains beer wort or new beer or beer as indicated at 2, that is to say, a liquid which is to be subjected to floatation, fermentation or post-fermentation, with the production of a foam.
EuroPat v2

Diese aus Kugeln bestehende geschlossene Schicht bildete während der Flotation, der anschließenden Gärung und auch während der Nachgärung der Würze bzw. des Jungbieres eine exakte Trennschicht zwischen der Flüssigkeit und dem Flotations- bzw. Gärschaum.
This closed layer formed of balls formed a precise separating layer between the liquid and the floatation or fermentation foam during the floatation process, the subsequent fermentation process and even during the process of post-fermentation of the wort or the new beer.
EuroPat v2

Zwei Gärschränke werden vielmehr dann vorgesehen, wenn entweder sehr lange Gärzeiten für die Teigstücke gewünscht sind und diese mit einem einzigen Gärschrank (gegebenenfalls in mehreren Umläufen) nicht erzielbar sind, oder wenn unterschiedliche Gärzeiten für die Teigstücke gewünscht sind, die sich ebenfalls mit einem einzigen Gärschrank nicht bewältigen lassen, oder wenn unterschiedliche klimatische Bedingungen für zwei Gärvorgänge gewünscht sind, z.B. für eine Vorgärung und eine Nachgärung (bezogen auf eine auf die Teigstücke einwirkende Formung, z.B. eine Stüpfelung der Teigstücke).
Rather, two fermentation compartments will generally be provided if either very long fermentation times are desired for the dough pieces and the fermentation times are not to be obtained by one single fermentation compartment (if desired in a plurality of cycles), or if different fermentation times for the dough pieces are desired which also cannot be handled by one single fermentation compartment, or if different climatic conditions are desired for two fermentation processes, for example for a pre-fermentation and a final fermentation (with reference to a forming process acting on the dough pieces, for example producing a star on the dough piece).
EuroPat v2

Soll die anaerobe Nachgärung intensiviert werden, so kann dem Gärprodukt nochmals eine kleine Menge an zuckerhaltigem Fruchtsaft und/ oder einem anderen zuckerhaltigen Gärsubstrat zugesetzt werden.
If the anaerobic after-fermentation is to be intensified, then there can again be added to the fermentation product a small amount of sugar-containing fruit juice and/or another sugar-containing fermentation substrate.
EuroPat v2

In allen fällen ergibt sich eine erhebliche Platzeinsparung dadurch, daß die einzelnen Behandlungsräume einander eng benachbart angeordnet werden können, wenn zwischen den einzelnen Behandlungsräumen keine weiteren Behandlungen des Backgutes, sei es eine Auflegung auf den Förderer oder eine Abnahme von demselben, sei es eine Formung des Backgutes zwischen Vorgärung und Nachgärung, usw. erforderlich sind.
In all cases a considerable savings of space is achieved due to the fact that the single treating compartments can be disposed closer to each other, if between the single treating compartments no further process steps of the baking goods are required, such as a forming of the baking goods between pre-fermentation and complete fermentation and the like.
EuroPat v2

Die Enzymeinwirkung kann mit der Haupt- und Nachgärung einhergehen und findet daher je nach Biersorte im Temperaturbereich von 0-20 °C statt.
Enzyme action can occur during first- and post-fermentation and, thus, takes place in a temperature region from 0° C. to 20° C. according to the kind of beer involved.
EuroPat v2

Nach der Gärung und der Nachgärung wird das Bier filtriert und bei 74 Grad C in 10 sec beim Durchfluß durch einen Labor-­Mantelrohr-Wärmetauscher pasteurisiert, auf Flaschen gefüllt und 8 Wochen gelagert.
Fermentation proceeds at about 15° C. After fermentation and post-fermentation, the beer is filtered and pasteurized at 74° C. for 10 seconds in a tubular laboratory heat exchanger, bottled, and allowed to stand for 8 weeks.
EuroPat v2

Der im Gärprodukt verbleibende Heferest bewirkt, falls gewünscht, die anschließende Nachgärung, wenn der Ethanolgehalt auf einen bestimmten Wert eingestellt werden soll.
The yeast residue remaining in the fermentation product brings about, if desired, the subsequent after-fermentation if the ethanol content is to be set at a certain value.
EuroPat v2

Die Hefe wurde vom Gärprodukt abgetrennt, und das Gärprodukt wurde unter Zusatz von 0,5 g Trockenhefe/100 Liter und des anteilsmäßig benötigten Süßmostes zum Erreichen eines definierten Ethanolgehaltes einer anaeroben Nachgärung unterzogen.
The yeast was separated from the fermentation product and the fermentation product, under addition of 0.5 g of dry yeast/100 ltrs and of the proportionately required sweet must was subjected to an anaerobic after-fermentation for the achievement of a defined ethanol content.
EuroPat v2

Die Hefe wurde vom Gärprodukt abgetrennt, und das Gärprodukt wurde unter Zusatz von 0,2 Liter flüssiger Erntehefe/100 Liter und des anteilsmäßig benötigten Süßmostes zum Erreichen eines definierten Ethanolgehaltes einer Nachgärung unterzogen.
The yeast was separated from the fermentation product, and the fermentation, under addition of 0.2 liters of liquid harvest yeast/100 ltr and of the proportionately required sweet must for the achievement of a defined ethanol content was subjected to an after-fermentation.
EuroPat v2

Bei dieser Nachgärung, die in der Regel über Wochen vonstatten geht, entstehen aber auch Gärungsnebenprodukte und die verbrauchte Hefe verbleibt im Bier, was zu einer Minderung der Geschmacksqualität führen kann.
However, in this secondary fermentation, which generally takes place over weeks, fermentation byproducts are also formed and the exhausted yeast remains in the beer, which can lead to a reduction in flavor quality.
EuroPat v2

Dies hat allerdings den wesentlichen Nachteil, daß zum Zwecke der Nachgärung eingebrachte Hefe ihre Wirkung nicht mehr entfalten kann und somit der Sauerstoff im Behälter nicht abgebaut wird.
However, this approach has the considerable disadvantage that the yeast introduced for the purpose of secondary fermentation can no longer develop its activity and thus the oxygen in the container is no longer metabolized.
EuroPat v2

Damit könnte allerdings die abschließende Nachgärung vor der Pasteurisierung nicht mit einer entsprechend hohen Präzision durchgeführt werden.
However, this may mean that the subsequent secondary fermentation prior to the pasteurization (Step 21) is not carried out with sufficiently high precision.
EuroPat v2

Die so durch die erfindungsgemäße Nachgärung im Bier verbleibenden Reststoffe beeinträchtigen daher die Qualität des Bieres nicht.
The residues thus remaining in the beer due to the secondary fermentation of the invention therefore do not impair the beer quality.
EuroPat v2