Übersetzung für "Nachfragebedingungen" in Englisch
Ein
weiteres
Ziel
der
Haushaltspolitik
ist
die
gleichzeitige
Verbesserung
der
Angebots
und
Nachfragebedingungen.
A
further
objective
of
budgetary
policies
is
the
simultaneous
strengthening
of
the
conditions
governing
supply
and
demand.
EUbookshop v2
Auf
lange
Sicht
passen
sich
die
Preise
allerdings
neuen
Angebots-
und
Nachfragebedingungen
an.
In
the
long
run,
however,
prices
adjust
to
new
supply
and
demand
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Ölpreise
reagierten
nach
wie
vor
sehr
sensibel
auf
Änderungen
der
Angebots
-
und
Nachfragebedingungen
.
Oil
prices
remained
very
sensitive
to
changes
in
supply
and
demand
conditions
.
Low
non-OPEC
oil
supply
growth
ECB v1
Die
globalen
Handelsströme
verlagern
sich
frei
zwischen
Asien,
Osteuropa,
Westeuropa
und
Nordamerika
in
Reaktion
auf
Veränderungen
bei
den
lokalen
Angebots-
und
Nachfragebedingungen.
The
global
trade
flows
seem
to
shift
freely
among
Asia,
Eastern
Europe,
Western
Europe
and
North
America
in
response
to
changes
in
local
supply
and
demand.
DGT v2019
Schließlich
geben
die
(
von
der
EZB
erstellten
)
Zahlungsbilanzstatistiken
neben
den
von
Eurostat
gelieferten
Außenhandelstatistiken
wichtige
Hinweise
auf
Entwicklungstendenzen
im
Export
-
und
Importgeschäft
,
die
über
ihre
Wirkung
auf
die
Nachfragebedingungen
den
Preisauftrieb
beeinflussen
können
.
Finally
,
balance
of
payments
statistics
(
compiled
by
the
ECB
)
,
along
with
external
trade
statistics
supplied
by
Eurostat
,
provide
important
information
on
developments
in
exports
and
imports
which
may
affect
inflationary
pressures
via
their
impact
on
demand
conditions
.
ECB v1
Die
Preisentwicklung
wird
unter
dem
Aspekt
von
Angebots
-
und
Nachfragebedingungen
untersucht
,
wobei
der
Schwerpunkt
unter
anderem
auf
Faktoren
liegt
,
die
die
Lohnstück
-
Price
developments
are
examined
in
the
light
of
demand
and
supply
conditions
,
focusing
on
,
inter
alia
,
factors
influencing
unit
ECB v1
Veränderungen
des
Wechselkurses
können
auch
die
preisliche
Wettbewerbsfähigkeit
der
im
Inland
produzierten
Waren
auf
den
internationalen
Märkten
verändern
und
so
die
Nachfragebedingungen
und
möglicherweise
die
Preisperspektiven
beeinflussen
.
Changes
in
the
exchange
rate
may
also
alter
the
price
competitiveness
of
domestically
produced
goods
on
international
markets
,
thereby
influencing
demand
conditions
and
potentially
the
outlook
for
prices
.
ECB v1
In
der
Tat
werden
die
USA
ihre
Angebots-
und
Nachfragebedingungen
in
den
nächsten
Monaten
so
anpassen,
dass
der
Ölpreis
unterstützt
wird
und
der
Markt
sich
nach
und
nach
wieder
erholen
kann.
Over
the
next
few
months,
the
US
will
indeed
alter
its
supply
and
demand
conditions
in
a
way
that
puts
a
floor
under
oil
prices
and
enables
a
gradual
recovery
in
the
market.
News-Commentary v14
Die
Preisentwicklung
wird
unter
dem
Aspekt
von
Angebotsund
Nachfragebedingungen
untersucht
,
wobei
der
Schwerpunkt
unter
anderem
auf
Faktoren
liegt
,
die
die
Lohnstückkosten
sowie
die
Importpreise
beeinflussen
.
Price
developments
are
examined
in
the
light
of
demand
and
supply
conditions
,
focusing
on
,
inter
alia
,
factors
influencing
unit
labour
costs
and
import
prices
.
ECB v1
Da
die
Nachfrage
nach
Erdgas
jedoch
im
Laufe
des
Jahres
großen
Schwankungen
unterliegt,
gibt
es
erhebliche
Unterschiede
zwischen
Angebots-
und
Nachfragebedingungen.
As,
however,
demand
for
gas
fluctuates
considerably
during
the
year,
a
significant
difference
exists
between
supply
and
demand
profiles.
TildeMODEL v2018
Die
Ausnahme
der
Trampdienste
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1/2003
wurde
mit
der
Tatsache
begründet,
dass
die
Preise
dieser
Dienste
von
Fall
zu
Fall
nach
Maßgabe
der
Angebots-
und
Nachfragebedingungen
frei
ausgehandelt
werden.
The
exclusion
of
tramp
vessel
services
from
Regulation
(EC)
No
1/2003
was
based
on
the
fact
that
rates
for
these
services
are
freely
negotiated
on
a
case
by
case
basis
in
accordance
with
supply
and
demand
conditions.
TildeMODEL v2018
Als
neu
entstehende
Märkte
gelten
Märkte,
in
denen
sich
die
Nachfragebedingungen
oder
die
Angebots-
und
Markzugangsbedingungen
aufgrund
der
Neuartigkeit
der
Produkte
oder
Dienste
nur
sehr
schwer
vorhersagen
lassen
und
somit
die
Anwendung
der
drei
Kriterien
schwierig
ist.
Newly
emerging
markets
are
considered
to
comprise
products
or
services,
where,
due
to
their
novelty,
it
is
very
difficult
to
predict
demand
conditions
or
market
entry
and
supply
conditions,
and
consequently
difficult
to
apply
the
three
criteria.
DGT v2019
Nach
Ansicht
des
Rates
ist
das
erwartete
Wachstum
in
Anbetracht
der
zurzeit
guten
Angebots-
und
Nachfragebedingungen
für
die
österreichische
Wirtschaft
erreichbar.
The
Council
considers
that
the
expected
growth
is
feasible
in
view
of
the
presently
good
supply
and
demand
conditions
for
the
Austrian
economy.
TildeMODEL v2018
Dieses
Wachstumsszenario
scheint
in
Anbetracht
der
alles
in
allem
günstigen
Angebots-
und
Nachfragebedingungen
in
der
österreichischen
Wirtschaft
realisierbar
zu
sein.
Such
a
growth
scenario
appears
feasible
in
the
light
of
the
overall
favourable
supply
and
demand
conditions
prevailing
in
the
Austrian
economy.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Wachstumsrate
erscheint
in
Anbetracht
der
weiterhin
günstigen
Angebots-
und
Nachfragebedingungen
in
der
österreichischen
Wirtschaft
erreichbar.
Such
a
growth
rate
appears
feasible
in
light
of
the
continued
favourable
supply
and
demand
conditions
in
the
Austrian
economy.
TildeMODEL v2018
Es
ist
üblich,
daß
die
Hersteller
im
Laufe
des
Jahres
aufgrund
von
Kostenerwägungen,
Nachfragebedingungen
oder
Währungsentwicklungen
Preisanpassungen
vornehmen.
Manufacturers
usually
adapt
prices
throughout
the
year
due
to
cost
considerations,
demand
conditions
in
the
individual
markets,
or
currency
movements.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
zur
Zeit
guten
Angebots-
und
Nachfragebedingungen
in
der
österreichischen
Wirtschaft
und
der
günstigen
außenwirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
hält
der
Rat
-
wie
auch
in
dem
Programm
angenommen
wird
-
eine
solche
Wachstumsprognose
für
realisierbar,
ohne
dass
inflationärer
Druck
entsteht.
In
view
of
the
presently
good
supply
and
demand
conditions
in
the
Austrian
economy
and
the
favourable
external
environment
the
Council
considers
that
such
a
growth
outlook
appears
feasible
without
igniting
inflationary
pressures,
as
assumed
in
the
programme.
TildeMODEL v2018
Lehre,
Lernen
und
FuE
sind
anerkanntermaßen
die
potenzielle
Grundlage
für
Wirtschaftswachstum
in
der
wissensgestützten
Gesellschaft,
doch
wird
sich
dies
in
der
Praxis
nur
dann
verwirklichen
lassen,
wenn
die
Nachfragebedingungen
für
erfolgreiche
Innovation,
für
Investitionen
und
die
Verbreitung
in
der
EU
erheblich
gegenüber
den
Bedingungen
verbessert
werden,
von
denen
unsere
großen
internationalen
Wettbewerber
profitieren.
While
recognising
that
teaching,
learning
and
R
&
D
comprise
the
potential
wellspring
of
economic
growth
in
the
knowledge-based
society
this
will
only
be
achieved
in
reality
if
demand
conditions
for
successful
innovation,
investment
and
diffusion
are
greatly
enhanced
in
the
EU
compared
to
that
enjoyed
by
our
major
international
competitors.
TildeMODEL v2018
Beide
Märkte
sind
in
bezug
auf
die
Nachfragebedingungen,
die
Merkmale
des
Erzeugnisses
als
Lockartikel,
die
Rolle
preisfördernder
Maßnahmen,
die
geringe
Markentreue,
die
Preisstruktur
und
die
Zugangsbedingungen
zum
Vertrieb
so
strukturiert,
daß
kleine
und
mittlere
Abfüllbetriebe
eine
erhebliche
Wettbewerbskraft
darstellen.
The
structure
of
both
markets
in
terms
of
demand
conditions,
caracteristics
of
the
product
as
loss
leader,
rol
of
price
promotions,
limited
brand
loyalty,
price
structure
and
conditions
of
access
to
distribution,
is
such
that
small
and
medium
size
bottlers
constitute
a
considerable
competitive
force.
TildeMODEL v2018
In
der
Entscheidung
wird
abschließend
bemerkt,
dass
sich
die
Angebots-
und
Nachfragebedingungen
zwischen
dem
EWR
und
anderen
Weltregionen
erheblich
unterscheiden,
weshalb
der
EWR
als
der
räumlich
relevante
Markt
anzusehen
ist.
The
Decision
concludes
that
conditions
of
supply
and
demand
differ
significantly
between
the
EEA
and
other
world
regions
and
that,
consequently,
the
relevant
geographic
market
is
the
EEA.
DGT v2019
Es
war
nicht
möglich,
das
Volumen
der
meisten
tierischen
Erzeugnisse
so
schnell
an
die
veränderten
Nachfragebedingungen
anzupassen,
weshalb
es
bei
den
Rinderpreisen
zu
einem
Preisverfall
und
gleichzeitig
bei
anderen
Vieharten
zu
einem
starken
Preisanstieg
kam.
It
was
not
possible
to
adjust
the
volumes
of
most
animal
products
in
line
with
the
changed
demand
conditions
so
quickly,
which
led
to
a
slump
in
cattle
prices
and
a
simultaneous
sharp
rise
in
prices
for
other
livestock.
EUbookshop v2
Damit
die
sich
daraus
ergebenden
Produktivitätserhöhungen
rasch
zu
mehr
Wachstum
und
mehr
Arbeitsplätzen
führen,
kommt
es
darauf
an,
die
sich
entwickelnden
Handlungsspielräume
voll
zu
nutzen,
um
die
internen
Ungleichgewichte
zu
verringern
und
um
aktiv
die
Angebots-
und
Nachfragebedingungen
zu
verbessern.
So
that
the
productivity
gains
which
will
be
realized
are
rapidly
transformed
into
higher
growth
and
employment,
it
will
be
important
to
fully
benefit
from
the
alleviation
of
constraints
by
reducing
domestic
disequilibria
and
actively
strengthening
the
conditions
of
supply
and
demand.
EUbookshop v2
Wenn
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
bei
großer
Ungewißheit
über
das
Nachfrageniveau
eine
flexible
Technologie
wählen,
kann
eine
geringere
Ausnutzung
der
Skaleneffekte
durch
eine
bessere
Anpassung
an
die
Nachfragebedingungen
überkompensiert
werden.
In
conditions
of
great
uncertainty
about
the
level
of
demand,
the
lesser
exploitation
of
economies
of
scale
by
small
to
medium-sized
firms
using
a
flexible
technology
may
be
more
than
offset
by
their
ability
to
respond
to
changes
in
demand.
EUbookshop v2
Die
wechselnden
Angebots-
und/oder
Nachfragebedingungen
für
einzelne
Waren
oder
Dienstleistungen
führen
unweigerlich
zu
Änderungen
ihrer
Preise.
The
changes
in
supply
and/or
demand
conditions
of
individual
goods
or
services
inevitably
lead
to
changes
in
their
price.
EUbookshop v2