Übersetzung für "Nachfertigung" in Englisch

Diese vereinfachte Nachfertigung ist innerhalb der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung ausdrücklich genehmigt.
This simplified site production is expressly authorised by the general building approval.
ParaCrawl v7.1

Die bei der Nachfertigung verwendeten Materialien wurden anhand der Prüfungsergebnisse ausgewählt bzw. nachgefertigt.
The materials used in the reproduction were than selected or even completely reproduced according to the results of these tests.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls verzögert die Nachfertigung und -lieferung den Bauablauf.
Otherwise, re-manufacturing and re-supplying replacementswill delay the construction timetable.
ParaCrawl v7.1

Nachfertigung des vorderen Gehäusedeckels FN Nr. 4, der oftmals fehlt oder gebrochen ist.
Reproduction of the front gear cover FN N° 4, mostly missing or broken.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfertigung der Rädersätze hat im Fall des 300 SL den Bau neuer Werkzeuge bedingt.
Reproduction of the gear sets for the 300 SL required new tooling.
ParaCrawl v7.1

Andererseits ist es für einen Dieb verhältnismäßig leicht, mit Hilfe eines Abdrucks oder durch einfaches Ablesen der auf dem Schlüssel eingeprägten Codenummer eine Nachfertigung eines Schlüssels zu erhalten.
On the other hand, it is relatively easy for a thief to obtain a reproduction of a key by taking an impression or simply by reading the code number engraved on the key.
EuroPat v2

Nach Übernahme von ARKONA durch die Bundeswehr erfolgte die Nachfertigung der Systemdokumentation (einschließlich IT-Sicherheitskonzept) als ordentliches Rüstungsvorhaben.
After ARKONA was taken over by the Bundeswehr, the rework of the system documentation (including the IT-Security Concept) had to be provided as this is the case with any regular German procurement product.
WikiMatrix v1

Unser Betrieb hat sich auf die Herstellung, Nachfertigung, Restaurierung und Handel von Ersatzteilen für Motorradklassiker spezialisiert.
Our company specializes in the production, reproduction and trade of spare parts for motorcycle classics.
CCAligned v1

Hierfür wurden zur Unterstützung eines nachhaltigen Ersatzteilmanagements in Fallstudien die vier Ersatzteilversorgungsoptionen Abwärtskompatibilität (ermöglicht den Einsatz in mehrere Fahrzeuggenerationen), Nachfertigung (bedarfsorientierte Herstellung nach Ende der Serienproduktion), Langzeitlagerung und Wiederverwertung von bereits genutzten Baugruppen untersucht.
To support sustainable replacement part management, the four replacement part supply options downward compatibility (facilitates employment across several vehicle generations), subsequent production (production as required after series production has ended), long-term storage and reuse of used assemblies were examined in case studies.
ParaCrawl v7.1

Weitere handfeste Vorteile sieht das Unternehmen vor allem in der Gewährleistung der Ersatzteilversorgung für ältere Maschinen, da die Nachfertigung mittels traditioneller, vergleichsweise zeit- und kostenintensiver Herstellungsverfahren oft nicht wirtschaftlich ist.
The company also sees solid advantages in ensuring spare parts supply for older machines, as their reproduction using traditional, comparably time- and cost-intensive production processes is often inefficient.
ParaCrawl v7.1

Das geschieht zum Beispiel mit Informationen, die in die Nachfertigung authentischer Teile für historische Fahrzeuge einfließen.
Examples include information that flows into the reproduction of authentic parts for historic vehicles.
ParaCrawl v7.1

Jedes Bauteil steht zum richtigen Zeitpunkt am richtigen Arbeits­platz zur Verfügung.Die Nachfertigung oder das Kommissionieren wird optimal organisiert.
Every component is available at the right workstation at the right time. Organization of reworking and order picking is optimized
ParaCrawl v7.1

Reichen die Lagerbestände für ein Teil mit höherer Nachfrage nicht aus, prüft Bosch die Realisierbarkeit von Reparaturkonzepten oder einer Nachfertigung nach den Original-Spezifikationen – eine Vorgehensweise, die der aktuell präsentierte Generator für den Mercedes 300 SL ver-sinnbildlicht.
Where stock levels do not cover higher demand for a particular part, Bosch investigates the feasibility of repair concepts or reproduction according to original specifications – an approach epitomized by the generator currently being showcased for the Mercedes 300 SL.
ParaCrawl v7.1

Eine wertvolle Quelle, aus der in allen Bereichen bei Mercedes-Benz Classic Service und Teile geschöpft wird: bei kompetenter Beratung, der Teileversorgung und- Nachfertigung, bei Reparaturen in der Oldtimerwerkstatt und für die Exponate des Museums.
They are a valuable resource which is drawn on by all areas of Mercedes-Benz Classic Service and Parts: for competent advice, for the supply and reproduction of parts, for repairs in the classic vehicle workshop and for the exhibits in the museum.
ParaCrawl v7.1

Für die Nachfertigung wurde mit den ursprünglichen Lieferanten oder – wenn nicht möglich – mit eigens ausgewählten Spezialunternehmen zusammengearbeitet.
Work on the reproduction parts was undertaken in conjunction with the original suppliers or – where this was no longer possible – with selected specialist companies.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit der parallel stattfindenden weltgrößten Medizinmesse MEDICA 2014 (ca. 4.500 Aussteller/ 12. – 15. November) wird die gesamte Wertschöpfungskette für Medizintechnik thematisiert – von einzelnen Komponenten über Verfahren zur Qualitätsprüfung bis hin zum fertigen Endprodukt und damit im Zusammenhang stehenden Services für den kompletten Produktlebenszyklus (z. B. Finanzierung, Nachfertigung, Ersatzteile-Handling).
In conjunction with the world's largest medical exhibition, the MEDICA 2014 (4,500 exhibitors / 12 to 15 November) taking place at the same time as COMPAMED, the entire value-added chain for medical technology is explored - from individual components to procedures for quality control to the finished product and related services for the complete product life-cycle (e.g., finance, re-manufacturing, spare parts handling).
ParaCrawl v7.1

Nachfertigung der ganz frühen FN Hinterradbremse, wie sie an den Einzylindern bis Ende 1903 verbaut wurde.
Reproduction of the FN rear brake like used at the Monos until 1903.
ParaCrawl v7.1