Übersetzung für "Nachführbetrieb" in Englisch

Dies bedeutet, dass die entsprechenden Gierbremsen im Nachführbetrieb im Wesentlichen kein Bremsmoment zum Nachführbremsmoment beitragen.
This means that the corresponding yaw brakes in tracking operation contribute substantially no braking moment to the tracking braking moment.
EuroPat v2

In entsprechender Weise wird ein zweites logisches Ausgangssignal 27 bei einer vom dargestellten Zustand abweichenden Stellung eines zweiten Selektors 18 zur Erzeugung eines Aktivierungssignals 19 für einen Nachführbetrieb des ersten Reglers 13 herangezogen.
In a corresponding manner, if the position of a second selector 18 deviates from the illustrated state, a second logical output signal 27 is used for generating an activation signal 19 for a tracking mode of the first controller 13 .
EuroPat v2

Die erste Stellgröße 12 ist zusätzlich zu ihrer Aufschaltung auf das erste Stellglied 11 auf einen Eingang des ersten Reglers 13 für einen Vorgabewert geführt, welcher im Nachführbetrieb als erste Stellgröße 12 ausgegeben wird.
In addition to its connection to the first control element 11, the first manipulated variable 12 is routed to an input of the first controller 13 for a specified value, which is output in tracking mode as a first manipulated variable 12 .
EuroPat v2

Durch die Rückverschaltung der ersten Stellgröße 12 bzw. der zweiten Stellgröße 22 auf den Nachführeingang des ersten Reglers 13 bzw. des zweiten Reglers 23 merkt sich der jeweilige Regler den zuletzt ausgegebenen Wert der Stellgröße 12 bzw. 22 und hält ihn konstant, solange der Nachführbetrieb aktiviert ist.
By connecting the first manipulated variable 12 or the second manipulated variable 22 back to the tracking input of the first controller 13 or the second controller 23, the respective controller remembers the last-output value of the manipulated variable 12 or 22 and holds it constant as long as tracking mode is activated.
EuroPat v2

Es wird dadurch erreicht, dass nicht nur ein Teil der Gierbremsen im Nachführbetrieb beansprucht wird, sondern nach Möglichkeit alle Gierbremsen einer relativ gleichmäßigen Belastung ausgesetzt sind.
The result of this is that not only a portion of the yaw brakes is stressed in tracking operation, but the possibility is also provided of exposing all the yaw brakes to a relatively even loading.
EuroPat v2

Die Aufteilung in gleiche Teilanzahlen ist auch deshalb von Vorteil, weil sich zuverlässig und einfach ein konstantes Nachführbremsmoment bei jedem Nachführbetrieb erreichen lässt.
The subdivision into equal partial numbers is also advantageous because a constant tracking braking moment can be achieved in a reliable and simple manner in each tracking operation.
EuroPat v2

Gemäß Anspruch 5 ist es vorteilhaft, dass das Haltemoment M4, d. h. das niedrigere Haltemoment im Nachführbetrieb, ungefähr 0 beträgt.
According to Claim 5, it is advantageous that the holding moment M 4, i.e., the lower holding moment in tracking operation is approximately 0.
EuroPat v2

Solange der primäre Regler mit seinem Stellbereich, der durch die vorgegebenen Stellgrößenbegrenzungen festgelegt ist, in der Lage ist, einen beispielsweise durch einen Bediener vorgegebenen Sollwert zu erreichen, bleibt der zweite Regler, welcher auch als sekundärer Regler bezeichnet werden kann, im Nachführbetrieb mit konstanter Stellgröße.
As long as the control range of the primary controller, which is determined via the specified manipulated variable limitations, is able to reach a set point that is, for example, specified by an operator, the second controller, which can also be designated as the secondary controller, remains in tracking mode having a constant manipulated variable.
EuroPat v2

Sobald der primäre Regler an eine seiner Grenzen des Stellbereichs stößt, wird der sekundäre Regler zusätzlich aktiviert, das heißt er wird vom Nachführbetrieb in den Automatikbetrieb genommen.
As soon as the primary controller reaches one of its control range limits, the secondary controller is also activated, i.e., the secondary controller is taken from tracking mode into automatic mode.
EuroPat v2

Der zweite Regler 23 befindet sich beispielsweise im Nachführbetrieb und gibt einen konstanten Wert für die zweite Stellgröße 22 aus.
The second controller 23 is, for example, in tracking mode and outputs a constant value for the second manipulated variable 22 .
EuroPat v2

Wenn der erste Regler 13 mit seiner Stellgröße 12 an die obere oder untere Begrenzung stößt, wird dies durch High-Pegel auf dem Anzeigesignal 15 bzw. dem Anzeigesignal 14 angezeigt und das erste Oder-Glied 16 schaltet über den zweiten Selektor 28 einen Low-Pegel auf das Aktivierungssignal 29, so dass der Nachführbetrieb des zweiten Reglers 23 deaktiviert wird und er somit zur Unterstützung des ersten Reglers 13 in Automatikbetrieb schaltet.
If the manipulated variable 12 of the first controller 13 reaches its upper or lower limit, this is indicated by a high state of the indicator signal 15 or the indicator signal 14, and the first OR gate 16 connects a low state to the activation signal 29 via the second selector 28, so that the tracking mode of the second controller 23 is deactivated, and it is thus switched into automatic mode to support the first controller 13 .
EuroPat v2

Im Nachführbetrieb, der immer nach einem Stillstandsbetrieb erfolgt, muss der im System noch herrschende Stillstandsdruck von 160 bar verändert werden.
In tracking operation, which always occurs after a standstill operation, the standstill pressure of 160 bar that is still applied in the system has to be changed.
EuroPat v2

Es kann somit auf die üblicherweise auf der schnellen Welle des Antriebsstrangs der Windenergieanlage befindliche Halte-/Betriebsbremse verzichtet werden, da sich die Verstellantriebe ständig im Nachführbetrieb befinden und das Verstellsystem im Stillstand festsetzen.
As a consequence, the holding/service brake usually situated on the fast shaft of the drive train of the wind energy plant can be omitted, because the adjustment drives are permanently in the follow-up operation and fix the adjustment system at standstill.
EuroPat v2

Im Nachführbetrieb steuert die Steuereinrichtung die erforderlichen Stellglieder derart an, dass an den m Gierbremsen bis zum Druckbegrenzungsventil zur Erzeugung des Nachführbremsmomentes der erforderliche Betriebsdruck P3 anliegt und die Strömungsrichtung im Hydraulikkreis der Sperrrichtung des Rückschlagventils entspricht.
In tracking operation, the control device controls the required actuating elements in such a manner that the required operating pressure P 3 is applied on the m yaw brakes, up to the pressure limiting valve, for the generation of the tracking braking moment, and the flow direction in the hydraulic circuit corresponds to the locking direction of the nonreturn valve.
EuroPat v2

Mit Vorteil ist dabei gemäß Anspruch 12 zusätzlich zum Hydraulikaggregat, das die Druckversorgung im Stillstandsbetrieb übernimmt, ein Druckspeicher vorgesehen, der die Druckversorgung im Nachführbetrieb übernimmt.
In addition to the hydraulic unit, which takes over the pressure supply in standstill operation, a pressure reservoir is advantageously provided here according to Claim 12, which takes over the pressure supply in tracking operation.
EuroPat v2

Demgegenüber setzt die Steuereinrichtung in dem in Abbildung b) dargestellten Nachführbetrieb an eine erste Gruppe von Gierbremsen, bestehend aus den Bremsen B1, B3, B5, Steuerbefehle 401, 403, 405 ab, die die genannten Gierbremsen jeweils auf ein Nachführbremsmoment M3 steuern.
In contrast, the control device, in the tracking operation represented in Figure b), applies the control commands 401, 403, 405, which control the mentioned yaw brakes in each case to a tracking braking moment M 3, to a first group of yaw brakes consisting of the brakes B 1, B 3, B 5 .
EuroPat v2

Für den Nachführbetrieb wird das Stellglied 610 in die zweite Schaltstellung von der nicht dargestellten Steuereinrichtung gesteuert.
For the tracking operation, the actuating element 610 is actuated to the second switch position of the control device which is not shown.
EuroPat v2