Übersetzung für "Nachempfindung" in Englisch
So
ist
bei
verschiedenen
Motiven
eine
originalgetreue,
dreidimensionale
Nachempfindung
möglich.
Thus,
in
various
designs
a
faithful,
three-dimensional
recreation
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
die
Nachempfindung
von
dem
Cronoprogramma
von
den
privaten
verwickelt
Technikern
im
Accordo.
The
objective
is
the
sharing
of
the
cronoprogramma
from
the
involved
private
operators
in
the
accordo.
ParaCrawl v7.1
Die
sechst
Initiative
besteht
in
der
formalen
Nachempfindung
von
Piano
von
der
Navigation
von
dem
Schiff.
The
sixth
initiative
consists
in
the
formal
sharing
of
the
navigation
deck
of
the
ship.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachempfindung
von
den
funktionellen
Diensten
hat
sich
nicht
nur
auch
ab
initio
unter
dem
Profil
von
der
Beherrschung
von
den
Kosten
enthüllt
wirksam,
aber
zu
der
Ausführung
die
Phase
von
Start
in
den
programmiert
Zeiten
zu
tragen.
The
sharing
ab
initio
of
the
instrumental
services
has
been
revealed
effective
not
only
under
the
profile
of
the
control
of
the
costs,
but
also
in
order
to
follow
through
the
phase
of
start-up
in
the
programmed
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachempfindung
von
den
Best
von
drei
steigt
practices
auf
würde
können"
den
Stand
von
der
Konkurrenzfähigkeit
von
dem
ganzen
System
begünstigen.
The
sharing
of
the
best
practices
of
the
three
ports
of
call
could
favor
the
level
of
competitiveness
of
the
entire
system".
ParaCrawl v7.1
Wie
jede
Ausgabe
wird
den
20
Mai
sich
der
Offene
Hafen
innen
mit
dem
europäischen
Tag
von
dem
Meer
im
programm
abschließen,
bedeutend
der
sich
von
welch
ein
augenblick
es
von
der
Nachempfindung
mit
der
Staatsangehörigkeit
feiern
hat
den
gestaltungs
Kurs
gefolgt
wird.
Like
every
edition,
Open
Port
will
conclude
with
the
European
day
of
the
sea
in
program
20
May,
inside
of
which
a
meaningful
moment
of
sharing
with
the
citizenship
will
be
celebrated
that
has
followed
the
formative
distance.
ParaCrawl v7.1
Der
Verband
ist
viel
aktives
im
Feld,
die
Nachempfindung,
die
Annahme
von
den
geläufigen
Standards
für
die
Entwicklung
von
der
logistischen
fokussiert
Kooperation
und
auf
die
Industrie
und
auf
den
Handel
in
Europa
von
der
auf
die
gesamteuropäischen
Basen,
zu,
zu
ausrichtet
Bildung.
The
federation
is
much
assets
in
the
field
of
the
formation
finalized,
on
Pan-European
bases,
to
the
sharing
and
the
acceptance
of
common
standards
for
the
development
of
the
focused
logistic
cooperation
on
the
industry
and
the
commerce
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Schweiz
kann,
beruhend
auf
unsere
Gesetze,
finanziell
den
Bau
oder
die
Erweiterung
von
den
Terminals
in
Italien
stützen,
wenn
wir
der
Nachempfindung
und
der
Verantwortung
in
einem
Bild
von
arbeiten.
Switzerland
can
financially
support
the
construction
or
the
widening
of
terminals
in
Italy,
based
on
our
laws,
if
we
work
in
a
picture
of
sharing
and
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Synthese
von
der
erzeugt
Studie
von
der
Hafen
Autorität
von
der
Gesellschaft
Alpe
Adria
ist
im
interesse
bereits
in
den
Händen
von
dem
Präsidenten
Friuli
Venedig
Giulia
von
der
Region,
Debora
Serracchiani,-
hat
es
präzisiert
-,
und
wird
es
nicht
ohne
eine
vorbeugende
Nachempfindung
mit
dem
Gipfel
von
der
Region
gemacht
allgemein.
The
synthesis
of
the
produced
study
on
behalf
of
the
Harbour
Authority
from
the
society
Alpe
Adria
-
it
has
specified
-
is
already
in
the
hands
of
president
of
the
Region
Friuli
Venice
Julia,
Debora
Serracchiani,
and
it
will
not
be
been
profitable
public
without
a
pre-emptive
sharing
with
the
summit
of
the
Region.
ParaCrawl v7.1
Zeigt,
die
Region
Friuli
Venedig
Giulia
importiert
macht
bewertet
„wie
viel,„die
Wirtschaft,
den
regional
Referenten
zu
den
Finanzen
Vermögen
und
Programmierung,
„zu
„drehen
„,„Impuls
die
Investitionen
von
den
Betrieben
„zu
„geben,
hat
Sandra
Savino,
erhoben
dass
dies
kann
hier,
erstmals,
mit
der
Nachempfindung
von
all
unsere
Verwaltung
in
der
querlaufenden
Weise
macht
sein.
Evidencing
how
much
the
Region
Friuli
Venice
Julia
“estimates
important
to
give
impulse
to
the
investments
of
the
enterprises,
making
to
turn
the
economy,
the
regional
city
council
member
to
Finances,
patrimony
and
programming,
Sandra
Savino,
it
has
found
that
this
“in
cross-sectional
way
can
here,
for
the
first
time
be
made,
with
the
sharing
of
all
our
administrations.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptfunktion
des
Gelenks
gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
ist
die
Nachempfindung
der
Kinematik
des
menschlichen
Knies,
um
bei
Anwendung
des
Gelenks
in
Kniegelenks-Prothesen,
-Orthesen
oder
-Stützen
ein
derart
variables
Rotationszentrum
zu
erhalten,
dass
keinerlei
Spannungen
in
der
Prothese
oder
Orthese
entstehen
können,
welche
für
den
Träger
bzw.
Patienten
unangenehm
empfunden
werden
oder
die
Beweglichkeit
des
Beins
behindern.
The
main
function
of
the
hinge
according
to
the
present
invention
is
the
recreation
of
the
kinematics
of
the
human
knee
in
order
to
obtain,
when
using
the
hinge
in
knee
joint
prostheses,
orthoses
or
braces,
a
rotational
center
that
is
variable
in
such
a
manner
that
no
stresses
can
be
generated
in
the
prosthesis
or
orthosis
which
are
perceived
by
the
wearer
or
patient
as
being
unpleasant
or
impairs
the
mobility
of
the
leg.
EuroPat v2
Die
Organisatoren
von
dem
Kongress
beabsichtigen
mit
der
Initiative,
auf
den
topici
Argumenten
von
dem
Sektor,
die
Nachempfindung
von
den
Erkenntnissen,
den
Erfahrungen
und
den
Ideen
zu
ermutigen.
With
the
initiative
the
organizers
of
the
conference
intend
to
encourage
the
sharing
of
acquaintances,
experiences
and
ideas
on
topical
arguments
of
the
field.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereine
und
die
Häfen
werden
mit
einer
Nachempfindung
von
den
Erkenntnissen
und
den
Kompetenzen
die
Interessen
von
den
crocieristici
Häfen
voranbringen,
und
werden
die
sehr
guten
möglichen
Praktiken
in
der
sehr
angebrachten
Weise
auch
Können
einen
bedeutenden
Beitrag
in
den
Diskussionen
mit
den
politischen
Verantwortlichern
mit
den
interessierten
Teilen
und
liefern.
With
a
sharing
of
the
acquaintances
and
competences
the
associations
and
the
ports
will
get
ahead
the
interests
of
the
crocieristici
ports
and
the
best
possible
practical
in
the
more
opportune
way
Will
be
able
also
to
supply
a
meaningful
contribution
in
the
arguments
with
the
political
responsibles
and
the
interested
parts.
ParaCrawl v7.1
Ziel
von
FRÖHLICHEM
ist
die
Entwicklung
von
einem
zentralen
Knoten
der
informative
Transfrontaliero,
um
einen
sicheren
Austausch
und
die
Nachempfindung
von
den
Informationen
zwischen
den
Häfen
und
von
dem
Adriatischen
Meer
von
dem
Ionischen
Meer
zuzulassen.
Objective
of
JOYFUL
is
the
development
of
a
central
node
informative
transfrontaliero
in
order
to
allow
a
sure
exchange
and
the
sharing
of
the
information
between
the
ports
of
the
Sea
Adriatic
and
the
Sea
Ionian.
ParaCrawl v7.1