Übersetzung für "Nachbeten" in Englisch

Nicht den ganzen Text, auf den man/frau antwortet, nachbeten.
Don't repeat the whole text of the one, you like to cite.
ParaCrawl v7.1

Moderner Jazz, was ist das eigentlich, mittlerweile ist Jazz, der ohne Nachbeten von Standards, ohne Anbiederung an Soul, Pop und Sing a Songwriting, ohne Einbezug von folkloristischen Musik-Elementen- sei es in Instrumentierung oder Harmonik auskommt, gar nicht mehr modern, oder en vogue.
Modern jazz – what really is it? Jazz that needs no repeating of standards, no conventional imitating of soul, pop and sing a songwriting, no regards to folkloristic musical elements as to instrumentation or harmonic, is neither modern nor en vogue any longer.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgabe erfordert nicht nur die Bekämpfung der bürgerlichen Medien, die pflichtschuldigst jede vom Büro des Bezirksstaatsanwalts in Philadelphia und der Ordensbruderschaft der Polizei (FOP) aufgetischte Lüge nachbeten.
This task not only entails combatting the bourgeois media that dutifully repeats every lie dished out by the Philadelphia D.A.’s office and the Fraternal Order of Police (F.O.P.).
ParaCrawl v7.1

Die Autorin erklärt, wie Behörden und Gesundheitsverantwortliche die Formel "Viel Milch = viel Kalzium für den Körper" nachbeten.
The author explains how government agencies and health officials repeat the formula "Drinking a lot of milk = a lot of calcium for the body."
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hat sich Deine Fernhaltung davon sogar rationalisiert mittels dem Nachbeten von "buddhistischen Weisheiten", wie die Lehre der Vergänglichkeit, die Lehre des No-Mind, die Fünf Aggregate oder die Lehre des Nicht-Eingreifens.
Perhaps your keeping away from this has even been rationalized through parroting “Buddhist wisdoms” such as the teaching of transience, no-mind, Five Skandhas or non-intervention.
ParaCrawl v7.1

Während sich die Reste der Linken in Ideologien flüchten und die Thesen von Kern/Schumann über das Ende der Massenproduktion oder die Chancen der Gruppenarbeit nachbeten, erfahren die multifunktionalen Facharbeiter eine Vervielfachung von Ausbeutung und Arbeitshetze.
While the rest of the left retreated into ideology and repeated, parrot fashion, the ideas about the end of mass production or the chances of teamwork, the multi-functional skilled worker experienced a steep increase in exploitation and work-stress.
ParaCrawl v7.1

Und an die Nonchalance erinnert, mit der zu allen Zeiten über Namen nachbetend geurteilt wird.
And reminds of the nonchalance by which at all times is judged in parrot-fashion by names.
ParaCrawl v7.1

Nins falsche Beteuerungen nachbetend schildert Durgan die Maurín-Gruppe, als hätte sie sich in Richtung Trotzkismus bewegt, und geißelt Trotzki für seine "anscheinende Ahnungslosigkeit bezüglich dieser Entwicklung in der Politik des BOC" ("Trotsky and the POUM").
Echoing Nin's false assurances, Durgan paints the Maurín group as having moved toward Trotskyism and castigates Trotsky for his "apparent unawareness of this evolution in the BOC's politics" ("Trotsky and the POUM").
ParaCrawl v7.1

Nins falsche Beteuerungen nachbetend schildert Durgan die Maurín-Gruppe, als hätte sie sich in Richtung Trotzkismus bewegt, und geißelt Trotzki für seine „anscheinende Ahnungslosigkeit bezüglich dieser Entwicklung in der Politik des BOC“ („Trotsky and the POUM“).
Echoing Nin’s false assurances, Durgan paints the Maurín group as having moved toward Trotskyism and castigates Trotsky for his “apparent unawareness of this evolution in the BOC’s politics” (“Trotsky and the POUM”).
ParaCrawl v7.1