Übersetzung für "Nachbehandlungs" in Englisch
Abschließend
wird
der
nahtlose
Schlauch
aus
regenerierter
Cellulose
den
üblichen
Reinigungs-,
Nachbehandlungs-
und
Trockenmaßnahmen
unterworfen.
Finally,
the
seamless
tube
of
regenerated
cellulose
is
subjected
to
the
customary
purification,
after-treatment
and
drying
measures.
EuroPat v2
Natürliche
organische
Materialien
animalischen
oder
vegetabilischen
Ursprungs,
beispielsweise
auf
Basis
von
Cellulose
oder
Proteinen,
wie
Wolle,
Baumwolle,
Seide,
Bast,
Jute,
Hanf,
Felle
und
Haare,
Leder,
Holzmassen
in
feiner
Verteilung,
Naturharze
(wie
Kolophonium,
insbesondere
Lackharze),
ferner
Kautschuk,
Guttapercha,
Balata,
sowie
deren
Nachbehandlungs-
und
Modifizierungsprodukte
(z.B.
durch
Härtung,
Vernetzung
oder
Pfropfung),
Abbauprodukte
(z.B.
durch
Hydrolyse,
Depolymerisation),
durch
Abwandlung
reaktionsfähiger
Gruppen
erhältliche
Produkte
(z.B.
durch
Acylierung,
Halogenierung,
Vernetzung
usw.).
Natural
organic
materials
of
animal
or
vegetable
origin,
for
example
based
on
cellulose
or
proteins,
such
as
wool,
cotton,
silk,
bast,
jute,
hemp,
skins
and
hairs,
leather,
wood
compositions
in
fine
division,
natural
resins
(such
as
colophony
and
especially
varnish
resins)
and
also
rubber,
gutta
percha
and
balata
and
also
their
after-treatment
and
modification
products,
(for
example
obtained
by
curing,
cross-linking
or
grafting),
degradation
products
(for
example
obtained
by
hydrolysis
or
depolymerisation)
and
products
obtainable
by
the
modification
of
reactive
groups
(for
example
by
acylation,
halogenation,
crosslinking
and
the
like).
EuroPat v2
Aufgrund
der
ausgezeichneten
Verträglichkeit
der
in
den
erfindungsgemäßen
Hilfsmitteln
enthaltenen
Wirkstoffe
der
Formel
I
mit
anderen
bekannten
Hilfs-
und
Veredlungsmitteln
für
Textilien
und
Leder
kann
die
Avivage
und
IIydrophobierung
auch
gleichzeitig
mit
anderen
Nachbehandlungs-
bzw.
Veredlungsschritten
einbadig
vorgenommen
werden.
By
reason
of
the
excellent
compatibility
of
the
active
substances
of
the
formula
I
which
are
contained
in
the
auxiliary
agents
according
to
the
invention
with
other
known
auxiliary
and
finishing
agents
for
leather,
the
conditioning
and
imparting
of
water-repellency
may
also
be
effected
simultaneously
with
other
after-treatment
steps
or
finishing
steps
in
one
bath.
EuroPat v2
Natürliche
organische
Materialien
animalischen
oder
vegetabilischen
Ursprungs,
beispielsweise
auf
Basis
von
Cellulose
oder
Proteinen,
wie
Wolle,
Baumwolle,
Seide,
Bast,
Jute,
Hanf,
Felle
und
Haare,
Leder,
Holzmassen
in
feiner
Verteilung,
Naturharze
(wie
Kolophonium,
insbesondere
Lackharze),
ferner
Kautschuk,
Guttapercha,
Balata,
sowie
deren
Nachbehandlungs-
und
Modifizierungsprodukte
(z.
B.
durch
Härtung,
Vemetzung
oder
Pfropfung),
Abbauprodukte
(z.
B.
durch
Hydrolyse,
Depolymerisation),
durch
Abwandlung
reaktionsfähiger
Gruppen
erhältliche
Produkte
(z.
B.
durch
Acylierung,
Halogenierung,
Vernetzung
usw.).
Natural
organic
materials
of
animal
or
vegetable
origin,
for
example
those
based
on
cellulose
or
proteins,
such
as
wool,
cotton,
silk,
bast,
jute,
hemp,
skins
and
hairs,
leather,
finely
divided
wood
compositions
and
natural
resins
(such
as
colophonium
and,
in
particular,
lacquer
resins),
and
also
rubber,
guttapercha
and
balata,
as
well
as
their
after-treatment
and
modification
products
(for
example
those
obtained
by
curing,
crosslinking
or
grafting),
degradation
products
(for
example
those
obtained
by
hydrolysis
or
depolymerisation)
and
those
products
obtainable
by
modifying
reactive
groups
(for
example
by
acylation,
halogenation,
crosslinking
and
the
like).
EuroPat v2
Je
nach
dem
gewünschten
Effekt
können
die
Nachbehandlungs-
und
Färbeflotten
noch
weitere
Zusätze
oder
Hilfsstoffe
wie
Katalysatoren,
Harnstoffe,
Oxidationsmittel,
Retardiermittel,
Dispergiermittel,
Stabilisatoren
oder
Emulgiermittel
enthalten.
Depending
on
the
desired
effect,
the
aftertreatment
and
dye
liquors
additionally
contain
further
auxiliaries
or
modifiers
such
as
catalysts,
ureas,
oxidising
agents,
retardants,
dispersants,
stabilisers
or
emulsifiers.
EuroPat v2
Die
Behandlung
erfolgt
zweckmässig
bei
Temperaturen
von
10
bis
IOO°C,
im
Färbebad
vorzugsweise
bei
etwa
60-100°C,
im
Nachbehandlungs-
oder
Waschbad
bei
vorzugsweise
10
bis
70,
insbesondere
20
bis
60°C.
The
treatment
is
conveniently
carried
out
in
the
temperature
range
from
10°
to
100°
C.,
in
the
dye
bath
preferably
in
the
range
from
about
60°
to
100°
C.
and
in
the
aftertreatment
or
wash
bath
preferably
in
the
range
from
10°
to
70°
C.,
preferably
from
20°
to
60°
C.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlungs-
und
Färbeflotten
können
auch
übliche
Zusätze,
zweckmässig
Elektrolyte
wie
Salze,
z.B.
Natriumsulfat,
Ammoniumsulfat,
Natrium-
oder
Ammoniumphosphate
oder
-polyphosphate,
Ammoniumacetat
oder
Natriumacetat
und/oder
Säuren,
wie
z.B.
Mineralsäuren,
wie
Schwefelsäure
oder
Phosphorsäure,
oder
organische
Säuren,
zweckmässig
niedere
aliphatische
Carbonsäuren,
wie
Ameisen-,
Essig-
oder
Oxalsäure
enthalten.
The
aftertreatment
and
dye
liquors
can
also
contain
conventional
auxiliaries,
suitably
electrolytes
such
as
salts,
for
example
sodium
sulfate,
ammonium
sulfate,
sodium
or
ammonium
phosphates
or
polyphosphates,
ammonium
acetate
or
sodium
acetate
and/or
acids
such
as
mineral
acids,
for
example
sulfuric
acid
or
phosphoric
acid,
or
organic
acids,
preferably
lower
aliphatic
carboxylic
acids
such
as
formic
acid,
acetic
acid
or
oxalic
acid.
EuroPat v2
Neben
den
genannten
Wirkstoffen
können
die
erfindungsgemässen
Textilbehandlungsmittel
(Spül-,
Nachbehandlungs-,
Waschmittel)
auch
noch
andere
fakultative
Bestandteile
enthalten.
The
textile
treatment
agents
(rinsing,
after-treatment
and
washing
agents)
according
to
the
invention
can,
in
addition,
also
contain
other
optional
ingredients
as
well
as
the
active
substances
mentioned.
EuroPat v2
Als
Verfahren
ist
dabei
der
gesamte
Vorgang
der
Silylierung
zu
verstehen,
angefangen
mit
dem
Vermischen
von
Kieselsäure
und
Silylierungsmittel
sowie
alle
nachfolgenden
Nachbehandlungs-
und
Reinigungsschritte.
In
this
context
the
term
process
refers
to
the
entire
procedure
of
silylation,
starting
with
the
mixing
of
silica
and
silylating
agent
and
comprising
all
of
the
subsequent
after
treatment
and
purification
steps.
EuroPat v2
Aufgrund
der
ausgezeichneten
Verträglichkeit
der
Wirkstoffe
der
Formel
I
mit
anderen
bekannten
Hilfs-
und
Veredelungsmitteln
für
Leder
kann
das
erfindungsgemäße
Verfahren
der
Avivage
und
Hydrophobierung
auch
gleichzeitig
mit
anderen
Nachbehandlungs-
bzw.
Veredelungsschritten
einbadig
vorgenommen
werden.
By
reason
of
the
excellent
compatibility
of
the
active
substances
of
the
formula
I
which
are
contained
in
the
auxiliary
agents
according
to
the
invention
with
other
known
auxiliary
and
finishing
agents
for
leather,
the
conditioning
and
imparting
of
water-repellency
may
also
be
effected
simultaneously
with
other
after-treatment
steps
or
finishing
steps
in
one
bath.
EuroPat v2