Übersetzung für "Nachbehandlung" in Englisch

Ferner werden sie Medikamente zur Verfügung stellen und eine epidemiologische Nachbehandlung vornehmen.
It will also provide medicines, and epidemiological follow-up.
TildeMODEL v2018

Das werde ich machen und ich werde Sheilas Nachbehandlung machen.
I will, and I will handle Sheila's post-op. You're done here.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist die Nachbehandlung genauso wichtig wie die Operation.
The follow-up to any operation is to a great extent...
OpenSubtitles v2018

Die Station dient zur Intensivpflege, Überwachung und Nachbehandlung für Herzkranke.
The ward is an intensive care monitoring and post treatment ward for coronary patients.
EUbookshop v2

Die Nachbehandlung kann daher, sie muß aber nicht in allen Fällen erfolgen.
The after-treatment can therefore be carried out but does not have to be carried out in all cases.
EuroPat v2

Die Fertigstellung der Färbungen erfolgt in bekannter Weise, z.B. durch reduktive Nachbehandlung.
The dyeing is completed in a known manner, for example, by reductive after-treatment.
EuroPat v2

Durch die thermische Nachbehandlung werden auf einfachem Wege die beiden isomeren Aldehyde getrennt.
The two isomeric aldehydes are resolved in a simple manner by the thermal aftertreatment.
EuroPat v2

Der erhaltene Ester kann ohne Nachbehandlung zur freien 1H-Tetrazol-1-essigsäure verseift werden.
The ester so obtained can be saponified to the free 1H-tetrazole-1-acetic acid without aftertreatment.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung erfolgt wie in Beispiel 1 beschrieben.
The aftertreatment is carried out as has been described in Example 1.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung erfolgt wie in Beispiel 1 und 2 beschrieben.
The aftertreatment is effected as has been described in Examples 1 and 2.
EuroPat v2

Die Pigmente können gegebenenfalls einer anorganischen Nachbehandlung unterworfen worden sein.
The pigments may also have undergone an inorganic after-treatment.
EuroPat v2

Durch eine Nachbehandlung mit einem organischen Lösungsmittel kann die Leiterbahn leicht freigelegt werden.
The circuit track can be readily bared by an after-treatment with an organic solvent.
EuroPat v2

Alle diese bekannten Anordnungen sind ausserdem ohne Nachbehandlung nicht korrosionsbeständig.
Besides, all of these known arrangements are not corrosion-resistant without additional treatment.
EuroPat v2

Oft empfiehlt es sich, eine Nachbehandlung mit 25%iger wäßriger Ammoniak-Lösung vorzunehmen.
An after-treatment with 25% strength aqueous ammonia solution is frequently advisable.
EuroPat v2

In gewissen Fällen werden die Aufheller durch eine Nachbehandlung zur vollen Wirkung gebracht.
In certain cases, the fluorescent whitening agents are made fully effective by an aftertreatment.
EuroPat v2

Farbstärke und Transparenz des Pigmentes können durch Variation der Nachbehandlung beeinflusst werden.
The tinctorial strength and transparency of the pigment can be influenced by varying the after-treatment.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung des Schlauchs erfolgt analog zu der voranstehend erläuterten.
The after-treatment of the tubing is effected analogously to the treatment explained above.
EuroPat v2

Kupplung und thermische Nachbehandlung der Kupplungssuspension erfolgen wie in Beispiel 1 beschrieben.
The coupling reaction and the thermal after-treatment of the coupling suspension are carried out as described in Example 1.
EuroPat v2

Zudem stellt eine Nachbehandlung einen zusätzlichen Verarbeitungsschritt dar.
Moreover, subsequent treatment constitutes an additional processing step.
EuroPat v2

In der Regel ist jedoch eine solche Nachbehandlung nicht erforderlich.
As a rule, however, such an after-treatment is not necessary.
EuroPat v2

Fixierung und Nachbehandlung entsprechen a).
Fixation and aftertreatment correspond to (a).
EuroPat v2

Die Pigmente können gegebenenfalls einer vorherigen anorganischen Nachbehandlung unterworfen worden sein.
Pigments which have previously been subjected to an inorganic after-treatment may also be used.
EuroPat v2

Es schließt sich sodann die für Färbungen mit Leukoküpenester-Farbstoffen übliche Nachbehandlung an.
The aftertreatment customary for dyeings with Leuco vat ester dyestuffs was then carried out.
EuroPat v2