Übersetzung für "Mürrisch" in Englisch
Der
Mann
an
der
Hotelrezeption
war
mürrisch
und
nicht
im
Mindesten
freundlich.
The
receptionist
at
the
hotel
was
surly
and
not
at
all
friendly.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
dass
Tom
mürrisch
ist.
I
know
that
Tom
is
grumpy.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
noch
nie
jemanden
so
mürrisch
dreinblicken
gesehen.
There's
a
surly
looking
chap
if
I
ever
saw
one.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Informationen
für
dich,
also
sei
nicht
so
mürrisch.
Leo,
he
wants
to
give
you
an
item.
Don't
be
sullen.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
du
siehst
etwas
mürrisch
aus.
Well,
I
think
you
look
a
bit
surly.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
werden
langsam
etwas
mürrisch,
Sir.
The
men
are
beginning
to
get
a
little
surly,
sir.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
ich
bin
ein
wenig
mürrisch
wegen
allem
hier.
Excuse
me,
I'm
a
little
grumpy
about
everything
here.
OpenSubtitles v2018
Wampe
war
recht
mürrisch,
wollte
nicht
viel
mit
uns
kommunizieren.
Paunch
was
the
more
grumpy
one,
you
know,
didn't
want
to
communicate
with
us
that
much.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
es
ihr
nicht
verübeln,
dass
sie
mürrisch
ist.
Still,
you
can't
really
blame
her
for
being
a
bit
cranky.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
weiß
ich,
warum
du
so
mürrisch
bist,
Frankie.
Now
I
know
why
you're
so
grumpy,
Frankie.
OpenSubtitles v2018
Mein
Eindruck
war,
dass
sie
ein
wenig
mürrisch
und
selbstsüchtig
ist.
My
impression
was
that
she
was
a
little
sour
and
self-absorbed.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
so
mürrisch
bin.
Look,
I'm
sorry
I'm
so
grumpy,
girls.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
mürrisch
und
zog
sich
zurück.
He
became
sullen
and
withdrawn.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
letzter
Zeit
sehr
mürrisch.
He's
been
very
grumpy
lately.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mürrisch,
wenn
man
zu
viel
raucht.
Leaves
you
in
a
cranky
mood
when
you
smoke
too
much.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
den
ganzen
Abend
schon
so
mürrisch.
You
have
been
grumpy
all
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nie
länger
als
drei
Minuten
mürrisch
gesehen.
I
never
saw
him
more
than
three
minutes
grumpy
seen.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kollegin,
wird
sehr
mürrisch
wenn
Sie
nicht
ihren
Vormittagsschlaf
bekommt.
My
associate,
she
gets
rather
grumpy
if
she
doesn't
take
her
mid-morning
nap.
OpenSubtitles v2018
Kommt
schon,
dieses
mürrisch
dreinblickende
Gesicht
ist
unhöflich
gegenüber
einer
Lady.
Please,
don't
pull
that
sour
face.
That
is
incredibly
rude
in
front
of
a
lady.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
etwas
mürrisch,
wenn
dein
Blutzucker
sinkt.
Know
what?
You
get
a
little
grumpy
when
your
blood
sugar
gets
low.
OpenSubtitles v2018