Übersetzung für "Mühsamer weg" in Englisch

Es wird ein langer und mühsamer Weg sein.
It will be a long and laborious path.
Europarl v8

Für uns ist Arbeit ein mühsamer Weg, um zu überleben.
For us, work is a miserable way to survive.
ParaCrawl v7.1

Zum Strand ohne Auto ist es ein mühsamer Weg (1 km).
To the beach without a car it's a difficult path (1 km).
ParaCrawl v7.1

Es ist jedenfalls ein mühsamer Weg, Vertrauen zu bilden.
In any case, it is not easy to establish trust.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein langer, mühsamer Weg voller Risiken.
The path is long, arduous and fraught with risk.
ParaCrawl v7.1

Was Vera Lachmann hier lapidar-lakonisch beschreibt, war ein langer und mühsamer Weg.
What Vera Lachmann describes here in a succinct and laconic manner was a long and arduous path.
ParaCrawl v7.1

Manche gewinnen langsam an Popularität, aber bei anderen ist es wirklich ein mühsamer Weg.
Some are slowly gaining popularity, but for many it is an uphill struggle.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein mühsamer Weg, aber der Weg, der zum Frieden führt.
It is a way that demands effort, but the way that brings peace.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein mühsamer Weg - ich komme gerade aus Rumänien -, wenn man eine lange Erfahrung der Diktatur hinter sich hat.
This is a difficult path - I have just come from Romania - if one has long experience of dictatorship.
Europarl v8

Der Menschenrechtsdialog mit der Islamischen Republik Iran ist, um in der Bildsprache zu sprechen, ein sehr steiler und sehr mühsamer Weg.
Speaking metaphorically, the dialogue with the Islamic Republic of Iran on human rights is very much an uphill struggle.
Europarl v8

Es war ein mühsamer Weg, aber wir sind der Meinung, daß die Europäische Gemeinschaft damit endlich mal eine gute Richtlinie verabschiedet hat, auf die alle Bürger stolz sein können, weil sie etwas sichergestellt hat, was in ihrem Interesse liegt.
It was a laborious business, but we think the European Community did in the end produce a good directive of which all its citizens can be proud, because it has safe guarded something which is in their interest.
EUbookshop v2

Das ist auch bei VAUDE ein langer, mühsamer Weg mit vielen Rückschlägen… was sich nicht zuletzt in den folgenden Zahlen zeigt.
At VAUDE, too, this is a long, difficult path with many setbacks... which can be seen in the following figures – just like in "big politics."
ParaCrawl v7.1

Das ist auch bei VAUDE ein langer, mühsamer Weg mit vielen Rückschlägen... was sich nicht zuletzt in den folgenden Zahlen zeigt.
At VAUDE, too, this is a long, difficult path with many setbacks... which can be seen in the following figures.
ParaCrawl v7.1

Er wird sein Ziel erreichen, und es mag für unser Fleisch und für unsere Natur ein sehr mühsamer Weg sein, aber er wird dorthin gelangen, denn er ist für die Sache verantwortlich.
He is going to reach His end, and it may be a very trying way for our flesh and our natures, but He will get there, for He is in charge.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir erst nach der Entwurfsphase kontaktiert werden, ist es oft ein mühsamer Weg, den Entwurf so zu gestalten, dass er auch in Stampflehm ausführbar ist.
If we aren´t contacted until after the design stage, it´s often a difficult job to shape the design so that it can be built with this material.
ParaCrawl v7.1

Es war ein langer und mühsamer Weg zur Einführung des EU-Patents, aber schlussendlich war es die Mühe wert“, betonte Bernhard Rapkay abschließend.
The path towards the introduction of the EU patent has been long and troubled, but ultimately it has been worth the effort," Rapkay concluded.
ParaCrawl v7.1

Ich stelle mir ebenfalls vor, daß diese Systematisierung ein langandauernder, mühsamer Weg gewesen ist und ohne die Austauschform von Angesicht zu Angesicht dies nicht möglich gewesen wäre.
I imagine furthermore that this process of systematizing was a long lasting, laborious way and that it would not have been possible without the kind of exchange face-to-face.
ParaCrawl v7.1

Auch unsere Tätigkeit müsste uns in den nächsten Wochen, beim Zuhören, beim Meditieren, in der Zelebration und in der Verbreitung des Wortes Gottes helfen, in der Heiligkeit fortzuschreiten, ein mühsamer und anspruchsvoller Weg, der aber gleichzeitig erbauend und anregend ist.
Our activities over the next few weeks, listening, meditating, celebrating and spreading the Word of God, should help us progress towards holiness, a difficult and demanding path, but at the same time an exhilarating and joyful one.
ParaCrawl v7.1

Ein mühsamer Weg beginnt und was am Ende zählt, ist die Entscheidung gegen die Angst vor Neuem und für das befreiende Recht auf eine eigene Stimme.
A painstaking journey begins and what counts in the end is the determination to face up to their fear of the new and the liberating right to an individual voice.
ParaCrawl v7.1

Es war ein mühsamer Weg vom Stettiner Haff bis nach Berlin, auch wenn das heutige Restaurantschiff Hoppetosse [4] nicht ganz wie bei Fitzcarraldo transportiert werden musste – anstatt eines Berges bildeten niedrige Brücken das Hindernis.
It was a harrowing journey from Szczecin's harbor to Berlin, even if the Restaurantschiff Hoppetosse [4] (its current guise) didn't have to deal with Fitzcarraldo -scale difficulties.
ParaCrawl v7.1

Daher kämpfen Menschen, welche danach suchen, ihre vergangenen Leben zu rekonstruieren, eine Bergauf-Schlacht (d.h. eine mühsamer Weg bergauf), und werden nie nahe an die altersgraue Wahrheit gelangen.
Thus, such attempts, where not called for, are futile. Thus, humans seeking to reconstruct their past lives are fighting an uphill battle, and will never get close to the hoary truth.
ParaCrawl v7.1

In jener Zeit, in der die Präteristen die Große Trübsal ansetzen wollen – zu Ende des ersten Jahrhunderts - ist das Volk Israel nicht errettet worden, sondern ganz im Gegenteil, es begann sein langer und mühsamer Weg in die Zerstreuung.
At the time at which the preterists would like to place the Great Tribulation – at the end of the first century AD – the people of Israel was not rescued: on the contrary, it set out on its long and painful journey into the diaspora.
ParaCrawl v7.1

Zwar sei es ein langer und mühsamer Weg, das grausame Ritual an den Mädchen zu beenden.
It is a long and hard way, to stop this cruel ritual on girls.
ParaCrawl v7.1