Übersetzung für "Mustervorschriften" in Englisch
So
enthält
der
Gemeinsame
Referenzrahmen
beispielsweise
Mustervorschriften
für
Leasingverträge.
For
example,
the
DCFR
contains
model
rules
for
contracts
of
lease
of
goods.
TildeMODEL v2018
Drittens
sollen
diese
Grundsätze
und
Definitionen
durch
Mustervorschriften
als
Hauptbestandteil
des
GRR
ergänzt
werden.
Thirdly,
these
principles
and
definitions
would
be
completed
by
model
rules,
forming
the
bulk
of
the
CFR.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
Antworten
auf
diese
Anhörung
hat
die
Kommission
im
Jahr
2003
einen
Aktionsplan
vorgelegt,
der
unter
anderem
die
Erarbeitung
eines
Gemeinsamen
Referenzrahmens
mit
Begriffsbestimmungen,
gemeinsamen
Grundsätzen
und
Mustervorschriften
vorschlägt,
um
die
Qualität
und
Kohärenz
des
europäischen
Vertragsrechts
zu
verbessern.
Within
the
light
of
the
responses
to
this
consultation,
the
Commission
issued
an
action
plan
in
2003,
proposing,
inter
alia,
the
elaboration
of
a
common
frame
of
reference
and
containing
definitions,
common
principles
and
model
rules,
with
a
view
to
improving
the
quality
and
coherence
of
European
contract
law.
Europarl v8
Es
wurde
durch
die
Verabschiedung
von
Mustervorschriften
für
die
Kontrolle
internationaler
Bewegungen
von
Schusswaffen,
ihren
Teilen,
Komponenten
und
ihrer
Munition
durch
die
Mitgliedstaaten
der
Interamerikanischen
Kommission
der
OAS
zur
Bekämpfung
des
Drogenmissbrauchs
gestärkt.
The
Convention
has
been
reinforced
by
the
adoption
by
the
States
members
of
the
OAS
Inter-American
Drug
Abuse
Control
Commission
of
model
regulations
for
the
control
of
the
international
movement
of
firearms,
their
parts,
components
and
ammunition.
MultiUN v1
Bei
der
Umsetzung
der
Teile
dieser
Richtlinie,
die
Gestaltungen
zur
Umgehung
des
gemeinsamen
Meldestandards
und
Gestaltungen
mit
juristischen
Personen
oder
Rechtsvereinbarungen
oder
sonstigen
ähnlichen
Strukturen
betreffen,
könnten
die
Mitgliedstaaten
die
Arbeit
der
OECD
zur
Illustration
oder
Interpretation
heranziehen,
insbesondere
ihre
Mustervorschriften
für
verbindliche
Offenlegungsregelungen
für
die
Bekämpfung
von
Gestaltungen
zur
Umgehung
des
gemeinsamen
Meldestandards
und
von
undurchsichtigen
Offshore-Strukturen
sowie
den
dazugehörigen
Kommentar,
um
eine
einheitliche
Anwendung
in
allen
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten,
sofern
diese
Texte
an
die
Bestimmungen
des
Unionsrechts
angeglichen
sind.
In
implementing
the
parts
of
this
Directive
addressing
CRS
avoidance
arrangements
and
arrangements
involving
legal
persons
or
legal
arrangements
or
any
other
similar
structures,
Member
States
could
use
the
work
of
the
OECD,
and
more
specifically
its
Model
Mandatory
Disclosure
Rules
for
Addressing
CRS
Avoidance
Arrangements
and
Opaque
Offshore
Structures
and
its
Commentary,
as
a
source
of
illustration
or
interpretation,
in
order
to
ensure
consistency
of
application
across
Member
States,
insofar
those
texts
are
aligned
with
the
provisions
of
Union
law.
DGT v2019
Da
die
vertragsrechtlichen
Divergenzen
den
internationalen
Handel
behindern,
haben
verschiedene
internationale
und
regionale
Organisationen
einheitliche
Mustervorschriften
ausgearbeitet,
um
diese
Hindernisse
zu
beseitigen.
Various
international
and
regional
organisations,
recognising
that
diverging
contract
law
rules
create
obstacles
to
international
trade,
have
been
working
to
reduce
such
obstacles
by
providing
uniform
model
rules.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
von
1997
über
die
Vergabe
öffentlicher
Liefer-,
Bau-
und
Dienstleistungsaufträge
stützt
sich
auf
Mustervorschriften
der
Vereinten
Nationen.
The
1997
law
on
Procurement
of
Goods,
Works
and
Services
for
Public
Needs
is
based
on
model
legislation
from
the
UN.
TildeMODEL v2018
Der
GRR
könnte
deshalb
aus
drei
Teilen
bestehen:
wesentliche
Grundsätze
des
Vertragsrechts,
Definitionen
der
wichtigsten
abstrakten
Rechtsbegriffe
und
vertragsrechtliche
Mustervorschriften.
To
that
aim,
the
CFR
could
be
divided
into
three
parts:
fundamental
principles
of
contract
law;
definitions
of
the
main
relevant
abstract
legal
terms
and
model
rules
of
contract
law.
TildeMODEL v2018
Der
GRR
wird
dann
klare
Definitionen
von
Rechtsbegriffen,
Grundprinzipien
und
kohärente
Mustervorschriften
des
Vertragsrechts
enthalten,
die
auf
dem
gemeinschaftlichen
Besitzstand
und
bewährten
Problemlösungen
aus
den
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
beruhen.
The
CFR
will
provide
clear
definitions
of
legal
terms,
fundamental
principles
and
coherent
model
rules
of
contract
law,
drawing
on
the
EC
acquis
and
on
best
solutions
found
in
Member
States’
legal
orders.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
Konsultationsergebnisse
legte
die
Kommission
2003
einen
Aktionsplan2
mit
Vorschlägen
vor,
wie
sich
die
Qualität
und
Kohärenz
des
Europäischen
Vertragsrechts
durch
die
Einführung
eines
Gemeinsamen
Referenzrahmens
mit
gemeinsamen
Grundsätzen,
einer
gemeinsamen
Terminologie
und
Mustervorschriften,
auf
die
der
Gesetzgeber
der
Union
bei
der
Ausarbeitung
oder
Änderung
von
Rechtsvorschriften
zurückgreifen
sollte,
verbessern
lassen.
In
the
light
of
the
responses,
the
Commission
issued
an
Action
Plan
in
20032,
proposing
to
improve
the
quality
and
coherence
of
European
Contract
Law
by
establishing
a
Common
Frame
of
Reference
(CFR)
containing
common
principles,
terminology
and
model
rules
to
be
used
by
the
Union
legislator
when
making
or
amending
legislation.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
es
so
viele
Mustervorschriften
geben,
wie
im
Lichte
des
Anwendungsbereichs
und
der
Ziele
des
Gemeinsamen
Referenzrahmens
nötig
sind.
The
Committee
considers
that
the
number
of
model
rules
should
be
commensurate
with
what
is
necessary
in
the
light
of
the
scope
and
objectives
of
the
CFR.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
würde
der
Gemeinsame
Referenzrahmen
daher
einige
spezifischere
Mustervorschriften
für
Sonderverträge
enthalten,
insbesondere
im
Bereich
des
Verbrauchervertragsrechts.
The
CFR
could
therefore,
if
such
were
to
be
the
case,
include
some
more
specific
model
rules
applicable
to
certain
special
contracts,
above
all
in
the
area
of
consumer
contract
law.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
für
Zivilrecht
ist
übereingekommen,
dass
die
Mustervorschriften
allgemein
gehalten
werden
sollten,
damit
sie
auf
alle
Verträge
Anwendung
finden
können,
und
dass
sie
ausreichend
weit
gefasst
werden
sollten,
damit
sie
leicht
an
alle
Vertragssituationen
angepasst
werden
können.
The
Committee
on
Civil
Law
Matters
has
agreed
that
the
model
rules
should
be
general
in
nature
so
that
they
can
apply
to
all
contracts
and
should
be
drafted
in
sufficiently
broad
terms
to
be
easily
adaptable
to
all
contractual
situations.
TildeMODEL v2018
Die
Antworten
auf
den
Fragebogen
und
die
anschließenden
Beratungen
im
Ausschuss
für
Zivilrecht
konzentrierten
sich
folglich
insbesondere
auf
folgende
Aspekte:
a)
die
festzulegenden
Grundprinzipien,
b)
die
aufzunehmenden
Begriffsbestimmungen
und
c)
die
vorzugebenden
Mustervorschriften.
The
replies
to
the
questionnaire
and
the
subsequent
discussions
held
within
the
Committee
on
Civil
Law
Matters
consequently
focused
specifically
on
(a)
the
fundamental
principles
to
be
adopted,
(b)
the
definitions
which
should
be
included
and
(c)
the
model
rules
to
be
provided
for.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
sich
dafür
ausgesprochen,
dass
der
Gemeinsame
Referenzrahmen
drei
Abschnitte
umfasst:
einen
Abschnitt,
in
dem
die
wichtigsten
Konzepte
des
Vertragsrechts
festgelegt
werden,
einen
zweiten
Abschnitt,
in
dem
die
gemeinsamen
Grundprinzipien
des
Vertragsrechts
aufgeführt
werden,
und
einen
letzten
Abschnitt
mit
"Mustervorschriften".
The
Council
indicated
that
it
wished
the
CFR
to
have
a
three-part
structure:
one
containing
definitions
of
key
concepts
in
contract
law,
one
setting
out
common
fundamental
principles
of
contract
law
and
one
containing
model
rules.
TildeMODEL v2018
Der
„Gemeinsame
Bezugsrahmen”
(CFR)
wird
gemeinsame
Grundsätze,
Definitionen
und
Mustervorschriften
liefern,
um
die
bestehenden
und
künftigen
EU-Rechtsvorschriften
zum
Vertragsrecht
zu
verbessern.
The
“Common
Frame
of
Reference”
(CFR)
will
provide
common
principles,
definitions
and
model
rules
in
order
to
improve
existing
and
future
EU
legal
rules
on
contract
law.
EUbookshop v2
Ein
Gemeinsamer
Referenzrahmen,
der
neben
wesentlichen
Grundsätzen
des
Vertragsrechts
auch
Definitionen
und
Mustervorschriften
enthält,
könnte
uns
allen
eine
wichtige
Stütze
bei
der
Verfolgung
des
Ziels
kohärenterer
Rechtssetzung
sein.
A
common
frame
of
reference
that
includes
the
essential
principles
of
contract
law,
as
well
as
definitions
and
model
provisions,
could
provide
valuable
assistance
as
we
pursue
the
objective
of
coherent
legislation.
ParaCrawl v7.1
In
Arbeit
ist
die
Harmonisierung
der
kantonalen
Gesetze
auf
Basis
der
Mustervorschriften
der
Kantone
im
Gebäudebereich
(MuKEn):
bereits
haben
23
Kantone
das
MuKEn-Basismodul
in
ihre
Energiegesetzgebung
übernommen.
Cantonal
energy
legislation
is
currently
being
co-ordinated
on
the
basis
of
model
cantonal
provisions
in
the
buildings
sector
("MuKEn"):
23
cantons
have
already
adopted
the
basic
MuKEn
module
into
their
energy
legislation.
ParaCrawl v7.1