Übersetzung für "Musterkind" in Englisch

Sie war ein Musterkind, das rund um die Uhr schlief.
She was a model baby who slept practically round the clock.
OpenSubtitles v2018

Gut, bisher war sie ein Musterkind.
Granted, she's been the model child so far.
OpenSubtitles v2018

Ein Musterkind sollte ich werden!
I was to be a model person!
ParaCrawl v7.1

Marokko war das Musterkind unter den "Partnern", gerühmt von der EU - den EU-"Werten" am nächsten unter den "Partnern", wie der marokkanische Minister für Kommunikation sagte, als er kaum verhüllte Drohungen gegen die Europäer ausschleuderte ("Spiel mit dem Feuer"), weil die EU das beleidigt hätte, was vor allem die EU anekelt: seinen "Nationalstolz".
Morocco was the model child among the "partners", praised by the EU – closest to EU "values", as Morocco ?s minister for communications said, as he made thinly veiled threats at the Europeans ("Playing with fire") for having offended the thing the EU disgusts most of all: "national pride".
ParaCrawl v7.1

Die Eltern unseres Herrn fanden gewiss, dass Jesus ein Musterkind war und ein junger Mann, auf den sie sich verlassen konnten.
Our Lord's parents certainly found Jesus a model child, a young man whom they could trust.
ParaCrawl v7.1

Unsere selbstlosen Lehrer und Pädagogen haben das Meisterwerk zu vollbringen, ihn zu einem Musterkind zu machen, das seiner Geschichte, der ihm zuteil gewordenen Sympathien und seines Talentes würdig ist, damit er stets sowohl ein normaler Bürger als auch Symbol, Beispiel und Glorie aller Kinder unseres Landes und der Stolz für die kubanischen Erzieher wird.
Our dedicated teachers and education experts will then work on their masterpiece, that is, to turn him into a model child, worthy of his history, of the love he has inspired and of his talent so that he will always be not only a normal citizen but also a symbol, an example and a hero for all of our countryís children, and a source of pride for the educators of Cuba.
ParaCrawl v7.1

Marokko war das Musterkind unter den "Partnern", gerühmt von der EU – den EU-"Werten" am nächsten unter den "Partnern", wie der marokkanische Minister für Kommunikation sagte, als er kaum verhüllte Drohungen gegen die Europäer ausschleuderte ("Spiel mit dem Feuer"), weil die EU das beleidigt hätte, was vor allem die EU anekelt: seinen "Nationalstolz".
Morocco was the model child among the "partners", praised by the EU – closest to EU "values", as Morocco ?s minister for communications said, as he made thinly veiled threats at the Europeans ("Playing with fire") for having offended the thing the EU disgusts most of all: "national pride".
ParaCrawl v7.1