Übersetzung für "Muss man sich fragen" in Englisch

Man muss sich fragen, ob sich diese Kommission auf demselben Weg befindet.
We may ask whether the same thing is in the process of happening to this Commission.
Europarl v8

Man muss sich fragen, ist die Verfassung tot oder schläft sie nur?
The question is, is the Constitution dead or is it just sleeping?
Europarl v8

Drittens muss man sich fragen, wer von den GVO profitiert.
Thirdly, we must ask ourselves who actually benefits from GMOs.
Europarl v8

Man muss sich fragen, worum es im Leben geht.
You can't help but ask yourself what life is all about.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich ja fragen, wie kann sowas hier passieren?
I can't help but ask. How can something like that happen here?
OpenSubtitles v2018

Man muss sich fragen, ob es ein Problem gibt.
One has to wonder if there's a problem.
OpenSubtitles v2018

Und irgendwann muss man sich fragen:
And you have to ask yourself at some point,
OpenSubtitles v2018

Man muss sich stets fragen, was als nächstes verschwindet.
Always wondering what'll vanish next.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich muss man sich eher fragen, ob Gott an uns glaubt.
You believe in God? That's the wrong question. Does God believe in us?
OpenSubtitles v2018

Da muss man sich schon Fragen stellen.
That raises questions.
Europarl v8

Man muss sich einfach fragen, was es dort draußen noch gibt.
One can't help but wonder what there is out there.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich also fragen, was sind eigentlich „die Sterne”?
So, we have to ask ourselves, what are "the stars" actually?
ParaCrawl v7.1

Welche, muss man sich fragen, war sogar das?
What, one has to ask, even was that?
ParaCrawl v7.1

Zuerst muss man sich fragen, was Sie mit einem Computer tun wollen.
First you have to ask yourself what you want to do with a computer.
ParaCrawl v7.1

Daase: Man muss sich fragen: Was heißt Sicherheit?
Daase: You have to ask yourself: What does “certainty” mean?
ParaCrawl v7.1

A.G.: Man muss sich grundsätzlich fragen, wo Karikaturen veröffentlicht werden.
A.G.: Fundamentally, you have to look at where the cartoons are being published.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich folgende Fragen stellen:
One has to ask the following questions:
ParaCrawl v7.1

Man muss sich also fragen, was sind eigentlich "die Sterne"?
So, we have to ask ourselves, what are "the stars" actually?
ParaCrawl v7.1

Man muss sich einige Fragen stellen:
One has to raise some questions:
ParaCrawl v7.1

Man muss sich fragen, was psychologisch die Eltern bedeuten.
One has to ask what parents mean psychologically.
ParaCrawl v7.1

Nun muss man sich fragen, wie wehrhaft die amerikanische Demokratie ist.
The question now is how resilient American democracy is.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich nur fragen, wer eigentlich vor wem geschützt werden muss.
You just have to ask yourself who actually needs to be protected from whom.
ParaCrawl v7.1

Da muss man sich schon mal fragen was die Gründe dafür sind.
You have to ask yourself what the reasons are.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich auch fragen, warum viele aus der Kirche austreten.
And one must also ask: why do so many leave the Church?
ParaCrawl v7.1

Man muss sich fragen, warum ist die Kreditnachfrage so gering?
You have to ask yourself: why is lending demand so low?
ParaCrawl v7.1

Dennoch muss man sich fragen – stimmt das?
Nevertheless, we must ask ourselves – is this true?
ParaCrawl v7.1

Man muss sich selbst fragen, war es real oder nicht?
One has to ask themselves, was it real or wasn't it?
ParaCrawl v7.1