Übersetzung für "Muskelerkrankung" in Englisch
Sie
oder
enge
Familienangehörige
leiden
an
einer
erblichen
Muskelerkrankung;
You
or
your
close
family
members
have
a
hereditary
muscle
disorder
TildeMODEL v2018
Was
sagt
ihr
Arzt
über
die
Muskelerkrankung?
What
does
your
doctor
say
about
myopathy?
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
es
gibt
keine
Muskelerkrankung.
They
say
there's
no
myopathy.
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
um
eine
hereditäre
Hautund
Muskelerkrankung
bei
jungen
Hunden.
Is
a
hereditary
skin
and
muscle
disease
of
young
dogs.
ParaCrawl v7.1
Babys
mit
der
seltenen
Muskelerkrankung
überleben
meist
nicht
die
ersten
Lebensmonate.
Babies
with
this
rare
muscular
disease
might
not
survive
the
first
few
months
of
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Kasuistik
stellt
erstmals
weitere
ophthalmologische
Befunde
dieser
Muskelerkrankung
vor.
This
case
report
describes
further
ocular
findings
of
this
neuromuscular
disorder.
ParaCrawl v7.1
Wurde
bei
dem
Patienten
durch
EMG
oder
genetisch
eine
Muskelerkrankung
bestätigt?
The
patient
has
an
EMG
or
genetically
confirmed
muscular
disease:
ParaCrawl v7.1
Er
war
sehr
krank,
er
hatte
eine
schwere
Muskelerkrankung
und
starb
mit
21
Jahren.
He
was
very
sick,
he
had
a
severe
muscular
disorder
and
died
at
the
age
of
21.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Medikament
wurde
mit
einer
schweren
Muskelerkrankung
in
Verbindung
gebracht,
die
als
Rhabdomyolyse
bekannt
ist.
This
drug
has
been
associated
with
a
serious
muscle
condition
known
as
rhabdomyolysis.
ParaCrawl v7.1
Besteht
bei
diesen
Patienten
der
Verdacht
auf
eine
erbliche
Muskelerkrankung,
wird
eine
Wiederaufnahme
der
Pravafenix-Therapie
nicht
empfohlen.
If
a
hereditary
muscular
disease
is
suspected
in
such
patients,
restarting
Pravafenix
therapy
is
not
recommended.
ELRC_2682 v1
Glybera
darf
nicht
bei
Patienten
mit
Immundefizienz
(geschwächtes
Immunsystem),
erhöhtem
Risiko
für
Blutungen
oder
Muskelerkrankung
angewendet
werden.
Glybera
must
not
be
used
in
patients
with
immunodeficiency
(weakened
immunity),
increased
risk
of
bleeding
and
muscle
disease.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten
mit
prädisponierenden
Faktoren
wie
Niereninsuffizienz,
Schilddrüsenunterfunktion,
anamnestisch
bekannter
muskulärer
Toxizität
eines
Statins
oder
Fibrats,
erblicher
Muskelerkrankung
beim
Patienten
oder
in
der
Familienanamnese
oder
Alkoholmissbrauch
sollte
man
Vorsicht
walten
lassen.
Caution
should
be
used
in
patients
with
predisposing
factors
such
as
renal
impairment,
hypothyroidism,
previous
history
of
muscular
toxicity
with
a
statin
or
fibrate,
personal
or
familial
history
of
hereditary
muscular
disorders,
or
alcohol
abuse.
EMEA v3
Anwendung
nichtselektiver
MAOHemmer),
-
es
bei
Ihnen
früher
einmal
zu
einem
malignen
neuroleptischen
Syndrom
(MNS
-
das
ist
eine
seltene
Reaktion
auf
Arzneimittel,
die
zur
Behandlung
schwerer
psychischer
Erkrankungen
eingesetzt
werden)
gekommen
ist,
-
es
bei
Ihnen
früher
einmal
zu
einer
atraumatischen
Rhabdomyolyse
(eine
seltene
Muskelerkrankung)
gekommen
ist,
-
Sie
eine
schwere
Erkrankung
der
Leber
haben.
MAO-B
inhibitors,
or
non-selective
MAO-inhibitors)
-
have
ever
had
neuroleptic
malignant
syndrome
(NMS
-
this
is
a
rare
reaction
to
medicines
used
to
treat
severe
mental
disorders)
-
have
ever
had
non-traumatic
rhabdomyolysis
(a
rare
muscle
disorder)
-
have
a
severe
liver
disease.
ELRC_2682 v1
Falls
bei
einem
Patienten
unter
einer
vorausgegangenen
Behandlung
mit
einem
Fibrat
oder
Statin
eine
Muskelerkrankung
aufgetreten
ist,
sollte
die
Behandlung
mit
einem
anderen
Vertreter
der
Wirkstoffklasse
nur
mit
Vorsicht
eingeleitet
werden.
If
a
patient
has
previously
experienced
a
muscle
disorder
on
a
fibrate
or
a
statin,
treatment
with
a
different
member
of
the
class
should
only
be
initiated
with
caution.
TildeMODEL v2018
Seltene
Nebenwirkungen
(können
bis
zu
1
von
1000
Personen
betreffen)
sind
Erniedrigung
der
normalen
Körpertemperatur,
Herzrhythmusstörungen,
plötzlicher
ungeklärter
Tod,
Entzündung
der
Bauchspeicheldrüse,
die
schwere
Magenschmerzen,
Fieber
und
Übelkeit
verursacht,
Lebererkrankungen
mit
Gelbfärbungen
der
Haut
und
der
weißen
Teile
des
Auges,
Muskelerkrankung,
die
sich
in
Form
von
nicht
erklärbaren
Schmerzen
zeigt,
und
verlängerte
und/oder
schmerzhafte
Erektion.
Rare
side
effects
(may
affect
up
to
1
in
1000
people)
include
lowering
of
normal
body
temperature;
abnormal
rhythms
of
the
heart;
sudden
unexplained
death;inflammation
of
the
pancreas
causing
severe
stomach
pain,
fever
and
sickness;
liver
disease
appearing
as
yellowing
of
the
skin
and
white
parts
of
the
eyes;
muscle
disease
presenting
as
unexplained
aches
and
pains;
and
prolonged
and/or
painful
erection.
TildeMODEL v2018
Das
Ausmaß
der
Muskelerkrankung
kann
mithilfe
standardisierter
Bewertungsskalen
(Childhood
Myositis
Assessment
Scale,
CMAS,
Manual
Muscle
Testing
8,
MMT8)
und
Blutuntersuchungen
(zur
Bestimmung
von
erhöhten
Muskelenzymkonzentrationen
und
Entzündungen)
beurteilt
werden.
Muscle
disease
in
JDM
can
be
assessed
by
standardized
muscle
testing
scores
(childhood
myositis
assessment
scale,
CMAS;
Manual
Muscle
Testing
8,
MMT8)
and
blood
tests
(looking
for
elevated
muscle
enzymes
and
inflammation).
ParaCrawl v7.1
Bei
Menschen
mit
Diabetes,
Unterfunktion
der
Schilddruse,
Nieren-oder
Muskelerkrankung
sind
vor
oder
wahrend
der
Atorvastatin-Therapie
evtl.
zusatzliche
Untersuchungen
fur
die
Dosisanpassung
erforderlich.
People
with
diabetes,
underactive
thyroid
glands,
kidney
disease,
or
muscle
disease
sometimes
need
additional
tests
before
or
during
atorvastatin
therapy
since
dosage
adjustments
may
be
required.
ParaCrawl v7.1
Berliner
Forscher
haben
herausgefunden,
warum
Zellen
von
Patienten,
die
an
der
seltenen
Muskelerkrankung
Myotubuläre
Myopathie
leiden,
nicht
richtig
funktionieren.
Researchers
from
Berlin
have
discovered
why
cells
from
patients
suffering
from
the
rare
muscular
disease
myotubular
myopathy
cannot
function
properly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Form
der
nicht-entzündlichen
Myopathien
ist
eine
Art
von
Muskelerkrankung
durch
endokrine
Krankheiten
wie
hypo
verursacht-
und
Hyperthyreose.
This
form
of
non-inflammatory
myopathy
is
a
type
of
muscle
disease
caused
by
endocrine
maladies
such
as
hypo-
and
hyperthyroidism.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
dafür
sind
unklar,
manche
Beobachter
führen
dieses
Verhalten
auf
den
frühen
Tod
seines
einzigen
ehelichen
Sohnes
Alfredino
zurück,
der
1956
im
Alter
von
nur
24
Jahren
an
einer
Muskelerkrankung
verstarb.
The
reasons
for
that
are
not
clear;
some
observers
thought,
that
this
behaviour
was
originated
in
the
early
death
of
his
only
legitimate
son
Alfredino,
who
had
died
of
a
muscle
desease
in
1956
in
the
age
of
only
24
years.
Enzo
Ferrari
pretty
often
had
forgiven
von
Trips
a
fauxpas
concerning
a
lot
of
accidents
happening
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Andere
Erkrankungen
oder
Störungen,
die
behandelt
werden
können,
umfassen
periphere
Neuropathie,
Alzheimer-Krankheit,
Parkinson-Krankheit,
Chorea
Huntington
oder
Muskelatrophie,
die
beispielsweise
von
Denervierung,
chronischem
Missbrauch,
Stoffwechselbelastung
und
Mangelernährung
oder
einem
Zustand
wie
dem
Muskeldystrophiesyndrom,
angebotener
Myopathie,
einer
entzündlichen
Muskelerkrankung,
toxischer
Myopathie,
Nerventrauma,
peripherer
Neuropathie,
Arzneistoff-
oder
Toxin-induzierter
Schädigung
oder
Motoneuropathie,
resultieren.
Other
diseases
or
disorders
that
can
be
treated
comprise:
peripheral
neuropathy,
Alzheimer's
disease,
Parkinson's
disease,
Huntington's
chorea
or
muscular
atrophy,
which
e.g.
result
from
denervation,
chronic
abuse,
metabolic
burden
and
malnutrition,
or
from
a
condition
such
as
muscular
dystrophy
syndrome,
congestive
myopathy,
an
inflammatory
muscular
disease,
toxic
myopathy,
nerve
trauma,
peripheral
neuropathy,
medicament-
or
toxin-induced
damage
or
motoneuropathy.
EuroPat v2
Muskeldystrophie
ist
eine
erbliche,
progressiv,
und
nicht-entzündlichen,
degenerativen
Muskelerkrankung
durch
einen
Mangel
an
dystrophyin
verursacht,
ein
Muskel-Membranprotein.
Muscular
Dystrophy
is
an
inherited,
progressive,
and
non-inflammatory
degenerative
muscular
disease
caused
by
a
deficiency
of
dystrophyin,
a
muscle-membrane
protein.
ParaCrawl v7.1
Und,
eine
Gewebeprobe
entnommen
(Biopsie)
von
den
Muskeln
in
den
Kniekehlen
wird
Muskelerkrankung
und
/
oder
Nerven
Verlust
untersuchenden.
And,
a
tissue
sample
taken
(biopsy)
from
the
muscles
behind
the
knees
will
be
examined
for
muscle
disease
and/or
nerve
loss.
ParaCrawl v7.1
Nichtentzündliche
metabolische
Myopathie
ist
eine
seltene
Muskelerkrankung
mit
Stoffwechselstörungen
wie
verschiedene
Enzymdefekten
oder
Lagerung
von
abnormalen
Stoffwechselnebenprodukten
und
andere
assoziiert.
Noninflammatory
metabolic
myopathy
is
a
rare
muscle
disease
associated
with
metabolic
disorders
like
various
enzyme
defects
or
storage
of
abnormal
metabolic
byproducts
and
others.
ParaCrawl v7.1