Übersetzung für "Muskelerkrankung" in Englisch

Sie oder enge Familienangehörige leiden an einer erblichen Muskelerkrankung;
You or your close family members have a hereditary muscle disorder
TildeMODEL v2018

Was sagt ihr Arzt über die Muskelerkrankung?
What does your doctor say about myopathy?
OpenSubtitles v2018

Sie sagen es gibt keine Muskelerkrankung.
They say there's no myopathy.
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich um eine hereditäre Hautund Muskelerkrankung bei jungen Hunden.
Is a hereditary skin and muscle disease of young dogs.
ParaCrawl v7.1

Babys mit der seltenen Muskelerkrankung überleben meist nicht die ersten Lebensmonate.
Babies with this rare muscular disease might not survive the first few months of their lives.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Kasuistik stellt erstmals weitere ophthalmologische Befunde dieser Muskelerkrankung vor.
This case report describes further ocular findings of this neuromuscular disorder.
ParaCrawl v7.1

Wurde bei dem Patienten durch EMG oder genetisch eine Muskelerkrankung bestätigt?
The patient has an EMG or genetically confirmed muscular disease:
ParaCrawl v7.1

Er war sehr krank, er hatte eine schwere Muskelerkrankung und starb mit 21 Jahren.
He was very sick, he had a severe muscular disorder and died at the age of 21.
ParaCrawl v7.1

Dieses Medikament wurde mit einer schweren Muskelerkrankung in Verbindung gebracht, die als Rhabdomyolyse bekannt ist.
This drug has been associated with a serious muscle condition known as rhabdomyolysis.
ParaCrawl v7.1

Besteht bei diesen Patienten der Verdacht auf eine erbliche Muskelerkrankung, wird eine Wiederaufnahme der Pravafenix-Therapie nicht empfohlen.
If a hereditary muscular disease is suspected in such patients, restarting Pravafenix therapy is not recommended.
ELRC_2682 v1

Glybera darf nicht bei Patienten mit Immundefizienz (geschwächtes Immunsystem), erhöhtem Risiko für Blutungen oder Muskelerkrankung angewendet werden.
Glybera must not be used in patients with immunodeficiency (weakened immunity), increased risk of bleeding and muscle disease.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit prädisponierenden Faktoren wie Niereninsuffizienz, Schilddrüsenunterfunktion, anamnestisch bekannter muskulärer Toxizität eines Statins oder Fibrats, erblicher Muskelerkrankung beim Patienten oder in der Familienanamnese oder Alkoholmissbrauch sollte man Vorsicht walten lassen.
Caution should be used in patients with predisposing factors such as renal impairment, hypothyroidism, previous history of muscular toxicity with a statin or fibrate, personal or familial history of hereditary muscular disorders, or alcohol abuse.
EMEA v3

Anwendung nichtselektiver MAOHemmer), - es bei Ihnen früher einmal zu einem malignen neuroleptischen Syndrom (MNS - das ist eine seltene Reaktion auf Arzneimittel, die zur Behandlung schwerer psychischer Erkrankungen eingesetzt werden) gekommen ist, - es bei Ihnen früher einmal zu einer atraumatischen Rhabdomyolyse (eine seltene Muskelerkrankung) gekommen ist, - Sie eine schwere Erkrankung der Leber haben.
MAO-B inhibitors, or non-selective MAO-inhibitors) - have ever had neuroleptic malignant syndrome (NMS - this is a rare reaction to medicines used to treat severe mental disorders) - have ever had non-traumatic rhabdomyolysis (a rare muscle disorder) - have a severe liver disease.
ELRC_2682 v1

Falls bei einem Patienten unter einer vorausgegangenen Behandlung mit einem Fibrat oder Statin eine Muskelerkrankung aufgetreten ist, sollte die Behandlung mit einem anderen Vertreter der Wirkstoffklasse nur mit Vorsicht eingeleitet werden.
If a patient has previously experienced a muscle disorder on a fibrate or a statin, treatment with a different member of the class should only be initiated with caution.
TildeMODEL v2018

Seltene Nebenwirkungen (können bis zu 1 von 1000 Personen betreffen) sind Erniedrigung der normalen Körpertemperatur, Herzrhythmusstörungen, plötzlicher ungeklärter Tod, Entzündung der Bauchspeicheldrüse, die schwere Magenschmerzen, Fieber und Übelkeit verursacht, Lebererkrankungen mit Gelbfärbungen der Haut und der weißen Teile des Auges, Muskelerkrankung, die sich in Form von nicht erklärbaren Schmerzen zeigt, und verlängerte und/oder schmerzhafte Erektion.
Rare side effects (may affect up to 1 in 1000 people) include lowering of normal body temperature; abnormal rhythms of the heart; sudden unexplained death;inflammation of the pancreas causing severe stomach pain, fever and sickness; liver disease appearing as yellowing of the skin and white parts of the eyes; muscle disease presenting as unexplained aches and pains; and prolonged and/or painful erection.
TildeMODEL v2018

Das Ausmaß der Muskelerkrankung kann mithilfe standardisierter Bewertungsskalen (Childhood Myositis Assessment Scale, CMAS, Manual Muscle Testing 8, MMT8) und Blutuntersuchungen (zur Bestimmung von erhöhten Muskelenzymkonzentrationen und Entzündungen) beurteilt werden.
Muscle disease in JDM can be assessed by standardized muscle testing scores (childhood myositis assessment scale, CMAS; Manual Muscle Testing 8, MMT8) and blood tests (looking for elevated muscle enzymes and inflammation).
ParaCrawl v7.1

Bei Menschen mit Diabetes, Unterfunktion der Schilddruse, Nieren-oder Muskelerkrankung sind vor oder wahrend der Atorvastatin-Therapie evtl. zusatzliche Untersuchungen fur die Dosisanpassung erforderlich.
People with diabetes, underactive thyroid glands, kidney disease, or muscle disease sometimes need additional tests before or during atorvastatin therapy since dosage adjustments may be required.
ParaCrawl v7.1

Berliner Forscher haben herausgefunden, warum Zellen von Patienten, die an der seltenen Muskelerkrankung Myotubuläre Myopathie leiden, nicht richtig funktionieren.
Researchers from Berlin have discovered why cells from patients suffering from the rare muscular disease myotubular myopathy cannot function properly.
ParaCrawl v7.1

Diese Form der nicht-entzündlichen Myopathien ist eine Art von Muskelerkrankung durch endokrine Krankheiten wie hypo verursacht- und Hyperthyreose.
This form of non-inflammatory myopathy is a type of muscle disease caused by endocrine maladies such as hypo- and hyperthyroidism.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe dafür sind unklar, manche Beobachter führen dieses Verhalten auf den frühen Tod seines einzigen ehelichen Sohnes Alfredino zurück, der 1956 im Alter von nur 24 Jahren an einer Muskelerkrankung verstarb.
The reasons for that are not clear; some observers thought, that this behaviour was originated in the early death of his only legitimate son Alfredino, who had died of a muscle desease in 1956 in the age of only 24 years. Enzo Ferrari pretty often had forgiven von Trips a fauxpas concerning a lot of accidents happening at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Andere Erkrankungen oder Störungen, die behandelt werden können, umfassen periphere Neuropathie, Alzheimer-Krankheit, Parkinson-Krankheit, Chorea Huntington oder Muskelatrophie, die beispielsweise von Denervierung, chronischem Missbrauch, Stoffwechselbelastung und Mangelernährung oder einem Zustand wie dem Muskeldystrophiesyndrom, angebotener Myopathie, einer entzündlichen Muskelerkrankung, toxischer Myopathie, Nerventrauma, peripherer Neuropathie, Arzneistoff- oder Toxin-induzierter Schädigung oder Motoneuropathie, resultieren.
Other diseases or disorders that can be treated comprise: peripheral neuropathy, Alzheimer's disease, Parkinson's disease, Huntington's chorea or muscular atrophy, which e.g. result from denervation, chronic abuse, metabolic burden and malnutrition, or from a condition such as muscular dystrophy syndrome, congestive myopathy, an inflammatory muscular disease, toxic myopathy, nerve trauma, peripheral neuropathy, medicament- or toxin-induced damage or motoneuropathy.
EuroPat v2

Muskeldystrophie ist eine erbliche, progressiv, und nicht-entzündlichen, degenerativen Muskelerkrankung durch einen Mangel an dystrophyin verursacht, ein Muskel-Membranprotein.
Muscular Dystrophy is an inherited, progressive, and non-inflammatory degenerative muscular disease caused by a deficiency of dystrophyin, a muscle-membrane protein.
ParaCrawl v7.1

Und, eine Gewebeprobe entnommen (Biopsie) von den Muskeln in den Kniekehlen wird Muskelerkrankung und / oder Nerven Verlust untersuchenden.
And, a tissue sample taken (biopsy) from the muscles behind the knees will be examined for muscle disease and/or nerve loss.
ParaCrawl v7.1

Nichtentzündliche metabolische Myopathie ist eine seltene Muskelerkrankung mit Stoffwechselstörungen wie verschiedene Enzymdefekten oder Lagerung von abnormalen Stoffwechselnebenprodukten und andere assoziiert.
Noninflammatory metabolic myopathy is a rare muscle disease associated with metabolic disorders like various enzyme defects or storage of abnormal metabolic byproducts and others.
ParaCrawl v7.1