Übersetzung für "Motorträger" in Englisch
Zwischen
dem
Motorträger
und
dem
Verstärkungsflansch
2
ist
eine
weitere
Unterlegscheibe
angeordnet.
Arranged
between
the
engine
support
4
and
the
reinforcing
flange
2
is
a
further
underlay
shim.
EuroPat v2
Der
Motorträger
19
ist
in
die
Achsstruktur
(Fahrschemel)
des
Kraftfahrzeugs
integriert.
The
engine
mount
19
is
integrated
into
the
axle
structure
(subframe)
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Philippe
Marquet
hat
einen
neuen
Motorträger
konzipiert.
Philippe
Marquet
designed
a
new
engine
mount:
MARQUET
mount.
ParaCrawl v7.1
Der
Motorträger
45
kann
seitlich
verschoben
werden,
um
den
Riemen
18
vorzuspannen.
The
motor
carrier
45
can
laterally
be
shifted,
for
pre-tensioning
the
belt
18
.
EuroPat v2
Der
Motor
25
ist
an
einem
Motorträger
27
befestigt.
The
motor
25
is
fastened
to
a
motor
support
27
.
EuroPat v2
Der
Motorträger
13
ist
insbesondere
durch
ein
einstückiges
Druckgussteil
aus
Aluminium
gebildet.
The
motor
mount
13
is
formed
in
particular
by
a
one-piece
die-cast
part
made
of
aluminum.
EuroPat v2
Die
Hülse
13
ist
mit
dem
Motorträger
14
des
Elektromotors
6
verbunden.
The
sleeve
13
is
connected
to
the
motor
carrier
14
of
the
electric
motor
6
.
EuroPat v2
In
der
gezeigten
Ausführungsform
dient
die
obere
Tragstruktur
3
als
Motorträger.
In
the
illustrated
embodiment,
the
upper
supporting
structure
3
is
used
as
an
engine
support.
EuroPat v2
Der
Motorträger
22
ist
vorzugsweise
aus
Automatenstahl
hergestellt.
The
motor
carrier
22
is
preferably
produced
from
free-machining
steel.
EuroPat v2
Zusätzliche
Verstrebungen
dienen
als
Motorträger,
Aufnahme
des
Tanks
oder
Verbindung
zum
V-Leitwerk.
Additional
bracings
serve
as
mounting
from
engine,
tank
or
connection
to
the
v-tail.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
der
technischen
Zeichnung
(.pdf)
können
Sie
Ihren
Motorträger
bestimmen.
Please
specify
your
engine
support
by
using
the
technical
drawing
(.pdf).
ParaCrawl v7.1
Der
Motor
sitzt
auf
einem
CNC-
gefrästen,
sehr
leichten
Buchen-Hirnholz
Motorträger.
The
engine
sits
on
a
very
light
end
grain
Beech
wood
motor
mount.
ParaCrawl v7.1
Zur
Leistungsprüfung
können
Motoren
statt
auf
Rollwagen
RWB
auf
universelle
Motorträger
montiert
werden.
For
power
testing
the
engines
can
be
mounted
on
universal
engine
supports.
ParaCrawl v7.1
Zur
Befestigung
des
Motor
sind
der
Montageblock
S968
und
der
Motorträger
S969
empfehlenswert.
The
motor
mounting
block
S968
and
the
motor
carrier
S969
are
recommended.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Motorträger
ist
aus
Aluminium
und
speziell
für
die
Hacker
A50-Motoren
geeignet.
This
motor
mount
is
made
of
aluminum
and
specifically
for
the
hackersA50-
engines.
ParaCrawl v7.1
In
Figur
2
ist
ein
Ausschnitt
einer
möglichen
Verbindung
von
einem
Motor
und
einem
Motorträger
dargestellt.
FIG.
2
shows
in
detail
a
possible
connection
of
an
engine
and
an
engine
support.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
ein
Motor
dargestellt,
der
an
einem
Motorträger
befestigt
ist.
Shown
in
FIG.
1
is
an
engine
6,
which
is
fastened
to
one
end
of
an
engine
support
4
.
EuroPat v2
Die
konsequentere
Lösung
ist
jedoch
bei
der
Funtana
S140
mit
dem
Buchen-Hirnholz
Motorträger
#2093
verwirklicht.
The
superior
way
is
with
the
beechwood
end
grain
motor
mount
from
the
Funtana
S140
#2093.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
am
Trägerrohr
12
ein
Motorträger
16
befestigt,
der
einen
Wischermotor
18
trägt.
In
addition,
a
motor
support
16
bearing
a
wiper
motor
18
is
fastened
on
the
support
tube
12
.
EuroPat v2
Der
Motorträger
13
ist
im
dargestellten
Beispiel
durch
ein
einstückiges
Druckgussteil
aus
Aluminium
gebildet.
In
the
illustrated
example,
the
motor
support
13
is
formed
by
an
integral
aluminum
diecast
part.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
vorgesehen,
dass
zwischen
einem
Motorträger
und
dem
Nockenelement
ein
Längskugellager
angeordnet
ist.
It
is
also
provided
that
a
longitudinal
ball
bearing
is
arranged
between
a
motor
support
and
the
cam
element.
EuroPat v2
Wie
zuvor
bereits
beschrieben,
ist
der
Motorträger
6
aus
einem
elektrisch
leitfähigen
Material.
As
already
described
earlier,
the
motor
support
6
is
made
of
an
electrically
conductive
material.
EuroPat v2
Ebenso
kann
der
jeweilige
Stift
auch
als
separates
Bauteil
an
dem
Motorträger
befestigt
oder
montiert
werden.
Likewise,
the
relevant
pin
can
also
be
fastened
to
or
mounted
on
the
motor
support
as
a
separate
component.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführung'
besteht
der
Motorträger
6
insbesondere
aus
Metall,
beispielsweise
Aluminium.
In
this
embodiment,
the
motor
carrier
6
is
composed
in
particular
of
metal,
for
example
aluminum.
EuroPat v2
Der
Antrieb
24
ist
durch
einen
Motorträger
26
am
Trägerrohr
12
der
Scheibenwischvorrichtung
10
befestigt.
The
drive
24
is
fastened
to
the
support
tube
12
of
the
windshield
wiper
device
10
via
a
motor
support
26
.
EuroPat v2
Der
Buchenholz-Abstandsklotz
zwischen
Motorträger
und
Motorspant
ist
selbstverständlich
hohlgefräst
und
wiegt
nur
ein
paar
Gramm.
The
beechwood
distance
block,
between
the
engine
and
the
firewall,
is
of
course
hollow,
and
only
weighs
a
few
grams.
ParaCrawl v7.1