Übersetzung für "Motorbauart" in Englisch
Beschreibung
der
Motorbauart,
die
alle
Angaben
nach
Anhang
II
enthält,
A
description
of
the
engine
type
including
all
the
particulars
referred
to
in
Annex
II;
EUbookshop v2
Daher
bekam
Irland
einigen
Lokomotiven
mit
diesen
Motorbauart.
On
the
other
hand
get
Ireland
some
locomotives
with
this
engine
type.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Motorbauart
ist
nie
nach
Ländern
außerhalb
der
amerikanischen
Kontinent
exportiert
worden.
This
engine
type
are
never
to
be
a
exported
to
countries
outside
the
American
continent.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
vorgenannten
Motorbauart
ist
der
Motor
häufig
im
Vergleich
zur
Pumpe
schlanker
ausgebildet.
With
the
above-mentioned
motor
construction
type,
the
motor
is
often
design
in
a
slim
manner
compared
to
the
pump.
EuroPat v2
Der
neuen
Motorbauart
wurden
einen
richtigen
Kraftkerl
und
konnte
als
12-
und
16-Zylindern
zu
bekommen.
The
new
engine
type
was
a
real
strapping
fellow
and
could
get
as
12-
and
16-cylinder
editions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Motor,
der
der
in
Anhang
1
beschriebenen
Motorbauart
entspricht,
ist
dem
technischen
Dienst,
der
für
die
Durchführung
der
Prüfungen
nach
Absatz
5
zuständig
ist,
zur
Verfügung
zu
stellen.
An
engine
conforming
to
the
‘engine
type’
characteristics
described
in
annex
1
shall
be
submitted
to
the
technical
service
responsible
for
conducting
the
approval
tests
defined
in
paragraph
5.
DGT v2019
Das
bedeutet,
daß
für
jede
Motorbauart
eigens
für
sie
bestimmte
Bauteile
erzeugt
und
bevorratet
werden
müssen.
This
means
that
special
components
must
be
produced
and
stored
for
each
motor
construction.
EuroPat v2
Ein
Motor,
der
der
in
Anhang
II
beschriebenen
Motorbauart
entspricht,
ist
dem
technischen
Dienst,
der
für
die
Durchführung
der
Prüfungen
nach
Punkt
6
zuständig
ist,
zur
Verfügung
zu
stellen.
An
engine
conforming
to
the
'engine
type'
characteristics
described
in
Annex
II
shall
be
submitted
to
the
technical
service
responsible
for
conducting
the
approval
tests
defined
in
section
6.
EUbookshop v2
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Betriebserlaubnis
für
eine
Motorbauart
hinsichtlich
der
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
ist
vom
Motorenhersteller
oder
einem
rechtmäßig
bestellten
Vertreter
einzureichen.
The
application
for
approval
of
an
engine
type
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
pollutants
shall
be
submitted
by
the
engine
manufacturer
or
by
a
duly
accredited
representative.
EUbookshop v2
Jeder
Motor,
der
im
Sinne
dieser
Richtlinie
eine
EWGBetriebserlaubnisnummer
trägt,
muß
der
Motorbauart
entsprechen,
für
die
eine
Betriebserlaubnis
erteilt
worden
ist.
Every
engine
bearing
an
EEC
typeapproval
number
pursuant
to
this
Directive
shall
conform
to
the
engine-type
approved.
EUbookshop v2
Insbesondere
bei
dieser
Motorbauart
ist
es
zweckmäßig,
das
Klemmenkastengehäuse
so
auszulegen,
dass
es
einen
Klemmenkasten
mit
dicht
geschlossenem
Boden
bildet,
der
vorzugsweise
zu
dem
noch
axial
vom
Statorgehäuse
beabstandet
ist.
In
particular
with
this
motor
construction
type,
it
is
useful
to
design
the
terminal
box
housing
such
that
it
forms
a
terminal
box
with
a
sealingly
closed
base
which
preferably
is
yet
axially
distanced
from
the
stator
housing.
EuroPat v2
Als
neues
bekam
allen
Lokomotiven
Fahrmotoren
mit
Dreiphasen
Drehstromtechnik,
aber
jetzt
ist
der
Motorbauart
auf
dem
weg
aus
der
Produktion.
As
some
news
get
all
locomotives
traction
motors
with
the
three-phase
asynchrony
current
technique.
but
now
are
the
engine
type
to
go
out.
ParaCrawl v7.1
Der
neuen
Motorbauart
wurde
einen
sehr
großen
Erfolg,
der
den
so
zu
sagen
den
ganzen
Welt
mit
Ausnahme
von
der
Ostblock
eingezogen
hat.
The
new
engine
type
came
to
be
a
great
success,
who
capture
so
to
say
the
hole
world
with
the
exception
of
the
Eastern
Bloc.
ParaCrawl v7.1
Ferner
sind
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
gewisse
Abstände
zwischen
der
Karosserie
und
dem
Verbrennungsmotor
einzuhalten,
was
gleichermaßen
eine
kompakte
Motorbauart
erfordert.
Furthermore,
for
safety
reasons,
certain
distances
between
the
body
and
the
internal
combustion
engine
must
be
adhered
to,
which
likewise
requires
a
compact
type
of
engine
construction.
EuroPat v2
Die
letzten
15
stück
MY-Lokomotiven
und
die
25
stück
MX-Lokomotiven
der
DSB
bekam
dieser
Motorbauart,
wie
die
20
stück
ungarischen
M61´ern
auch
bekam,
wenn
die
von
einen
oder
anderen
Ursachen
567D
benannt
ist.
The
last
15
pieces
of
MY-locomotives
and
of
25
pieces
MX-locomotives
of
DSB
get
this
engine
type,
who
the
20
pieces
of
Hungarian
M61´s
also
get,
that's
up
they
of
one
or
another
reason
call
567D.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistung
von
Rasmussen
ist
es,
die
Vorteile
dieser
Motorbauart
auf
größere
Aufgaben
umzumünzen
und
somit
in
der
Nachkriegszeit
zu
einem
Verkaufserfolg
zu
gestalten.
Rasmussen's
merit,
it
is
possible
to
turn
the
advantages
of
this
engine
on
larger
tasks
and
thus
to
make
a
commercial
success
in
thepost-war
period.
ParaCrawl v7.1