Übersetzung für "Motorbauart" in Englisch

Beschreibung der Motorbauart, die alle Angaben nach Anhang II enthält,
A description of the engine type including all the particulars referred to in Annex II;
EUbookshop v2

Daher bekam Irland einigen Lokomotiven mit diesen Motorbauart.
On the other hand get Ireland some locomotives with this engine type.
ParaCrawl v7.1

Diesen Motorbauart ist nie nach Ländern außerhalb der amerikanischen Kontinent exportiert worden.
This engine type are never to be a exported to countries outside the American continent.
ParaCrawl v7.1

Bei der vorgenannten Motorbauart ist der Motor häufig im Vergleich zur Pumpe schlanker ausgebildet.
With the above-mentioned motor construction type, the motor is often design in a slim manner compared to the pump.
EuroPat v2

Der neuen Motorbauart wurden einen richtigen Kraftkerl und konnte als 12- und 16-Zylindern zu bekommen.
The new engine type was a real strapping fellow and could get as 12- and 16-cylinder editions.
ParaCrawl v7.1

Ein Motor, der der in Anhang 1 beschriebenen Motorbauart entspricht, ist dem technischen Dienst, der für die Durchführung der Prüfungen nach Absatz 5 zuständig ist, zur Verfügung zu stellen.
An engine conforming to the ‘engine type’ characteristics described in annex 1 shall be submitted to the technical service responsible for conducting the approval tests defined in paragraph 5.
DGT v2019

Das bedeutet, daß für jede Motorbauart eigens für sie bestimmte Bauteile erzeugt und bevorratet werden müssen.
This means that special components must be produced and stored for each motor construction.
EuroPat v2

Ein Motor, der der in Anhang II beschriebenen Motorbauart entspricht, ist dem technischen Dienst, der für die Durchführung der Prüfungen nach Punkt 6 zuständig ist, zur Verfügung zu stellen.
An engine conforming to the 'engine type' characteristics described in Annex II shall be submitted to the technical service responsible for conducting the approval tests defined in section 6.
EUbookshop v2

Der Antrag auf Erteilung einer Betriebserlaubnis für eine Motorbauart hinsichtlich der Emission gasförmiger Schadstoffe ist vom Motorenhersteller oder einem rechtmäßig bestellten Vertreter einzureichen.
The application for approval of an engine type with regard to the level of the emission of gaseous pollutants shall be submitted by the engine manufacturer or by a duly accredited representative.
EUbookshop v2

Jeder Motor, der im Sinne dieser Richtlinie eine EWG­Betriebserlaubnisnummer trägt, muß der Motorbauart entsprechen, für die eine Betriebserlaubnis erteilt worden ist.
Every engine bearing an EEC typeapproval number pursuant to this Directive shall conform to the engine-type approved.
EUbookshop v2

Insbesondere bei dieser Motorbauart ist es zweckmäßig, das Klemmenkastengehäuse so auszulegen, dass es einen Klemmenkasten mit dicht geschlossenem Boden bildet, der vorzugsweise zu dem noch axial vom Statorgehäuse beabstandet ist.
In particular with this motor construction type, it is useful to design the terminal box housing such that it forms a terminal box with a sealingly closed base which preferably is yet axially distanced from the stator housing.
EuroPat v2

Als neues bekam allen Lokomotiven Fahrmotoren mit Dreiphasen Drehstromtechnik, aber jetzt ist der Motorbauart auf dem weg aus der Produktion.
As some news get all locomotives traction motors with the three-phase asynchrony current technique. but now are the engine type to go out.
ParaCrawl v7.1

Der neuen Motorbauart wurde einen sehr großen Erfolg, der den so zu sagen den ganzen Welt mit Ausnahme von der Ostblock eingezogen hat.
The new engine type came to be a great success, who capture so to say the hole world with the exception of the Eastern Bloc.
ParaCrawl v7.1

Ferner sind aus sicherheitstechnischen Gründen gewisse Abstände zwischen der Karosserie und dem Verbrennungsmotor einzuhalten, was gleichermaßen eine kompakte Motorbauart erfordert.
Furthermore, for safety reasons, certain distances between the body and the internal combustion engine must be adhered to, which likewise requires a compact type of engine construction.
EuroPat v2

Die letzten 15 stück MY-Lokomotiven und die 25 stück MX-Lokomotiven der DSB bekam dieser Motorbauart, wie die 20 stück ungarischen M61´ern auch bekam, wenn die von einen oder anderen Ursachen 567D benannt ist.
The last 15 pieces of MY-locomotives and of 25 pieces MX-locomotives of DSB get this engine type, who the 20 pieces of Hungarian M61´s also get, that's up they of one or another reason call 567D.
ParaCrawl v7.1

Die Leistung von Rasmussen ist es, die Vorteile dieser Motorbauart auf größere Aufgaben umzumünzen und somit in der Nachkriegszeit zu einem Verkaufserfolg zu gestalten.
Rasmussen's merit, it is possible to turn the advantages of this engine on larger tasks and thus to make a commercial success in thepost-war period.
ParaCrawl v7.1