Übersetzung für "Moskauer stadtgericht" in Englisch
Dennoch
reichte
Edward
Ram
eine
Beschwerde
beim
Moskauer
Stadtgericht.
Nevertheless,
Edward
Ram
filed
an
appeal
with
the
Moscow
City
Court.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
der
Studien
in
diesen
Momenten
ist
in
der
Moskauer
Stadtgericht.
Consideration
of
the
trials
in
these
moments
is
in
the
Moscow
City
Court.
ParaCrawl v7.1
Später
hat
das
Moskauer
Stadtgericht
diese
Entscheidung
als
legitim
anerkannt.
Later,
the
Moscow
City
Court
has
recognized
this
decision
as
legitimate.
ParaCrawl v7.1
Reinigung
begann
mit
dem
Moskauer
Stadtgericht.
Cleaning
began
with
the
Moscow
City
Court.
ParaCrawl v7.1
Moskauer
Stadtgericht
verurteilt
auf
der
Grundlage
des
Abschlusses
des
Panels.
Moscow
City
Court
sentenced
on
the
basis
of
the
conclusion
of
the
panel.
ParaCrawl v7.1
Indirekt
bestätigte
dies
Vorsitzender
des
Moskauer
Stadtgericht
OA
Egorova.
Indirectly,
this
chairman
of
the
Moscow
City
Court
confirmed
OA
Egorova.
ParaCrawl v7.1
Die
Klage
ging
an
das
Moskauer
Stadtgericht,
Interfax
berichtet.
The
lawsuit
went
to
the
Moscow
City
Court,
Interfax
reports.
ParaCrawl v7.1
Doch
nach
der
Entscheidung
des
Moskauer
Stadtgericht
er
in
Kraft
getreten.
However,
after
the
decision
of
the
Moscow
City
Court
he
entered
into
force.
ParaCrawl v7.1
Moskauer
Stadtgericht
Richter
dürfen
die
enorme
Anzahl
von
Rechtschreibfehlern
Adresse.
Moscow
City
Court
Judges
are
allowed
to
address
the
enormous
number
of
spelling
errors.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hat
die
Leitung
des
Moskauer
Stadtgericht
diese
Initiativen
unterstützt.
Therefore,
the
leadership
of
the
Moscow
City
Court
has
supported
these
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Dann
wurde
die
Maschine
das
Moskauer
Stadtgericht,
kompetent
und
professionell
gebrochen.
Then
the
machine
was
broken
the
Moscow
City
Court,
knowledgeable
and
professional.
ParaCrawl v7.1
Präsidium
des
Moskauer
Stadtgericht
hob
das
Urteil
der
zweiten
Strafverfahren
Aigul
Makhmutova
(aigul_mahmutova).
Bureau
of
the
Moscow
City
Court
quashed
the
sentence
of
the
second
criminal
case
Aigul
Makhmutova
(aigul_mahmutova).
ParaCrawl v7.1
Die
Klage
im
Namen
der
“Gerechtes
Russland”
ist
der
Moskauer
Stadtgericht
am
5.
Oktober.
The
lawsuit
on
behalf
of
the
Fair
Russia
entered
the
Moscow
City
Court
on
October
5.
ParaCrawl v7.1
Michail
Chodorkowski
-
nicht
Kaufmann,
sagte
der
Moskauer
Stadtgericht
zu
Änderungen,
Dmitri
Medwedew.
Mikhail
Khodorkovsky
-
not
a
businessman,
said
the
Moscow
City
Court
on
amendments,
Dmitry
Medvedev.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Gesetz
kann
diese
Entscheidung
zu
höheren
Gerichten
angefochten
werden
-
Moskauer
Stadtgericht.
Under
the
law,
this
decision
may
be
appealed
to
higher
courts
-
Moscow
City
Court.
ParaCrawl v7.1
Online
Moskauer
Stadtgericht
hat
seine
Ergebnisprognose
sowie
den
Vorsitzenden
der
Bezirksgerichte
von
Moskau
und
ihrer
Stellvertreter.
Online
Moscow
City
Court
issued
its
earnings
guidance,
as
well
as
chairmen
of
district
courts
of
Moscow
and
their
deputies.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
eigenen,
selbst
“einen
Rutsch”,
der
Moskauer
Stadtgericht
behandelt
ehrfürchtig.
With
its
own,
even
“make
a
slip,”
the
Moscow
City
Court
treated
reverently.
ParaCrawl v7.1
Früher
in
der
Moskauer
Stadtgericht
hat
bereits
ein
Geständnis
gegeben
verurteilt
Mitglieder
“Orekhovskaya”-Gruppe.
Earlier
in
the
Moscow
City
Court
has
already
given
a
confession
convicted
members
“Orekhovskaya”
group.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
hat
das
Moskauer
Stadtgericht
die
rechtliche
Entscheidung
erkl?¤rt,
und
es
in
Kraft
getreten.
Subsequently,
the
Moscow
City
Court
has
declared
the
legal
decision,
and
it
entered
into
force.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
wie
berichtet
nicht
so
lange
her,
haben
ein
Korrespondent
"RG"
in
der
Moskauer
Stadtgericht
in
den
letzten
Jahren
Gerichte
ein
Maß
für
die
Todesstrafe
in
Form
von
Hypotheken
in
73
Fällen
zur
Anwendung.
For
example,
as
reported
not
so
long
ago,
a
correspondent
"RG"
in
the
Moscow
City
Court,
in
recent
years
courts
have
applied
a
measure
of
capital
punishment
in
the
form
of
mortgage
in
73
cases.
ParaCrawl v7.1
Chodorkovskij
legte
am
9.
Juni
2005
Kassationsbeschwerde
beim
zuständigen
Moskauer
Stadtgericht
ein.77
Lebedev
verzichtete
darauf
mit
der
Begründung,
die
schriftliche
Fassung
des
Urteils
enthalte
Passagen,
die
das
Gericht
nicht
vorgetragen
habe,
und
umgekehrt
fehlten
darin
wiederum
Passagen
der
mündlichen
Urteilsverkündung.
Khodorkovsky
filed
his
appeal
at
the
responsible
Moscow
court
on
9
June
2005.76
Lebedev
refused,
saying
the
written
version
of
the
verdict
contained
passages
that
the
court
had
not
read
aloud,
and
conversely,
passages
in
the
written
version
had
been
omitted
in
the
reading
of
the
verdict.
ParaCrawl v7.1
Das
Moskauer
Stadtgericht
verurteilte
ihn
zu
14
Jahren
im
ehemaligen
Kolonie
GRU
Offizier
Gennadiy
Kravtsov,
ihn
zu
finden
des
Verrats
schuldig.
The
Moscow
City
Court
sentenced
him
to
14
years
in
colony
former
GRU
officer
Gennadiy
Kravtsov,
finding
him
guilty
of
treason.
ParaCrawl v7.1
Am
Mittwoch
auf
einer
Sitzung
der
Moskauer
Stadtgericht
diskutiert
die
Rolle
der
nationalen
Eduard
Limonows
bolschewistischen
Partei
in
der
Tätigkeit.
On
Wednesday
at
a
meeting
of
the
Moscow
City
Court
discussed
the
role
of
Eduard
Limonov’s
National
Bolshevik
Party
in
the
activity.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
der
ehemalige
Leiter
der
ATS
Tzaritzyno
Evsukova
Dennis,
der
für
die
Aufnahme
in
einem
Supermarkt
im
südlichen
Moskau
im
vergangenen
Frühjahr
versucht,
fragte
die
Moskauer
Stadtgericht
auf
Freispruch
des
Angeklagten
auf
eine
Reihe
von
Folgen,
die
RIA-Nachrichten
aus
dem
Gerichtssaal.
Protecting
the
former
head
of
ATS
Tzaritzyno
Evsukova
Dennis,
who
tried
for
shooting
at
a
supermarket
in
southern
Moscow
last
spring,
asked
the
Moscow
City
Court[/t[t:tag
slug=sud]Court
to
acquit
the
accused
on
a
number
of
episodes,
the
RIA
news
from
the
courtroom.
ParaCrawl v7.1
Daran
erinnern,
dass
letzte
Woche
das
Moskauer
Stadtgericht
Grivtsova
aus
der
Haft
entlassen,
Feststellung,
dass
der
Forscher
sich
illegal
verhaftet
wurde.
Recall
that
last
week
the
Moscow
City
Court
Grivtsova
released
from
custody,
finding
that
the
investigator
was
arrested
illegally.
ParaCrawl v7.1
Der
Pressedienst
des
Moskauer
Stadtgericht
betonte,
dass
Luschkow,
bei
der
Verhandlung
als
die
betreffende
Person
sprechen
-
das
ist
die
natürliche
oder
juristische
Personen,
deren
Rechte
während
des
Verfahrens
betroffen
sein.
The
press
service
of
the
Moscow
City
Court
emphasized
that
Luzhkov,
speaking
at
the
trial
as
the
person
concerned
-
that
is
the
natural
or
legal
persons
whose
rights
may
be
affected
during
the
trial.
ParaCrawl v7.1
Um
der
Chef
Ansprüche
loswerden,
eine
Abtreibung
haben,
schrieb
der
Sekretär
einer
Beschwerde
an
den
Vorsitzenden
des
Moskauer
Stadtgericht
Olga
Jegorowa.
To
get
rid
of
the
chief
claims
to
have
an
abortion,
the
secretary
wrote
a
complaint
to
the
chairman
of
the
Moscow
City
Court
Olga
Yegorova.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Versuch
Koordinator
“Linken
Front”
Sergej
Udalzow,
kündigt
einen
langen
Hungerstreik
aus
Protest
gegen
die
unrechtmäßige
Verhaftung
im
Dezember
vergangenen
Jahres
der
Vorsitzende
der
Moskauer
Stadtgericht
Olga
Egorova
Moskau
hat
die
Polizei
gebeten,
Borovkova
Uhr
Sicherheit
zu
gewährleisten.
After
the
trial
coordinator
“Left
Front”
Sergei
Udaltsov,
announcing
a
long
hunger
strike
in
protest
against
the
unlawful
arrest,
in
December
last
year
the
chairman
of
the
Moscow
City
Court
Olga
Egorova
Moscow
has
asked
the
police
to
provide
Borovkova
clock
security.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
ITAR-TASS
berichtete
unter
Bezugnahme
auf
den
Kopf
des
Pressedienstes
des
Moskauer
Stadtgericht
Anna
Usachev.
It
is
reported
by
ITAR-TASS
referring
to
the
head
of
the
press
service
of
the
Moscow
City
Court
Anna
Usachev.
ParaCrawl v7.1
Moskauer
Stadtgericht
verurteilte
ein
Bürger
aus
Afghanistan,
die
in
der
Hauptstadt
zwei
Männer
mit
einer
anderen
sexuellen
Orientierung
umgebracht.
Moscow
City
Court
sentenced
a
citizen
of
Afghanistan,
who
killed
in
the
capital
of
two
men
with
different
sexual
orientation.
ParaCrawl v7.1