Übersetzung für "Mordprozess" in Englisch

Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen.
He decided to put the murder trial first in the evening news.
Tatoeba v2021-03-10

Es handelt sich hier um eine Voruntersuchung... und nicht um einen Mordprozess.
I wish to remind everyone here that this is an inquest and not a murder trial!
OpenSubtitles v2018

Ich bin zum ersten Mal bei einem Mordprozess.
It's the first murder trial I've ever been to.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß von dem Mordprozess gegen Sie und von Ihrem Sohn.
I already know that you're on trial for murder. I know about your son, too.
OpenSubtitles v2018

Dass mein Mordprozess sich in Luft auflöst.
I want you to make sure that my murder trial goes away.
OpenSubtitles v2018

Sie sorgen dafür, dass sich mein Mordprozess auflöst.
You're gonna make sure my murder trial goes away.
OpenSubtitles v2018

Er fuhr einen Häftling des Sheriff Departments nach Texas zu einem Mordprozess.
He was transporting a sheriff department prisoner to Texas for a murder trial.
OpenSubtitles v2018

Nur an die Dinge, die sich um einen Mordprozess abgespielt haben.
Just the things that involve a federal murder trial.
OpenSubtitles v2018

Hier bin ich bis zu meinem Mordprozess inhaftiert.
It's where I'm incarcerated pending my murder trial.
OpenSubtitles v2018

Und er sagt bei Stephen Huntleys Mordprozess aus.
And he testifies at Stephen Huntley's murder trial.
OpenSubtitles v2018

Und wenn, dann kommt es zu einem Mordprozess.
If he dies then it'll be a murder case against us.
OpenSubtitles v2018

Er fungierte als sein eigener Anwalt in einem Mordprozess und wurde freigesprochen.
He served as his own attorney in a murder trial and got himself acquitted.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine große Schwester Hintern in einem Mordprozess versohlt?
My big sister kicking butt in a murder case?
OpenSubtitles v2018

Ich vertrat Craig Ferren bei seinem Mordprozess.
I represented Craig Ferren at his murder trial.
OpenSubtitles v2018

Der Deal steht weiterhin, solange du einen Mordprozess gewinnst.
Deal stays in place as long as you win her murder trial.
OpenSubtitles v2018

Louis, wir haben einen Mordprozess am Laufen.
Louis, we have a murder trial going on.
OpenSubtitles v2018

Uns wurde gesagt dass die Jury zurückgekehrt ist beim Robert Keller Mordprozess.
We've received word that the jury has returned in the Robert Keller murder trial.
OpenSubtitles v2018

Nein, der Punkt ist, dass ich bei meinem Mordprozess aussagen möchte.
No, the point is I want to speak at my murder trial.
OpenSubtitles v2018

Solange du ihren Mordprozess gewinnst, wirst du der nächste Managing Partner sein.
As long as you win her murder trial, you'll be the next managing partner.
OpenSubtitles v2018

Er war vor Jahren Zeuge in einem Mordprozess.
He was a witness at a murder trial years ago.
OpenSubtitles v2018

Wir können darauf einen Mordprozess aufbauen, auch ohne Geständnis.
Now I think we can build a murder case on top of that without the confession.
OpenSubtitles v2018

Bei meinem ersten Mordprozess war ich ein Wrack.
My first murder trial, I was a wreck.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, es ist eine Niederschrift von Luis Cruz' Mordprozess.
I'm betting it's a transcript from Luis Cruz's trial for murder.
OpenSubtitles v2018

Heute beginnt der Mordprozess gegen C.J. Nicholas von "Channel 8".
After two days of jury selection, the murder trial of Channel 8's CJ Nicholas begins this morning in what promises to be the most...
OpenSubtitles v2018

Einem Mordprozess, der unsere Forschungshospitäler womöglich in ein negatives Licht rücken würde.
Especially a murder trial that might compromise the reputations of our esteemed teaching hospitals.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles, was wir in diesem Mordprozess haben.
Okay, this is everything that we have on the murder trial.
OpenSubtitles v2018

Im ungeduldig erwarteten Mordprozess in Chicago wird der Ex-Staatsanwalt Martin Vail...
In the most anticipated murder trial in recent Chicago History, former State Attorney Prosecutor Martin Vail will lead...
OpenSubtitles v2018

Wo ein Mordprozess oder wer mit dem Präsidenten schläft, reines Showbusiness ist?
And a brutal murder trial, or who is sleeping with the President... It's all show business!
OpenSubtitles v2018