Übersetzung für "Montagespiel" in Englisch
Bei
einer
derartigen
Fügung
über
einen
zylindrischen
Sitz
ist
ein
Montagespiel
notwendig.
In
the
case
of
joining
by
means
of
a
cylindrical
seat
an
assembly
clearance
is
necessary.
EuroPat v2
Anders
ausgedrückt,
es
wird
ein
Montagespiel
42
vorgesehen.
In
other
words,
an
assembly
clearance
42
is
left.
EuroPat v2
Für
genügend
gehalten
wird
dabei
ein
Montagespiel
mit
einer
Größe
von
einem
Tausendstel
des
Wellendurchmessers.
Assembly
clearance
amounting
to
one
thousandth
of
the
shaft
diameter
is
usually
considered
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Das
Montagespiel
dient
einem
leichten
Einschub
der
Welle
in
die
Nabe
ohne
gegenseitige
Beschädigungen
der
Kontaktflächen.
Assembly
clearance
is
used
to
secure
easy
insertion
of
a
shaft
into
a
hub
without
mutual
damage
of
contact
areas.
ParaCrawl v7.1
In
derselben
Figur
erkennt
man,
daß
das
axiale
Montagespiel
dadurch
ausgeglichen
wird,
daß
der
obere
Gelenkzapfen
220
eine
Kugel
230
trägt,
die
von
einer
Feder
232
nach
oben
gegen
den
Boden
234
der
oberen
Büchse
224
gedrückt
wird.
In
the
same
figure,
it
can
be
noted
that
the
axial
play
of
the
mounting
is
compensated
by
providing
that
the
upper
pivot
220
carries
a
ball
230
upwardly
urged
by
a
spring
232
against
the
bottom
234
of
the
upper
sleeve
224.
EuroPat v2
Hierzu
wird
zunächst
ein
in
die
obere
Bohrung
50
passender,
mit
einem
Rohransatz
6A
versehener
Montagering
6
(Flansch),
dessen
Innendurchmesser
dem
Außendurchmesser
des
Verbindungsrohres
5
mit
geringem
Montagespiel
entspricht,
in
die
Bohrung
50
eingesetzt
und
derart
über
das
Verbindungsrohr
5
geschoben,
daß
dessen
oberer
Rand
in
den
Rohransatz
6A
hineinragt.
For
such
purpose,
a
mounting
ring
6
which
includes
a
radial
flange,
fits
into
the
top
opening
50
and
is
provided
with
a
pipe
socket
6A
and
has
an
inside
diameter
corresponding
to
the
outside
diameter
of
the
connecting
pipe
5
with
a
slight
assembly
clearance.
The
ring
6
is
first
inserted
into
the
opening
50
and
slipped
over
the
connecting
pipe
5
in
such
a
way
that
the
top
edge
of
the
latter
projects
into
the
pipe
socket
6A.
EuroPat v2
Die
Bolzen-Mutter-Einheit
7,
8
ist
überdies
in
den
Ausnehmungen
11
und
12
bis
auf
das
erforderliche
Montagespiel
axial
soweit
festgelegt,
daß
durch
Drehung
des
Bolzens
7
nicht
nur
eine
Schließbewegung,
sondern
auch
eine
zwangsweise
Öffnungsbewegung
des
schwenkbaren
Teils
5
bewirkt
werden
kann.
Nut-and
bolt
assembly
7
and
8
is
inserted
far
enough
into
recesses
11
and
12
to
establish
enough
assembly
play
to
ensure
that
the
rotation
of
bolt
7
will
not
only
close
the
connection
but
also
force
pivoting
component
5
open.
EuroPat v2
In
einem
modifizierten
Ausführungsbeispiel
ist
vorgesehen,
das
Heckmittelstück
derart
auszuführen,
daß
es
das
Anschweißteil
2
und
das
Zwischenstück
7
so
weit
überlappt,
daß
wie
bei
dem
vorderen
Querträger
11
ein
Montagespiel
in
Fahrzeugquerrichtung
erreicht
wird.
In
a
modified
embodiment,
provision
is
made
for
designing
the
rear
middle
section
10
in
such
fashion
that
it
overlaps
the
welded-on
part
2
and
the
intermediate
section
7
to
the
point
where,
as
in
the
case
of
the
front
cross
member
11,
play
is
obtained
in
the
transverse
direction
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Verbindungsrohr
mit
dem
Spinnbalkengehäuse
beispielsweise
verbunden,
indem
in
die
obere
Gehäusebohrung
ein
mit
einem
Rohransatz
versehener
Montagering,
dessen
Innendurchmesser
dem
Außendurchmesser
des
Verbindungsrohrs
mit
geringem
Montagespiel
entspricht,
zunächst
lose
eingesetzt
und
über
das
Verbindungsrohr
geschoben
wird.
Then
the
connecting
pipe
is
connected
to
the
spinning
beam
housing,
e.g.
a
mounting
ring
may
be
provided
which
has
a
pipe
socket
and
an
inside
diameter
corresponding
to
the
outside
diameter
of
the
connecting
pipe
with
a
slight
assembly
clearance.
The
mounting
ring
is
first
loosely
inserted
into
the
top
housing
opening
and
slipped
over
the
connecting
pipe.
EuroPat v2
Aufgrund
der
unbearbeiteten
und
der
damit
infolge
der
noch
vorhandenen
Gußhaut
harten
Innenwandabschnitte
22a
des
ersten
Gehäuseteils
22
ist
jedoch
sichergestellt,
daß
der
Spalt
1
bei
normalem
Betrieb
der
Kreiselpumpe
10
und
durchschnittlicher
Lebensdauer
immer
größer
als
das
Montagespiel
des
Spaltes
2
ist.
However,
the
unmachined
and
therefore
hard
inner
wall
portions
22
a
of
the
first
housing
part
22,
resulting
from
the
casting
skin
which
is
still
present,
ensure
that
during
the
normal
operation
of
the
rotatory
pump
10
and
its
average
lifetime
the
gap
1
will
always
be
greater
than
the
fitting
clearance
of
the
gap
2
.
EuroPat v2
Diese
Abstützung
ist
trotz
des
notwendigerweise
ursprünglich
Montagespiel
enthaltenden
Gewindes
wirksam,
weil
es
die
hohe
Axialkraft
überträgt
und
daher
die
Gewindeflanken
der
zusammenwirkenden
Teile
spielfrei
und
starr
zusammengehalten
werden.
This
support
is
effective
despite
the
thread
containing
the
originally
necessary
clearance
for
assembly
because
it
transmits
the
high
axial
force
and
the
thread
flanks
of
the
interacting
parts
are
therefore
held
together
rigidly
and
without
clearance.
EuroPat v2
Der
Flankenwinkel
des
Gewindes
12,
die
Dicke
der
Radialsitzteile
7
und
das
Spiel
zwischen
den
Flächen
9
und
10
ist
so
bemessen,
daß
unter
der
im
Gewinde
12
wirkenden
Spannung
und
der
Keilwirkung
an
den
Gewindegängen
die
Radialsitze
7
in
Radialrichtung
soweit
gedehnt
werden,
daß
das
Montagespiel
zwischen
den
Flächen
9
und
10
verschwindet
und
gegebenenfalls
eine
bestimmte
radiale
Vorspannung
auf
den
Walzring
1
ausgeübt
wird.
The
flank
angle
of
the
thread
12,
the
thickness
of
the
radial
seat
parts
7
and
the
clearance
between
the
surfaces
9
and
10
are
dimensioned
such
that
the
radial
seats
7
are
expanded
in
the
radial
direction
under
the
stress
acting
in
the
thread
12
and
the
wedge
effect
at
the
thread
turns
to
the
extent
that
the
clearance
for
assembly
between
the
surfaces
9
and
10
disappears
and,
if
appropriate,
a
certain
radial
prestress
is
exerted
on
the
roll
ring
1.
EuroPat v2
Wesentliche
Ursachen
dafür
sind
interne
Gußspannungen
durch
ungleichmäßiges
Abkühlen
von
außen
nach
innen,
Gefügespannungen
aufgrund
von
unkontrollierten
Wärmebehandlungen,
Aufkeil-
bzw.
Schrumpfspannungen
durch
mechanisches
Fügen
über
konische
Klemmsitze
und
auftretende
Biegebeanspruchung
bei
Fügung
über
zylindrische
Sitze
mit
notwendigem
Montagespiel.
The
essential
reasons
for
this
are
internal
casting
stresses
as
a
result
of
nonuniform
cooling
from
the
outside
to
the
inside,
structural
stresses
due
to
uncontrolled
heat
treatments,
keying
or
shrinkage
stresses
due
to
mechanical
joining
by
means
of
conical
force
fits
and
the
bending
loads
occurring
during
joining
by
means
of
cylindrical
seats
with
the
necessary
assembly
clearance.
EuroPat v2
Um
das
Ueberschieben
des
Käfigs
34
mitsamt
den
Kugeln
17
unter
allen
Umständen
zu
ermöglichen,
ist
es
deshalb
notwendig,
den
Aussenring
32
in
genügendem
Mass
nach
der
Mitte
des
Rotationslagers
29
verschieben
zu
können,
d.h.
ein
relativ
grosses
Montagespiel
43
vorzusehen.
To
enable
the
cage
34
with
its
balls
17
to
be
pushed
over
the
shaft
13
in
all
circumstances,
therefore,
it
must
be
possible
to
move
the
first
outer
race
32
adequately
towards
the
center
or
central
region
of
the
rotational
bearing
arrangement
29--that
is
to
say,
a
relatively
large
assembly
clearance
43
is
necessary.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
kann
dann
der
Krümmer
einfach
in
dem
Hohlraum
verstaut
werden,
so
daß
er
beim
nächsten
Montagespiel
wieder
für
das
nächste
Kraftfahrzeug
zur
Verfügung
steht.
In
this
case,
the
elbow
can
be
placed
simply
into
the
cavity
where
it
is
available
for
the
next
assembly
cycle
and
the
next
motor
vehicle.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
kann
dann
der
Krümmer
29
einfach
in
dem
Hohlraum
80
verstaut
werden,
so
daß
er
beim
nächsten
Montagespiel
wieder
für
das
nächste
Kraftfahrzeug
zur
Verfügung
steht.
The
elbow
29
can
then
simply
be
placed
again
in
the
cavity
to
be
available
for
the
next
motor
vehicle
and
the
next
assembly
cycle.
EuroPat v2
So
erübrigt
sich
der
Bauraum
und
das
vorgehaltene
Montagespiel
für
ein
zusätzliches,
im
Stand
der
Technik
als
Ankerführungsrohr
ausgebildetes
Lagerelement,
wodurch
der
parasitäre
Luftspalt
im
Bereich
des
Ankers
insgesamt
kleiner
ausgeführt
werden
kann.
Thus
the
installation
space
becomes
superfluous,
as
does
the
assembly
clearance
maintained
for
an
additional
mounting
element,
in
the
prior
art
designed
as
an
armature
guide
tube;
as
a
result
the
parasitic
air
gap
in
the
region
of
the
armature
can
be
embodied
in
an
altogether
smaller
manner.
EuroPat v2
Somit
ist
nach
der
Vormontage
ein
ausreichendes
Montagespiel
zwischen
dem
Antriebsteil
und
den
Seitenwandabschnitten
vorhanden,
wodurch
eine
problemlose
Vormontage
erfolgen
kann.
Thus,
there
is
a
sufficient
assembly
clearance
available
between
the
drive
part
and
the
lateral
wall
sections
after
the
preassembly,
as
a
result
of
which
a
problem-free
preassembly
is
possible.
EuroPat v2
Durch
das
Aufsetzen
des
Gehäusedeckels
wird
dieses
Montagespiel
dann
durch
die
Verbiegung
der
Seitenwandabschnitte
ausgeglichen,
so
dass
der
Kraftschluss
zwischen
den
Seitenwandabschnitten
und
dem
Antriebsteil
gegeben
ist.
Owing
to
the
mounting
of
the
housing
cover,
this
assembly
clearance
is
then
compensated
by
bending
the
lateral
wall
sections
so
that
the
force-fitting
between
the
lateral
wall
sections
and
the
drive
part
is
provided.
EuroPat v2
Hierbei
ist
ein
Montagespiel
zwischen
der
Aufnahmefläche
31
des
Kopfteils
11
und
der
Außenseite
30
des
rohrförmigen
Grundkörpers
4
vorgegeben.
Installation
play
is
specified
between
locating
area
31
of
head
part
11
and
outer
side
30
of
tubular
base
element
4
.
EuroPat v2
Ein
Montagespiel
ist
ein
vorübergehend
nur
zum
Zwecke
der
Montage
erzeugtes
Spiel
des
Bowdenzugs,
ohne
welches
beispielsweise
ein
Haken
am
Ende
einer
Bowdenzugseele
nicht
eingehängt
werden
könnte.
Installation
play
refers
to
play
of
the
Bowden
cable
provided
temporarily
for
the
purpose
of
installation,
without
which
a
hook
at
the
end
of
a
Bowden
cable
core
cannot
be
engaged.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
ist
zur
Gewährleistung
einer
guten
Vormontierbarkeit
des
Profilverbinders
am
ersten
Profilstab
eine
parallel
zur
Längserstreckung
der
Ankerschraube
orientierte
Gesamthöhenerstreckung
des
Körpers
(mit
darin
aufgenommenem
Ankerschraubenkopf)
mit
der
Einformgeometrie
größer,
insbesondere
um
ein
Montagespiel
größer,
als
der
parallel
zur
Ankerschraube
der
Längserstreckung
gemessene
Abstand
zwischen
einer
äußeren
Längsnutöffnung
der
hinterschnittenen
Längsnut
des
zweiten
Profilstabes
und
dem
Längsnutgrund
dieser
Längsnut.
Most
particularly
preferably,
in
order
to
ensure
that
the
profile
connector
can
be
readily
preassembled
on
the
first
profile
bar,
a
total
height
extension
of
the
body
(with
the
anchor
bolt
head
already
seated
therein)
aligned
parallel
to
the
longitudinal
extension
of
the
anchor
bolt
is
larger,
in
particular
larger
by
an
assembly
clearance,
than
the
distance
measured
parallel
to
the
anchor
bolt
of
the
longitudinal
extension
between
an
external
elongated
groove
opening
of
the
undercut
elongated
groove
of
the
second
profile
bar
and
the
base
of
said
elongated
groove.
EuroPat v2
Um
einen
sicheren
Kontakt
der
Erhebungen
mit
den
Innenwandabschnitten
des
Gehäuses
auch
nach
der
Einlaufphase
zu
gewährleisten,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
das
Montagespiel
der
Scheibe
auf
der
Antriebswelle
kleiner
als
die
Höhe
der
Erhebungen
ist,
gemessen
in
Achsrichtung
der
Antriebswellen.
In
order
to
ensure
a
reliable
contact
of
the
raised
portions
with
the
inner
wall
portions
of
the
housing
even
after
the
running-in
phase,
it
is
of
advantage
for
the
fitting
clearance
of
the
disk
on
the
driving
shaft
to
be
smaller
than
the
height
of
the
raised
portions,
as
measured
along
the
axial
direction
of
the
driving
shafts.
EuroPat v2
Die
axiale
Distanz
zwischen
den
einander
zugewendeten
Stirnflächen
der
Gegenlager
4
und
5
entspricht
mit
geringem
Montagespiel
der
gemeinsamen
Länge
der
Walzringe
2,
der
Zwischenringe
14
und
der
Spanneinrichtung
3,
wenn
letztere
sich
in
ihrem
axial
kürzesten
Einstellzustand
befindet.
The
axial
distance
between
those
end
faces
of
the
abutments
4
and
5
which
face
one
another
corresponds,
with
slight
assembly
play,
to
the
common
length
of
the
roll
rings
2,
the
intermediate
rings
14
and
the
clamping
device
3
when
the
latter
is
in
its
axially
shortest
setting
state.
EuroPat v2
Es
ist
deshalb
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Gleitbauteil,
insbesondere
Pleuel,
für
einen
Verbrennungsmotor
und
Verfahren
zur
Beschichtung
seiner
Gleitlagerflächen
anzugeben,
mit
dem
hochwirksam
und
kostengünstig
ein
langfristiger
Fress-
und
Verschleißschutz
auch
bei
engstem
Montagespiel
erzielt
werden
kann.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
therefore
the
task
of
the
invention
to
indicate
a
slide
component,
particularly
a
connecting
rod,
for
an
internal
combustion
engine
and
a
method
for
coating
its
slide
bearing
surfaces
with
which
long-term
protection
against
seizing
and
wear
can
be
achieved,
even
with
very
close
assembly
play,
in
highly
effective
and
cost-advantageous
manner.
EuroPat v2
Hier
erfolgt
die
Festlegung
einer
als
Paket
vorkonfektionierten
Lammellenanordnung,
umfassend
eine
Mehrzahl
an
Lamellen,
die
über
eine
Spannhülse
horizontal
vor-ausgerichtet
sind,
über
Bolzen,
die
zur
Reduktion
von
Montagespiel
zwischen
Lamellenanordnung
und
Bolzen,
ein
Übermaß
aufweisen,
das
sich
beim
Festlegen
der
Lammelanordnung
infolge
Querkontraktion
der
Bolzens
reduziert.
Herein,
fixing
of
a
disc
assembly
preassembled
as
a
package
comprising
a
plurality
of
discs
horizontally
pre-aligned
by
means
of
a
clamping
sleeve,
is
established
by
means
of
bolts
which
are
oversize
to
reduce
assembly
play
between
the
disc
assembly
and
the
bolts,
which
is
reduced
as
the
disc
assembly
is
fixed
due
to
transverse
contraction
of
the
bolt.
EuroPat v2