Übersetzung für "Montagemittel" in Englisch

Auf Montagemittel zur Befestigung der Kühlkomponenten kann verzichtet werden.
There is no need for any assembly jigs for attaching the cooling components.
EuroPat v2

Die Spange kann als Montagemittel z.B. Öffnungen zur Durchführung von Schrauben aufweisen.
As mounting means the strap may have, for example, openings for passing through screws.
EuroPat v2

An dem Grundbauteil sind Montagemittel zum Montieren des Grundbauteils in einer Implantatausnehmung gebildet.
At the basic component, assembly means for mounting the basic component in an implant recess are formed.
EuroPat v2

Den Montagevorrichtungen ist es gemeinsam, dass sie jeweils wenigstens ein Montagemittel aufweisen.
The mounting devices have in common that they each include at least one mounting means.
EuroPat v2

Das bedeutet, dass eine Bewegungsart für die jeweiligen Montagemittel definiert werden kann.
This means, that a type of movement can be defined for the respective mounting means.
EuroPat v2

Es wird daher nachfolgend nicht näher auf diese Montagemittel eingegangen.
This mounting means will therefore not be discussed in more detail below.
EuroPat v2

Die Befestigung des Gitters erfolgt durch übliche Montagemittel.
The grid is fastened using conventional assembly materials.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß als Montagemittel ein Montagewinkel eingesetzt wird.
A method according to claim 1, which includes the step of providing, as said mounting means, an angle member.
EuroPat v2

Es ist von außerhalb der Kammer aus von einer Person mit Hilfe der Montagemittel leicht durchzuführen.
It can be carried out easily by one person from outside the chamber by means of the installation aids.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung sind Montagemittel für die Montage von Natursteinelementen, sowie ein entsprechendes Verfahren.
The subject matter of the invention is mounting means for mounting natural stone elements and a respective method.
EuroPat v2

Die Montagemittel 9 sind hier als Schrauben dargestellt, die in die Hauptkörper 7 einschraubbar sind.
The mounting means 9 are depicted here as bolts which can screw into the main body 7 .
EuroPat v2

Auch hier sind die Positionieranschläge 8 wieder über Montagemittel 9 lösbar an den Hauptkörpern 7 angeordnet.
Here as well, the positioning stops 8 are again disposed on the main bodies 7 in detachable fashion via mounting means 9 .
EuroPat v2

Die Vorrichtung zur Durchlichtbeleuchtung DL weist außerdem Montagemittel für einen optionalen Tisch KT auf.
The apparatus for transmitted light illumination DL additionally has assembly means for an optional table KT.
EuroPat v2

Zur Montage des magnetischen Elements 15 ist daher kein weiteres Klebe- oder Montagemittel erforderlich.
Therefore, no further adhesive or mounting device is required for mounting the magnetic element 15 .
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist das zumindest eine Montagemittel mit wenigstens einem Rückstellelement zur Stützung des Isolators ausgestattet.
Advantageously the at least one installation means is provided with at least one restoring element for supporting the insulator.
EuroPat v2

Die Montagemittel weisen zwei Rohrschellen, die beispielsweise aus zwei Halbschellen gebildet sein können, auf.
Preferably, the mounting means may comprise at least a pipe clamp which may be formed of two half clamps.
EuroPat v2

Die in der Vormontage eingesetzten Montagemittel können eine Entstehung von Eigenspannungen bei der Montage vermeiden.
The mounting means used in the pre-mounting can avoid generating internal stresses during the mounting.
EuroPat v2

Im übrigen sind ein solches Hartplastikteil und die Montagemittel auch schwerer als ein Lackfolienzuschnitt.
Apart from this, a hard plastic part such as this and the fitting means are also heavier than a paint film blank.
EuroPat v2

Über entsprechende Montagemittel werden die beiden ausgerichteten Gehäuse in dieser Lage am jeweiligen Einbauort fixiert.
The two aligned housings are fixed in this position with appropriate mounting means at the installation site.
EuroPat v2

Das Ein- bzw. Ausbringen des Manipulators ist von außerhalb der Kammer aus von einer Person mit Hilfe der Montagemittel leicht durchzuführen.
It can be carried out easily by one person from outside the chamber by means of the installation aids.
EuroPat v2

Bei der vorliegenden Erfindung wurde erkannt, daß es zur Montagemöglichkeit ausreicht, ein Montagemittel mit zwei Abschnitten einzusetzen, von dem der erste Abschnitt axial außen vom Felgenhorn angelegt wird, während der zweite Abschnitt radial innen vom Felgenhorn angreift und bei dem die beiden Abschnitte einen Winkel zwischen 80 und 120° miteinander bilden.
With the present invention, it was recognized that an adequate mounting possibility could be achieved by utilizing a mounting means having two sections where the first section was placed on the tire axially outwardly of the rim flange, while the second section contacted the tire radially inwardly of the rim flange, with the two sections defining an angle of between 80° and 120° relative to one another.
EuroPat v2

Während des Drehens von Reifen und Felge werden mit einem solchen Montagemittel der Reifenwulst und die untere Reifenseitenwand in der Weise umgelenkt, daß der Reifenwulst in das Montagehochbett eintaucht.
While rotating the tire and the rim, a tire bead and the lower part of the adjacent tire side wall are deflected with such a mounting means in such a way that the tire bead enters the recessed mounting portion.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der Erfindung kann als Montagemittel anstelle der Rolle ein Montagewinkel zum Einsatz kommen, dessen Schenkel gegebenenfalls mit einem reibungsvermindernden Belag versehen sein können.
Pursuant to a further preferred embodiment of the present invention, instead of using a roller as the mounting means, an angle member can also be used; the legs of this angle member can be provided with a friction-reducing coating.
EuroPat v2

Schließlich bringt die Erfindung den Vorteil, daß die vorgeschlagenen Montagemittel nicht nur bei einer motorgetriebenen Montagevorrichtung zum Einsatz kommen können, sondern auch in Verbindung mit einem äußerst einfachen und billigen Montagewerkzeug angewendet werden können, indem sie lediglich an einer Montagestange befestigt werden und damit an Reifen und Felge herumgeführt werden.
Finally, the present invention has the advantage that the proposed mounting means can be used not only with a motor-driven mounting apparatus, but can also be used in conjunction with an extremely simple and inexpensive mounting tool by simply being secured to a mounting rod that guides the mounting means along the tire on the rim.
EuroPat v2

Sich überlappende Stellen können bei axial geteilter Bauweise als Teilfuge benutzt werden, und es können dort Montagemittel vorgesehen werden, um die Wandteile in Zwangslage zu bringen.
In the case of an axially divided type of construction, the overlap locations can be used to provide a split line, and assembly means can be provided to constrain the positions of the wall pieces.
EuroPat v2

Damit ist ein einfaches Montagemittel geschaffen, welches zudem erlaubt, den Überlappungsspalt 22 in jedem Betriebszustand in engen Grenzen zu halten.
In this manner a simple means of assembly is achieved, which furthermore enables the overlap gap 22 to be maintained within narrow limits under all operating conditions.
EuroPat v2