Übersetzung für "Montagemittel" in Englisch
Auf
Montagemittel
zur
Befestigung
der
Kühlkomponenten
kann
verzichtet
werden.
There
is
no
need
for
any
assembly
jigs
for
attaching
the
cooling
components.
EuroPat v2
Die
Spange
kann
als
Montagemittel
z.B.
Öffnungen
zur
Durchführung
von
Schrauben
aufweisen.
As
mounting
means
the
strap
may
have,
for
example,
openings
for
passing
through
screws.
EuroPat v2
An
dem
Grundbauteil
sind
Montagemittel
zum
Montieren
des
Grundbauteils
in
einer
Implantatausnehmung
gebildet.
At
the
basic
component,
assembly
means
for
mounting
the
basic
component
in
an
implant
recess
are
formed.
EuroPat v2
Den
Montagevorrichtungen
ist
es
gemeinsam,
dass
sie
jeweils
wenigstens
ein
Montagemittel
aufweisen.
The
mounting
devices
have
in
common
that
they
each
include
at
least
one
mounting
means.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
dass
eine
Bewegungsart
für
die
jeweiligen
Montagemittel
definiert
werden
kann.
This
means,
that
a
type
of
movement
can
be
defined
for
the
respective
mounting
means.
EuroPat v2
Es
wird
daher
nachfolgend
nicht
näher
auf
diese
Montagemittel
eingegangen.
This
mounting
means
will
therefore
not
be
discussed
in
more
detail
below.
EuroPat v2
Die
Befestigung
des
Gitters
erfolgt
durch
übliche
Montagemittel.
The
grid
is
fastened
using
conventional
assembly
materials.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
als
Montagemittel
ein
Montagewinkel
eingesetzt
wird.
A
method
according
to
claim
1,
which
includes
the
step
of
providing,
as
said
mounting
means,
an
angle
member.
EuroPat v2
Es
ist
von
außerhalb
der
Kammer
aus
von
einer
Person
mit
Hilfe
der
Montagemittel
leicht
durchzuführen.
It
can
be
carried
out
easily
by
one
person
from
outside
the
chamber
by
means
of
the
installation
aids.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
sind
Montagemittel
für
die
Montage
von
Natursteinelementen,
sowie
ein
entsprechendes
Verfahren.
The
subject
matter
of
the
invention
is
mounting
means
for
mounting
natural
stone
elements
and
a
respective
method.
EuroPat v2
Die
Montagemittel
9
sind
hier
als
Schrauben
dargestellt,
die
in
die
Hauptkörper
7
einschraubbar
sind.
The
mounting
means
9
are
depicted
here
as
bolts
which
can
screw
into
the
main
body
7
.
EuroPat v2
Auch
hier
sind
die
Positionieranschläge
8
wieder
über
Montagemittel
9
lösbar
an
den
Hauptkörpern
7
angeordnet.
Here
as
well,
the
positioning
stops
8
are
again
disposed
on
the
main
bodies
7
in
detachable
fashion
via
mounting
means
9
.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
zur
Durchlichtbeleuchtung
DL
weist
außerdem
Montagemittel
für
einen
optionalen
Tisch
KT
auf.
The
apparatus
for
transmitted
light
illumination
DL
additionally
has
assembly
means
for
an
optional
table
KT.
EuroPat v2
Zur
Montage
des
magnetischen
Elements
15
ist
daher
kein
weiteres
Klebe-
oder
Montagemittel
erforderlich.
Therefore,
no
further
adhesive
or
mounting
device
is
required
for
mounting
the
magnetic
element
15
.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
das
zumindest
eine
Montagemittel
mit
wenigstens
einem
Rückstellelement
zur
Stützung
des
Isolators
ausgestattet.
Advantageously
the
at
least
one
installation
means
is
provided
with
at
least
one
restoring
element
for
supporting
the
insulator.
EuroPat v2
Die
Montagemittel
weisen
zwei
Rohrschellen,
die
beispielsweise
aus
zwei
Halbschellen
gebildet
sein
können,
auf.
Preferably,
the
mounting
means
may
comprise
at
least
a
pipe
clamp
which
may
be
formed
of
two
half
clamps.
EuroPat v2
Die
in
der
Vormontage
eingesetzten
Montagemittel
können
eine
Entstehung
von
Eigenspannungen
bei
der
Montage
vermeiden.
The
mounting
means
used
in
the
pre-mounting
can
avoid
generating
internal
stresses
during
the
mounting.
EuroPat v2
Im
übrigen
sind
ein
solches
Hartplastikteil
und
die
Montagemittel
auch
schwerer
als
ein
Lackfolienzuschnitt.
Apart
from
this,
a
hard
plastic
part
such
as
this
and
the
fitting
means
are
also
heavier
than
a
paint
film
blank.
EuroPat v2
Über
entsprechende
Montagemittel
werden
die
beiden
ausgerichteten
Gehäuse
in
dieser
Lage
am
jeweiligen
Einbauort
fixiert.
The
two
aligned
housings
are
fixed
in
this
position
with
appropriate
mounting
means
at
the
installation
site.
EuroPat v2
Das
Ein-
bzw.
Ausbringen
des
Manipulators
ist
von
außerhalb
der
Kammer
aus
von
einer
Person
mit
Hilfe
der
Montagemittel
leicht
durchzuführen.
It
can
be
carried
out
easily
by
one
person
from
outside
the
chamber
by
means
of
the
installation
aids.
EuroPat v2
Bei
der
vorliegenden
Erfindung
wurde
erkannt,
daß
es
zur
Montagemöglichkeit
ausreicht,
ein
Montagemittel
mit
zwei
Abschnitten
einzusetzen,
von
dem
der
erste
Abschnitt
axial
außen
vom
Felgenhorn
angelegt
wird,
während
der
zweite
Abschnitt
radial
innen
vom
Felgenhorn
angreift
und
bei
dem
die
beiden
Abschnitte
einen
Winkel
zwischen
80
und
120°
miteinander
bilden.
With
the
present
invention,
it
was
recognized
that
an
adequate
mounting
possibility
could
be
achieved
by
utilizing
a
mounting
means
having
two
sections
where
the
first
section
was
placed
on
the
tire
axially
outwardly
of
the
rim
flange,
while
the
second
section
contacted
the
tire
radially
inwardly
of
the
rim
flange,
with
the
two
sections
defining
an
angle
of
between
80°
and
120°
relative
to
one
another.
EuroPat v2
Während
des
Drehens
von
Reifen
und
Felge
werden
mit
einem
solchen
Montagemittel
der
Reifenwulst
und
die
untere
Reifenseitenwand
in
der
Weise
umgelenkt,
daß
der
Reifenwulst
in
das
Montagehochbett
eintaucht.
While
rotating
the
tire
and
the
rim,
a
tire
bead
and
the
lower
part
of
the
adjacent
tire
side
wall
are
deflected
with
such
a
mounting
means
in
such
a
way
that
the
tire
bead
enters
the
recessed
mounting
portion.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
kann
als
Montagemittel
anstelle
der
Rolle
ein
Montagewinkel
zum
Einsatz
kommen,
dessen
Schenkel
gegebenenfalls
mit
einem
reibungsvermindernden
Belag
versehen
sein
können.
Pursuant
to
a
further
preferred
embodiment
of
the
present
invention,
instead
of
using
a
roller
as
the
mounting
means,
an
angle
member
can
also
be
used;
the
legs
of
this
angle
member
can
be
provided
with
a
friction-reducing
coating.
EuroPat v2
Schließlich
bringt
die
Erfindung
den
Vorteil,
daß
die
vorgeschlagenen
Montagemittel
nicht
nur
bei
einer
motorgetriebenen
Montagevorrichtung
zum
Einsatz
kommen
können,
sondern
auch
in
Verbindung
mit
einem
äußerst
einfachen
und
billigen
Montagewerkzeug
angewendet
werden
können,
indem
sie
lediglich
an
einer
Montagestange
befestigt
werden
und
damit
an
Reifen
und
Felge
herumgeführt
werden.
Finally,
the
present
invention
has
the
advantage
that
the
proposed
mounting
means
can
be
used
not
only
with
a
motor-driven
mounting
apparatus,
but
can
also
be
used
in
conjunction
with
an
extremely
simple
and
inexpensive
mounting
tool
by
simply
being
secured
to
a
mounting
rod
that
guides
the
mounting
means
along
the
tire
on
the
rim.
EuroPat v2
Sich
überlappende
Stellen
können
bei
axial
geteilter
Bauweise
als
Teilfuge
benutzt
werden,
und
es
können
dort
Montagemittel
vorgesehen
werden,
um
die
Wandteile
in
Zwangslage
zu
bringen.
In
the
case
of
an
axially
divided
type
of
construction,
the
overlap
locations
can
be
used
to
provide
a
split
line,
and
assembly
means
can
be
provided
to
constrain
the
positions
of
the
wall
pieces.
EuroPat v2
Damit
ist
ein
einfaches
Montagemittel
geschaffen,
welches
zudem
erlaubt,
den
Überlappungsspalt
22
in
jedem
Betriebszustand
in
engen
Grenzen
zu
halten.
In
this
manner
a
simple
means
of
assembly
is
achieved,
which
furthermore
enables
the
overlap
gap
22
to
be
maintained
within
narrow
limits
under
all
operating
conditions.
EuroPat v2