Übersetzung für "Montageleiter" in Englisch

Guten Tag, ich bin der Montageleiter.
Hi. Welcome, I'm your supervisor.
OpenSubtitles v2018

Der Voith Montageleiter Andreas Schwab koordiniert dabei jeden Handgriff der Monteure.
The Voith assembly manager Andreas Schwab coordinates every movement of the team.
ParaCrawl v7.1

Der heutige Präsident Rossen Plevneliev war ein langjähriger Mitarbeiter – vom Montageleiter bis hin zum Geschäftsführer.
The current president Rossen Plevneliev was a longstanding employee of the Lindner Group – from assembly supervisor to managing director.
ParaCrawl v7.1

Der Montageleiter ist über die zu beachtenden Sicherheitsvorschriften - soweit wie erforderlich - zu unterrichten.
The Installation manager shall be informed about the any safety regulations to be observed.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber unterrichtet den Montageleiter des Auftragnehmers über die am Montageplatz zu beachtenden Sicherheitsvorschriften.
The Customer shall notify the Contractor’s Mounting Foreman of the safety directives to be adhered to at the mounting site.
ParaCrawl v7.1

Sein Vater war Mitarbeiter in einem kleinen Elektronikunternehmen und stieg später zum Montageleiter bzw. technischen Angestellten auf.
His father was employed in a small electronics company, later rising to the position of assembly and technical worker.
WikiMatrix v1

Dort war er zunächst Volontär und wenig später Montageleiter für elektrische Anlagen bei der Maschinenfabrik Oerlikon (MFO).
There he was first volunteer and later assembly manager for electrical systems at Maschinenfabrik Oerlikon (MFO).
WikiMatrix v1

Die Vermittlung beruflicher oder technischer Fertigkeiten spielte ebenfalls eine wichtige Rolle für die gesamte Belegschaft, vom Montageleiter bis zu den Fließbandarbeiterinnen:
Vocational or technical training also played an important role for all the personnel, from the workshop manager down to the assembly workers:
EUbookshop v2

Er ist als Konstrukteur und Haupttechnologe für Werkzeugausrüstung, landwirtschaftlichen Maschinen, Haushalterzeugnisse aus Metall, Schwermaschinenbau – Gießen, Schmieden, Schweißen, Wärmebehandlung und Montageleiter bei der Aufstellung von einzigartigen Maschinen und Ausrüstungen tätig.
He has worked as a mechanician and chief industrial engineer of tooling, agricultural machinery, metal goods for the home, heavy machinery - casting, forging, welding and thermal processing and as a contract supervisor of unique machinery and equipment.
CCAligned v1

Unsere Montageleiter kennen die Abläufe in der Lebensmittel- und Molkereiindustrie und dienen jederzeit als kompetenter Ansprechpartner während den Montagearbeiten.
Our mounting foremen are quite familiar with foodstuff and dairy industry operations and will serve at all times as competent contact persons during the mounting work.
ParaCrawl v7.1

Nach der Messe geht der Service weiter: mit Beratungen vor Ort, Mustermontagen und Schulungen, beispielsweise die zum TÜV-zertifizierten „Montageleiter Fenster/ Türen“, die tremco illbruck gemeinsam mit dem TÜV Rheinland anbietet.
Following the exhibition, the service continues: with on-site consultations, sample installations and training sessions, for example for the TÜV-certified “Window/door assembly supervisors” which tremco illbruck offers in collaboration with TÜV Rheinland.
ParaCrawl v7.1

So stellt Uwe Bunzel, Montageleiter bei der Zimmer & Hälbig GmbH aus Bielefeld, fest:?Wir sind vom BIGFOOT System begeistert.
Thus Uwe Bunzel, assembly leader places with the rooms & Hlbig GmbH from Bielefeld, firmly: we are enthusiastic of the BIGFOOT system.
ParaCrawl v7.1

Unser Team besteht aktuell aus 8 Servicetechnikern: 1 Montageleiter und 7 Außendienstmonteure, davon 3 ausgebildet für die präventive Wartung.
Our team currently consists of 8 service technicians: 1 assembly supervisor and 7 service technicians. 3 of them were trained for preventive maintenance.
CCAligned v1

Ich bereits sagte, anlässlich der Fälschung und Medien Sisi übersetzt von der westlichen Presse Themen und verzerrt, um ihm Tribut zu zahlen, wir "In dem Verfahren zur Herstellung des bei der Führung nicht über die Qualifikationen dieser Führung, und dann den Prozess des Seins "Montageleiter" Ein Stück Abdel Nasser, wenn die Menschen können in den Osten zu reisen, und ein Stück Anwar Sadat, wann immer das Schiff segelte nach Westen, Mubarak und alle Teile, die ganze Zeit".
I said earlier, on the occasion of falsification and media Sisi translated from the Western press topics, and distorted to pay tribute to him, we "In the process of manufacturing the case of the leadership lacks the qualifications of this leadership, and then the process of being "Assembly leader" A piece of Abdel Nasser, when people may travel to the east, and a piece of Anwar Sadat, whenever the ship sailed westward, Mubarak and all the parts, all the time".
ParaCrawl v7.1

Da wir oft nicht als einziges Gewerk in Ihrem (neuen) Lager arbeiten, stimmt unser Montageleiter die Arbeiten vorher sorgfältig mit anderen am Standort tätigen Teams ab.
Because we are often not the only ones in your (new) warehouse, our installation foreman will carefully coordinate activities with the other subcontractors on the site.
ParaCrawl v7.1

Bei schwerwiegenden Verstößen kann er dem Zuwiderhandelnden im Benehmen mit dem Montageleiter den Zutritt zur Montagestelle verweigern.
For serious violations, he can refuse the offender, in consultation with the mounting head for mounting the access point.
ParaCrawl v7.1

Nach der Messe geht der Service weiter: mit Beratungen vor Ort, Mustermontagen und Schulungen, beispielsweise die zum TÜV-zertifizierten "Montageleiter Fenster/ Türen", die tremco illbruck gemeinsam mit dem TÜV Rheinland anbietet.
Following the exhibition, the service continues: with on-site consultations, sample installations and training sessions, for example for the TÜV-certified "Window/door assembly supervisors" which tremco illbruck offers in collaboration with TÜV Rheinland.
ParaCrawl v7.1

Von SOTRALENTZ CONSTRUCTION waren der Projektleiter Simon Balva zusammen mit dem Qualitätsverantwortlichen Pierre Huder, dem Montageleiter Claude Steiner sowie Pascal Durain, der als Bauleiter für die Montage der Bewehrungskörbe vor Ort verantwortlich ist, bei der Abnahme dabei.
Project manager Simon Balva, head of quality Pierre Huder, assembly supervisor Claude Steiner and Pascal Durain, who is responsible for the montage of the reinforcement cages on-site, represented SOTRALENTZ CONSTRUCTION at the acceptance.
ParaCrawl v7.1

Der Montageleiter von Voith ist zu Besuch, um die Wartung an einer Voith-Turbine in einem anderen Kraftwerk von Verbund vorzubereiten.
The Voith manager for assembly operations is visiting to prepare a regular maintenance check for a Voith turbine at another power plant operated by Verbund.
ParaCrawl v7.1

Beginnend bei der Materialbestellung und -disposition, über die Montage des Kabelträgersystems und der elektrischen Betriebsmittel, bis zu den abschließenden Messungen der Bussysteme gehört zu diesem Prozess eine permanente und effektive Baustellenführung durch unsere erfahrenen Montageleiter.
From the ordering of the material and materials management to the assembly of the cable carrier system and of the electrical equipment to the final measurements of the bus systems, this process encompasses permanent and effective management of the site by our experienced site supervisors.
ParaCrawl v7.1

Sie sorgen für eine sichere Montage und Aufsicht auf der Baustelle. Unsere Montageleiter fungieren als Ihr Gesprächspartner von Ort, bei dem Sie auf all Ihre Fragen eine qualifizierte Antwort bekommen.
Our qualified assembly teams will be pleased to assume full responsibility on this front. They will ensure safe assembly and supervision at the construction site. Our assembly manager will be your point of contact, which will help you make informed decisions and receive answers to your questions.
ParaCrawl v7.1

Der Montageleiter steuerte und überwachte die Montagearbeiten. Auch die Koordination der am Projekt beteiligten Unternehmen während der gesamten Bauphase und der Inbetriebnahme, war ein weiterer Aufgabenschwerpunkt unserer Montageleitung.
The assembly manager controlled and monitored the assembly operations. Another key responsibility of our assembly management was the coordination of the companies involved in the project during the entire construction phase and the commissioning.
CCAligned v1

Unser Montageleiter Christian Homburg nahm an der diesjährigen Hot Rod Power Tour mit mehr als 2000 Hot Rods quer durch die USA teil. Betreut wurde die Tour von unserem Partner Mike Laino von MobileStageManufacturing.com.
Our assembly manager Christian Homburg participate the this year Hot Rod Power Tour with more than 2000 hot rods across the US. The tour was supervised byour partner Mike Laino of MobileStageManufacturing.com.
CCAligned v1

Jede Organisation hat normalerweise kompetente Montageleiter auf der Baustelle. In vielen Fällen sind sie in Montage ausgebildet, aber nicht in juridischen Fragen, welche bei parallelem Design aufkommen können. Änderungen werden auf der Baustelle gemacht.
Each organization normally has competent supervisors on Site. In many cases they are trained in the mechanical assembly, but not in the juridical issues that can occur by concurrent engineering.
ParaCrawl v7.1