Übersetzung für "Montagebedingungen" in Englisch
Die
Leistung
von
Haushaltsheizkesseln
hängt
zum
Großteil
von
ihren
Montagebedingungen
ab.
The
performance
of
domestic
central
heating
boilers
is
to
a
great
extent
linked
to
their
installation
conditions.
EUbookshop v2
Ja,
wir
erkennen
die
AGB's
bzw.
Montagebedingungen
an!
Yes,
we
accept
the
sales-
and
delivery
/
assembly
conditions!
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausführungsform
weist
unter
besonders
rauhen
Montagebedingungen
besondere
Vorteile
auf.
This
embodiment
has
particular
advantages
under
especially
tough
installation
conditions.
EuroPat v2
Die
Montagebedingungen
für
den
Schraubprozess
entsprachen
damit
Reinraumanforderungen.
The
assembly
specifications
for
that
screw
procedure
complied
with
cleanroom
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftfähigkeit
des
Klebers
ist
abhängig
von
den
Lager-
und
Montagebedingungen.
The
adhesive
life
depends
on
the
storage
and
installation
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Montagebedingungen
sind
hart
und
Stahlwerke
ein
heisses
und
staubiges
Arbeitsumfeld.
The
installation
conditions
are
harsh;
steel
plants
offer
a
hot
and
dusty
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
die
Allgemeinen
Montagebedingungen
von
Voith.
Here
you
can
find
the
General
Assembly
Conditions
by
Voith.
ParaCrawl v7.1
Die
CoolAir
Reihe
umfasst
leistungsstarke
Kompaktklimaanlagen
und
ein
modulares
Splitsystem
für
schwierige
Montagebedingungen.
The
CoolAir
range
includes
powerful
self-contained
air
conditioners
and
a
modular
split
system
for
tricky
installation
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dank
flexibler
Ausführung
lässt
es
sich
an
die
jeweiligen
Montagebedingungen
anpassen.
Thanks
to
its
flexible
design,
it
can
be
adapted
to
the
respective
installation
conditions.
ParaCrawl v7.1
Von
Ihrem
NunnaUuni-Händler
erhalten
Sie
eine
Schätzung
zur
Montagedauer
sowie
zu
eventuellen
Zusatzleistungen
und
den
Montagebedingungen.
Your
NunnaUuni
dealer
will
give
you
an
estimation
of
the
duration
of
the
installation
or
potential
additional
services,
as
well
as
the
installation
conditions.
ParaCrawl v7.1
Insofern
stellt
eine
Schraubverbindung
ein
nicht
zu
unterschätzendes
Risiko
bei
schwierigen
Montagebedingungen
oder
Betriebsverhältnissen
dar.
To
that
extent,
a
screw
connection
constitutes
a
risk
which
is
not
to
be
underestimated
when
mounting
conditions
or
operating
conditions
are
difficult.
EuroPat v2
Dadurch
ergeben
sich
optimale
Montagebedingungen,
da
der
Einpressvorgang
einfach
durch
eine
Kraftbegrenzung
beendet
werden
kann.
This
results
in
optimum
assembly
conditions,
since
the
pressing-in
procedure
can
be
ended
simply
by
means
of
force
limitation.
EuroPat v2
Ich
möchte
mein
Produkt
selbst
montieren.
Gelten
die
Montagebedingungen
in
diesem
Fall
auch?
I
want
to
assemble
my
product
myself.
Do
the
installation
conditions
also
apply?
CCAligned v1
Die
Montage
der
Apparate
oder
Anlagen
wird
von
uns
auf
Wunsch
nach
unseren
Montagebedingungen
durchgeführt.
The
assembly
of
the
devices
or
systems
is
carried
out
by
us
on
request
according
to
our
installation
conditions.
CCAligned v1
Falls
die
Ausführung
der
Montage
durch
uns
übernommen
wird,
gelten
dafür
unsere
besonderen
Montagebedingungen.
If
assembly
is
to
be
performed
by
us,
such
assembly
shall
be
governed
by
our
special
terms
and
conditions
of
assembly.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitgeber
sorgt
dafür,
dass
die
Arbeitsmittel,
deren
Sicherheit
von
den
Montagebedingungen
abhängt,
durch
im
Sinne
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
Praktiken
hierzu
befähigte
Personen
nach
der
Montage
und
vor
der
ersten
Inbetriebnahme
einer
Erstüberprüfung
und
nach
jeder
Montage
auf
einer
neuen
Baustelle
oder
an
einem
neuen
Standort
einer
Überprüfung
unterzogen
werden,
um
sich
von
der
korrekten
Montage
und
vom
korrekten
Funktionieren
dieser
Arbeitsmittel
zu
überzeugen.
The
employer
shall
ensure
that
where
the
safety
of
work
equipment
depends
on
the
installation
conditions,
it
shall
be
subject
to
an
initial
inspection
(after
installation
and
before
first
being
put
into
service)
and
an
inspection
after
assembly
at
a
new
site
or
in
a
new
location
by
competent
persons
within
the
meaning
of
national
laws
and/or
practices,
to
ensure
that
the
work
equipment
has
been
installed
correctly
and
is
operating
properly.
DGT v2019
Diese
Normen
definieren
die
Emission
als
einen
Luftschall,
der
von
einer
genau
bestimmten
Schallquelle
(z.
B.
einer
Maschine
während
eines
Tests)
unter
bestimmten
Betriebs-
und
Montagebedingungen
abgestrahlt
wird.
These
standards
dene
emission
as
an
airborne
sound
radiated
by
a
well-dened
noise
source
(e.g.
a
machine
undergoing
testing)
under
specied
operating
and
assembly
conditions.
EUbookshop v2
Obwohl
die
bauliche
Auslegung
der
Roste
zur
Bildung
von
Laufmatten
oder
-fußabstreifern
nach
den
beiden
zuletzt
erwähnten
Lösungsvorschlägen
diesen
besonderen
Montagebedingungen
schon
in
hohem
Maße
Rechnung
trägt,
hat
die
praktische
Erfahrung
gezeigt,
daß
besonders
das
ordnungsgemäße
Einbringen
der
nachgiebigen
Einsatzstreifen
in
die
zu
ihrer
Verrastung
mit
der
Profilstäben,
-leisten
oder
dergleichen
benutzten
Schienen
aus
federhartem
Material
Schwierigkeiten
bereiten
kann,
weil
hierzu
ein
gewisser
Kraftaufwand
benötigt
wird,
der
nicht
von
jedem
Behinderten
manuell
aufgebracht
werden
kann,
und
zwar
insbesondere
dann
nicht,
wenn
die
Einsatzstreifen
und
die
zu
ihrer
Halterung
dienenden
Schienen
eine
relativ
große
Länge
aufweist.
Although
the
previously
disclosed
structures
for
the
grid
for
making
floor
mats
or
foot
scrapers
already
provides
mounting
conditions
which
allow
a
large
size
according
to
each
of
the
previously
mentioned
prior
art
retainers
set
forth,
practical
experience
shows
that
particularly
the
method
or
order
of
insertion
of
the
flexible
insertable
strips,
rails,
or
the
like
in
the
retaining
rails,
constructed
of
a
compressible
hard
material,
used
to
lock
them
into
the
supporting
channels,
bars,
or
the
like
can
cause
difficulty,
because
a
certain
force
is
required,
which
cannot
always
be
applied
manually
especially
when
the
insertable
strip
and
the
retaining
rails
serving
to
hold
it
have
a
comparatively
large
length.
EuroPat v2
Auch
können
die
nutenartige
Vertiefung
und
der
Verankerungsabschnitt
jeweils
mit
parallelen
Seitenwänden
ausgebildet
sein,
was
die
Herstellungs-
und
Montagebedingungen
wesentlich
erleichtert.
The
groove-like
recess
and
the
anchorage
section
may
also
be
provided
with
parallel
side
walls,
which
substantially
facilitates
the
manufacture
and
installation
of
the
tool.
EuroPat v2
Um
den
Herstellungsaufwand
zu
verringern
und
um
die
Montagebedingungen
zu
vereinheitlichen,
werden
häufig
Universalgehäuse
verwendet,
bei
denen
ein
Gehäuse
unterschiedliche
Kontaktelemente
aufnehmen
kann.
In
order
to
reduce
the
manufacturing
expenditure
and
in
order
to
unify
the
assembling
conditions,
frequently
universal
housings
are
used
in
which
one
casing
can
receive
differing
contact
elements.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
bleibt
die
Herstellung
und
Formgebung
des
Leuchtenschirmes
unabhängig
von
unterschiedlichen
Montagebedingungen
und
Aufbauhöhen
des
Leuchtensockels.
In
this
way,
the
production
and
shaping
of
the
light
protector
remains
independent
of
varied
assembly
requirements
and
design
heights
of
the
light
holder.
EuroPat v2
Vielfach
sind
die
Montagebedingungen
derart,
daß
die
Rückseite
des
einen
der
miteinander
zu
verbindenden
Bauteile
nicht
zugänglich
ist,
so
daß
eine
Lageänderung
von
an
der
Befestigungsvorrichtung
beteiligten
Bauelemente
nicht
mehr
möglich
ist
und
daß
daher
häufig
eine
gewisse
Unsicherheit
besteht,
ob
die
gewünschte
Verbindung
zwischen
den
beiden
Bauteilen
tatsächlich
hergestellt
wurde.
The
fitting
conditions
are
often
such
that
the
rear
side
of
the
one
component
to
be
connected
to
the
other
is
not
accessible,
a
change
in
position
of
the
elements
involved
in
the
fastening
device
thus
no
longer
being
possible
and,
therefore,
some
uncertainty
frequently
exists
as
to
whether
the
desired
connection
has
actually
been
made
between
the
two
components.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
eine
Abdeck-Rosette
der
eingangs
genannten
Art
so
auszugestalten,
daß
sie
leicht
montierbar
ist,
wobei
die
Position
aller
Einzelteile
auch
unter
ungünstigen
Montagebedingungen
stets
definiert
ist.
The
object
of
the
present
invention
is
to
configure
a
covering
rosette
of
the
type
mentioned
in
the
introduction
in
such
a
way
that
it
can
be
mounted
easily,
whereby
the
position
of
all
the
individual
parts
is
always
defined,
even
under
unfavourable
mounting
conditions.
EuroPat v2
Es
erfolgt
durch
das
Nachschieben
mit
Sicherheit
keine
spürbare
Ausdünnung
der
Wandstärke,
wodurch
gute
Montagebedingungen
bei
der
Verbindung
mit
einem
weiterem
Bauteil
gewährleistet
ist.
As
a
result
of
the
advance,
no
perceptible
thinning
of
the
wall
thickness
can
be
produced,
so
that
good
installation
conditions
during
the
connection
with
another
part
is
ensured.
EuroPat v2
Durch
die
Erfindung
soll
ein
Konzept
für
einen
Fahrstabilisator
mit
zugeordneten
Drehsteller
aufgezeigt
werden,
bei
dem
sich
ein
geringerer
baulicher
Aufwand
und
verbesserte
Montagebedingungen
ergeben.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
driving
stabilizer
with
a
respective
rotary
actuator
resulting
in
a
more
compact
design
and
improved
conditions
for
assembly.
EuroPat v2
Der
genaue
Winkelwert
für
die
Anordnung
der
zweiten
Stufenplaneten
kann
in
Abhängigkeit
von
den
Montagebedingungen
gewählt
werden.
The
exact
angle
for
the
arrangement
of
the
second
stepped
planetary
gears
can
be
selected
according
to
the
assemblage
conditions.
EuroPat v2
Der
im
wesentlichen
allseitig
symmetrische
Querschnitt
des
Gehäuses
ermöglicht,
in
Abhängigkeit
von
den
Montagebedingungen
und
dem
Anwendungszweck,
einerseits
eine
Drehung
des
Multifunktionstastschalters
um
seine
lotrecht
zu
seiner
Längsachse
stehenden
Hochachse
vor
seinem
Einbau
an
einer
Seite
in
die
Lenkradschüssel
des
Lenkrades
eines
Kraftfahrzeuges,
wobei
an
der
Gehäuseunterseite
die
sich
hiervon
radial
erstreckende
Befestigungslasche
zentral
angebracht
ist.
The
housing
cross
section
is
generally
symmetric
on
all
sides
and
allows,
in
contingence
on
assembly
conditions
and
application,
a
rotation
of
the
multifunction
pushbutton
switch
about
a
vertical
axis
perpendicular
to
its
longitudinal
axis,
prior
to
its
installation
on
one
side
of
the
steering
wheel
disk
of
an
automobile,
with
the
mounting
tab
which
extends
radially
being
fitted
centrally
on
the
underside
of
the
housing.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Planetenräder
steht
aufgrund
von
Montagebedingungen
meist
in
einem
direkten
Zusammenhang
mit
der
Zähnezahldifferenz
der
beiden
Hohlräder.
As
result
of
assembly
conditions,
the
number
of
planet
wheels
is
generally
in
direct
relationship
with
the
difference
in
the
number
between
teeth
of
the
two
ring
gears.
EuroPat v2
Der
genaue
Winkelwert
für
die
Anordnung
der
Zwischenwellen
kann
in
Abhängigkeit
von
den
Montagebedingungen
unter
Berücksichtigung
der
Zähnezahlkombination
und
der
Planetenradanzahl
gewählt
werden.
The
exact
angular
value
for
the
arrangement
of
the
intermediate
shafts
can
be
selected
according
to
assembly
conditions
taking
into
account
the
tooth
number
combination
and
the
number
of
planet
wheels.
EuroPat v2