Übersetzung für "Monopolkapitalismus" in Englisch

Die wissenschaftliche Charakterisierung des Monopolkapitalismus wurde von Lenin in seinem.
It was Lenin who gave a scientific characterization of monopoly capitalism in his Imperialism.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Epoche des Monopolkapitalismus.
Our epoch is the epoch of monopoly capitalism.
ParaCrawl v7.1

Das Leben des Monopolkapitalismus ist eine Kette von Krisen.
The life of monopolistic capitalism in our time is a chain of crises.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Wort in der Auflösung des Monopolkapitalismus ist der Faschismus.
The last word in the disintegration of monopolistic capital is fascism.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kein treffenderes Beispiel für imperialistischen Monopolkapitalismus als die Stahlindustrie.
There is no more apt example of imperialist monopoly capitalism than the steel industry.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gesehen, daß der Imperialismus seinem ökonomischen Wesen nach Monopolkapitalismus ist.
We have seen that in its economic essence imperialism is monopoly capitalism.
ParaCrawl v7.1

Diese wurden zum Schrittmacher des Übergangs vom Monopolkapitalismus zum staatsmonopolistischen Kapitalismus in allen imperialistischen Ländern.
These world wars became pacemakers for the transition from monopoly capitalism to state-monopoly capitalism in all imperialist countries.
ParaCrawl v7.1

Griechenland kann sich vom Imperialismus und Monopolkapitalismus nur noch durch die sozialistische Revolution befreien.
Greece can only take a road against imperialism and monopoly capitalism through socialist revolution.
ParaCrawl v7.1

Der Monopolkapitalismus fußt nicht auf Privatinitiative und freier Konkurrenz, sondern auf zentralisiertem Kommando.
Monopoly capitalism does not rest on competition and free private initiative but on centralized command.
ParaCrawl v7.1

Der Monopolkapitalismus ist immer weniger gewillt, sich mit der Unabhängigkeit der Gewerkschaften abzufinden.
Monopoly capitalism is less and less willing to reconcile itself to the independence of trade unions.
ParaCrawl v7.1

In einer Erklärung, die Herr Nemzow am Sitz meiner Partei für die Ausgabe des Newsletters vom November 2005 abgegeben hatte, sagte er, es bestehe die Gefahr der Errichtung eines staatlich kontrollierten Monopolkapitalismus in Russland.
In a statement given to my party’s headquarters for its November 2005 newsletter, Mr Nemtsov said that there was a risk that a state-controlled and monopolistic capitalism could be established in Russia.
Europarl v8

Die europäischen Bildungssysteme wurden vom informationellen Kapitalismus (40) als einerneuen Gesellschaftsform, die den vorhergehenden staatlichen Monopolkapitalismus ablöst,
European education systems have been affected by the arrival of information-basedcapitalism (38), the new form of society which is taking over from the monopolist capital of the previous state.
EUbookshop v2

Diese, bis auf Engels zurückgehende, von Hilferding und Lenin (trotz anderweitiger Differenzen) geteilte Auffassung, daß der Monopolkapitalismus in diesem Sinn Wegbereiter der sozialistischen Gesellschaft sei, liegt in der falschen Annahme begründet, daß die mit der Kapitalkonzentration einhergehenden gesellschaftlichen Organisationsformen mit der Vergesellschaftung der Produktion identisch sind.
Thus we see that this concept – which goes back to Engels and was shared in common by Hilferding and Lenin despite their other differences – that monopoly capitalism paved the way for socialist society, is rooted in the false assumption that the forms of social organization accompanying capital concentration were identical with the socialization of production.
ParaCrawl v7.1

Gerade die Notwendigkeit, Maximalprofite zu erlangen, treibt den Monopolkapitalismus zu so riskanten Schritten wie Versklavung und systematische Ausplünderung der Kolonien und anderer rückständiger Länder, Verwandlung einer Reihe unabhängiger Länder in abhängige Länder, Organisierung neuer Kriege, die für die Hauptmacher des modernen Kapitalismus das beste "Business" sind, um Maximalprofite herauszuholen, und schließlich wie der Versuch, die ökonomische Weltherrschaft zu erobern.
It is precisely the necessity of securing the maximum profits that drives monopoly capitalism to such risky undertakings as the ensIavement and systematic plunder of colonies and other backward countries, the conversion of a number of independent countries into dependent countries, the organization of new wars -- which to the magnates of modern capitalism is the "business" best adapted to the extraction of the maximum profit -- and, lastly, attempts to win world economic supremacy.
ParaCrawl v7.1

Allein das Fehlen eines allmählichen Übergangs durch das Stadium des Monopolkapitalismus macht es schwierig, die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen dem russischen Wirtschaftssystem und dem des traditionellen Kapitalismus einerseits und dem eines Arbeiterstaats andererseits zu begreifen.
It is only the absence of the gradualness of development through the stage of monopoly capitalism, which makes it difficult to grasp the similarities and differences between the Russian economy and traditional monopoly capitalism, and the dissimilarity of state capitalism and traditional capitalism on the one hand, and a workers’ state on the other.
ParaCrawl v7.1

In der Periode des staatlichen Monopolkapitalismus wird der Staat zum größten Kapitalisten des Landes und der Nation (zum größten Arbeitgeber, zur größten handelstreibenden Einheit und zum größten Einkäufer).
In the age of state monopoly capitalism the state became the nation's main capitalist (namely, its largest employer, largest trader and largest consumer).
ParaCrawl v7.1

In einem staatskapitalistischen System, das allmählich aus dem Monopolkapitalismus hervorgegangen wäre, würden die Aktionäre hauptsächlich als Konsumenten und der Staat als Träger der Akkumulation auftreten.
Under a state capitalism which evolved gradually from monopoly capitalism, the bondholders would appear mainly as consumers while the state would appear as the accumulator.
ParaCrawl v7.1

Mit der beginnenden Veränderung des Kapitalismus der freien Konkurrenz zum Monopolkapitalismus oder Imperialismus, als diese Umwandlung und die territoriale Aufteilung der Welt unter die imperialistischen Mächte mit dem beginnenden 20. Jahrhundert sich beschleunigten, entstanden falsche Auffassungen darüber, wie diese Entwicklungen zu beurteilen seien.
As capitalism based on free competition started transforming to monopoly capitalism, or imperialism, and as this transformation and the territorial division of the world among the imperialist powers were becoming faster by the beginning of the 20th century, erroneous concepts about evaluating these changes started emerging.
ParaCrawl v7.1

Unzweifelhaft ist daher die Tatsache, daß der Übergang des Kapitalismus zum Stadium des Monopolkapitalismus, zum Finanzkapital, mit einer Verschärfung des Kampfes um die Aufteilung der Welt verknüpft ist.
It is beyond doubt, therefore, that capitalism's transition to the stage of monopoly capitalism, to finance capital, is connected with the intensification of the struggle for the partition of the world.
ParaCrawl v7.1

Das Kleinbürgertum, ruiniert durch die Entfaltung des Monopolkapitalismus, auf dem Wege der Proletarisierung, geriet bei dem massiven Einbruch des jüdischen Elements, das seiner Tradition nach kleinbürgerlich und handwerklich war, in äußerste Erbitterung.
The petty bourgeoisie, ruined by the development of monopoly capitalism and headed for proletarianization, was exasperated by the mass arrival of the Jewish element, traditionally petty-bourgeois and artisan.
ParaCrawl v7.1

Marx hatte wirklich eine solche Möglichkeit eingeräumt, und er hatte Grund dazu, dies für das England und Amerika der siebziger Jahre des vorigen Jahrhunderts zu tun, als es noch keinen Monopolkapitalismus, keinen Imperialismus gab und in diesen Ländern infolge ihrer besonderen Entwicklungsbedingungen noch kein entwickelter Militarismus und Bürokratismus bestand.
Marx did in fact concede that possibility, and he had good grounds for conceding it in regard to Britain and America in the seventies of the last century, when monopoly capitalism and imperialism did not yet exist, and when these countries, owing to the particular conditions of their development, had as yet no developed militarism and bureaucracy.
ParaCrawl v7.1

Indem sie die traditionelle marxistische Beschreibung des Monopolkapitalismus überwanden, die in der Krise von 1929 auf ihren dialektischen Widerspruch traf, beschrieben sie eine deutliche Verschiebung des liberalen Systems, in dem Produktion und Distribution durch vertragliche Marktbeziehungen zwischen individuellen HändlerInnen bestimmt worden waren.
Institut members Friedrich Pollock and Otto Kirchheimer were among the first to characterize the new "state capitalism" of the 1930s.[8] Overcoming the traditional Marxist portrayal of monopoly capitalism, which had met its dialectical contradiction in the crisis of 1929, they described a definitive shift away from the liberal system where production and distribution were governed by contractualized market relations between individual agents.
ParaCrawl v7.1

In der Zeit nach 1914 (die in Wirklichkeit etwa 1890 begann), der neuen Phase des “organisierten Kapitalismus” oder “Monopolkapitalismus” bzw. der “Epoche des imperialistischen Niedergangs” wurden die ländlichen Bevölkerungen der westlichen Welt (und Lateinamerikas, der Karibik, Südeuropas und Afrikas) weiter aufgesogen, aber wohin?
In the post-1914 period (in reality beginning circa 1890) the new phase of “organized” capitalism, “monopoly” capitalism, the “epoch of imperialist decay” continued to deplete the rural populations of the Western world (and Latin America, the Caribbean, southern Europe and Africa), but to accomplish what?
ParaCrawl v7.1

Diese sehr realen Erscheinungen zementierten eine ganze Weltanschauung, die in den frühen Jahren der Komintern erstmals kodifiziert wurde: die Kontinuität mit Kautskys Vulgärmarxismus aus der Zeit vor 1914, die Bezeichnung der Epoche als “Monopolkapitalismus”, am gekonntesten durch Bucharin, Trotzkis Theorien der permanenten Revolution und der kombinierten und ungleichen Entwicklung und die Einschätzung der historischen Phase als “Epoche des imperialistischen Niedergangs” durch den Komintern-Kongreß.
These very real phenomenon cemented a whole world view, first codified in the early years of the Comintern: the continuity with the Kautskyian vulgar Marxism of the pre-1914 period, the “monopoly capital” characterization of the epoch, most ably expressed by Bukharin, Trotsky’s theories of permanent revolution and combined and uneven development, and the Congress’ characterization of the epoch as that of “imperialist decay”.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung des Eisenbahnnetzes, die Ungleichmäßigkeit dieser Verteilung, die Ungleichmäßigkeit seiner Entwicklung – das sind Ergebnisse des modernen Monopolkapitalismus im Weltmaßstab.
The uneven distribution of the railways, their uneven development—sums up, as it were, modern monopolist capitalism on a world-wide scale.
ParaCrawl v7.1

Marx schrieb dies zu einer Zeit, als sich der britische Kapitalismus noch immer in seiner progressiven Entwicklungsphase befand, also vor dem Aufstieg des Imperialismus und des Monopolkapitalismus.
Marx was writing at a time when British capitalism was still in its progressive phase of development, before the rise of imperialism and monopoly capitalism.
ParaCrawl v7.1

Erstens einen – relativ – entwickelten Monopolkapitalismus, zusammenbrechend infolge des Weltkrieges, in einem zurückgebliebenen Bauernland, dessen Bauernschaft sich nur im Zusammenhang mit der proletarischen Revolution aus den Fesseln der feudalen Überreste befreien konnte.
First, a relatively developed monopoly capitalism in a state of collapse as a result of the world war, in a backward peasant country where the peasantry could only liberate itself from the shackles of feudal survivals in alliance with the proletarian revolution.
ParaCrawl v7.1

Lenin hat sogar noch vor der Oktoberrevolution die Haupteigenschaft des imperialistischen Kapitalismus wie folgt dargestellt: gigantische Konzentration der Produktivkräfte, die verstärkte Verschmelzung des Monopolkapitalismus mit dem Staat, ein organischer Hang zu nackter Diktatur als Ergebnis dieser Verschmelzung.
Lenin even prior to the October Revolution formulated the main peculiarities of imperialist capitalism as follows: Gigantic concentration of productive forces, the heightening fusion of monopoly capitalism with the state, an organic tendency toward naked dictatorship as a result of this fusion.
ParaCrawl v7.1